English
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ۔
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
اَللّٰهُمَّ قَنِّعْنِيْ بِمَا رَزَقْتَنِيْ وَ اسْتُرْنِيْ وَ عَافِنِيْ اَبَدًا مَا اَبْقَيْتَنِيْ وَ اغْفِرْ لِيْ وَ ارْحَمْنِيْ اِذَا تَوَفَّيْتَنِيْ، اَللّٰهُمَّ لَا تُعْيِنِيْ فِيْ طَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِيْ وَ مَا قَدَّرْتَهٗ عَلَيَّ فَاجْعَلْهُ مُيَسَّرًا سَهِلًا۔
O Allah, make me content on the sustenance that You give me – and as long as You keep me alive, do so in good health and continue to conceal the defects. When I die, have mercy on me and forgive my sins. O God, don’t make me involved in the efforts of the sustenance that is not fixed for me and make easy what You have destined for me.
اَللّٰهُمَّ كَافِ عَنِّيْ وَالِدَيَّ، وَ كُلَّ مَنْ لَهٗ نِعْمَةٌ عَلَيَّ خَيْرَ مُكَافَاةٍ۔
O God, my parents and whoever has done favor upon me, recompense all of them with the best recompense.
اَللّٰهُمَّ فَرِّغْنِيْ لِمَا خَلَقْتَنِيْ لَهٗ، وَ لَا تَشْغَلْنِيْ بِمَا تَكَفَّلْتَ لِيْ بِهٖ
O God, provide me leisure for that which You have created me for. And don’t allow me to be engrossed in that which You have taken upon Yourself (sustenance).
وَ لَا تُعَذِّبْنِيْ وَ اَنَا اَسْتَغْفِرُكَ، وَ لَا تَحْرِمْنِيْ وَ اَنَا اَسْاَلُكَ، اَللّٰهُمَّ ذَلِّلْ نَفْسِيْ فِيْ نَفْسِيْ، وَ عَظِّمْ شَاْنَكَ فِيْ نَفْسِيْ، وَ اَلْهِمْنِيْ طَاعَتَكَ، وَ الْعَمَلَ بِمَا يُرْضِيْكَ، وَ التَّجَنُّبَ لِمَا يُسْخِطُكَ، يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔
Don’t chastise me while I seek forgiveness and don’t deprive me while I am asking. O God, humiliate me in my own view, but make Your honor great in my view. Give me good sense (Taufeeq) for obedience to act according to Your will and to refrain from that in which lies Your displeasure, O most merciful of the merciful ones.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ۔
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
اِلٰهِیْ اَصْلِحْ لِيْ دِيْنِيْ الَّذِيْ هُوَ عِصْمَةُ اَمْرِيْ۔
My God, reform my religion for me, which is the support of my issues…