English
The Supplication of Consulting.
Sayyid Ibn Tawus, in Muhaj al-Da’awat, has narrated that Imam AliAmeer al-Momineen(a.s.) said, “The Messenger of Allah (a.s.) taught me this supplication and ordered me to say it under all circumstances - sorrow and joy. He also instructed me to convey it to my heir and not to leave it as long as I am alive until I meet Almighty Allah. Additionally, the Messenger of Allah (a.s.) ordered me to say the supplication every morning and evening, for it is one of the treasures of the Divine Throne.” As ‘Abdullah ibn Ubayy begged the Holy Prophet (s.a.w.a.) to tell more about the merits of the supplication, the Holy Prophet did. Anyhow, for acquaintance with the merits of this supplication, the gentle reader is advised to refer to the book of Muhaj al-Da’awat.
The supplication is as follows:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ
All praise is due to Allah.
لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
There is no god but He,
الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبِيْنُ
the True, Manifest King.
الْمُدَبِرُّ بِلَا وَزِيْرٍ
He is the Administrator without any minister
وَلَا خَلْقٍ مِنْ عِبَادِهِ يَسْتَشِيْرُ،
and without consultation with any of his slaves.
الْاَوَّلُ غَيْرُ مَوْصُوْفٍ (مَصْرُوْفٍ)،
He is the First Who cannot be described.
وَالْبَاقى بَعْدَ فَنَاۤءِ الْخَلْقِ،
He is Eternal after the annihilation of all creatures.
الْعَظِيْمُ الرُّبُوْبِيَّةِ،
He is the greatest Cherisher,
نُوْرُ السَّمَاوَاتِ وَالْاَرَضِيْنَ
the Light of the heavens and the earth
وَفَاطِرُهُمَا وَمُبْتَدِعُهُمَا
and their Creator and Maker out of nothing.
بِغَيْرِ عَمَدٍ خَلَقَهُمَا وَفَتَقَهُمَا فَتْقًا
He created both of them and separated them with a proper separation;
فَقَامَتِ السَّمَاوَاتُ طَاۤئِعَاتٍ بِاَمْرِهِ
the heavens hence became stable in obedience to His command
وَاسْتَقَرَّتِ الْاَرْضُوْنَ (الْاَرْضِ) بِاَوْتَادِهَا فَوْقَ الْمَاۤءِ،
and the earths became fixed on the surface of the water with their pegs.
ثُمَّ عَلَا رَبُّنَا فِىْ السَّمَاوَاتِ الْعُلٰى
Then, our Lord subdued the high heavens,
اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى،
the All-beneficent, ruled from the Throne.
لَهُ مَا فِى السَّمَاوَاتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ
Everything that is in the heavens and in the earth,
وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى،
and in between them and what is below the earth belongs to Him.
فَاَنَا اَشْهَدُ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللهُ
So, I bear witness that You are verily Allah;
لَا رَافِعَ لِمَا وَضَعْتَ،
there is none to elevate what You may lower,
وَلَا وَاضِعَ لِمَا رَفَعْتَ،
none to lower what You may elevate,
وَلَا مُعِزَّ لِمَنْ اَذْلَلْتَ،
no one to exalt him whom You leave in disgrace,
وَلَا مُذِلَّ لِمَنْ اَعْزَزْتَ،
no one to bring into disgrace him whom You exalt,
وَلَا مَانِعَ لِمَا اَعْطَيْتَ،
no one to prevent him upon whom You bestow Your favor,
وَلَا مُعْطِىَ لِمَا مَنَعْتَ،
and no one to bestow anything which You may withhold.
وَاَنْتَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
You are Allah, there is no god but You;
كُنْتَ اِذْ لَمْ تَكُنْ سَمَاۤءٌ مَبْنِيَّةٌ
You existed when there was neither stable sky,
وَلَا اَرْضٌ مَدْحِيَّةٌ
nor broad earth,
وَلَا شَمْسٌ مُضِيْـئَةٌ
nor brilliant sun,
وَلَا لَيْلٌ مُظْلِمٌ،
nor dark night,
وَلَا نَهَارٌ مُضِيْىءٌ،
nor bright day
وَلَا بَحْرٌ لُجِّىٌّ
nor vast ocean,
وَلَا جَبَلٌ رَاسٍ،
nor stable mountain,
وَلَا نَجْمٌ سَّارٍ،
nor revolving planet,
وَلَا قَمَرٌ مُنِيْرٌ،
nor luminous moon,
وَلَا رِيْحٌ تَهُبُّ،
nor blowing wind,
وَلَا سَحَابٌ يَسْكُبُ،
nor raining cloud,
وَلَا بَرْقٌ يَلْمَعُ،
nor flashing lightning,
وَلَا رَعْدٌ يُسَبِّحُ،
nor praising thunder,
وَلَا رُوْحٌ تَنَفَّسُ،
nor breathing soul,
وَلَا طَاۤئِرٌ يَطِيْرُ،
nor flying bird,
وَلَا نَارٌ تَتَوَقَّدُ،
nor blazing fire,
وَلَا مَاۤءٌ يَطَّرِدُ
nor flowing water.
كُنْتَ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ
You existed before the existence of all things,
وَكَوَّنْتَ كُلَّ شَيْءٍ
You created everything,
وَقَدَرْتَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
had power over everything,
وَابْتَدَعْتَ كُلَّ شَيْءٍ
and originated everything.
وَاَغْنَيْتَ وَاَفْقَرْتَ
You enriched some and reduced others to poverty,
وَ اَمَتَّ وَاَحْيَيْتَ
caused some to die and brought others to life,
وَاَضْحَكْتَ وَاَبْكَيْتَ
and made some laugh and others weep.
وَعَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَيْتَ
Verily, You rule from the Throne.
فَتَبَارَكْتَ يَا اَللهُ وَ تَعَالَيْتَ،
Blessed and Exalted be You, O Allah.
اَنْتَ اللهُ الَّذِىْ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
You are Allah save Whom there is no god;
الْخَلَّاقُ الْمُعِيْنُ (الْعَلِيْمُ)
the Creator and Supporter.
اَمْرُكَ غَالِبٌ
Your Decree is overpowering,
وَعِلْمُكَ نَافِذٌ،
Your Knowledge is operative,
وَكَيْدُكَ غَرِيْبٌ،
Your strategy is wonderful,
وَوَعْدُكَ صَادِقٌ،
Your promise is fulfilled,
وَقَوْلُكَ حَقٌّ
Your saying is true,
وَحُكْمُكَ عَدْلٌ،
Your judgment is fair,
وَكَلَامُكَ هُدًى،
Your words are right guidance,
وَوَحْيُكَ نُوْرٌ،
Your Revelation is light,
وَرَحْمَتُكَ وَاسِعَةٌ،
Your mercy is all-inclusive,
وَعَفْوُكَ عَظِيْمٌ،
Your forgiveness is superb,
وَفَضْلُكَ كَثِيْرٌ،
Your grace is excessive,
وَعَطَاؤُكَ جَزِيْلٌ،
Your gift is most abundant,
وَحَبْلُكَ مَتِيْنٌ،
Your cord is strong,
وَاِمْكَانُكَ عَتِيْدٌ،
Your ability is ever ready,
وَجَارُكَ عَزِيْزٌ،
Your protege is supported,
وَبَاْسُكَ شَدِيْدٌ،
Your prowess is strong,
وَمَكْرُكَ مَكِيْدٌ،
and Your stratagem is entrapping.
اَنْتَ يَا رَبِ مَوْضِعُ كُلِّ شَكْوٰى
You, O my Lord, are the target of all complaints,
وَحَاضِرُ كُلِّ مَلَاۤءٍ
the present in all gatherings,
وَشَاهِدُ كُلِّ نَجْوٰى،
the witness of all confidential talks,
مُنْتَهٰى كُلِّ حَاجَةٍ
the ultimate goal of all requests,
مُفَرِّجُ كُلِّ حُزْنٍ (حَزِيْنٍ)
the expeller of all sorrows,
غِنٰى كُلِّ مِسْكِيْنٍ
the affluence of every needy,
حِصْنُ كُلِّ هَارِبٍ
the stronghold for every refugee,
اَمَانُ كُلِّ خَاۤئِفٍ،
the security of every fearful,
حِرْزُ الضُّعَفَاۤءِ
the shield of the weak,
كَنْزُ الْفُقَرَاۤءِ،
the treasure for the indigent,
مُفَرِّجُ الْغَمَّاۤءِ
the destroyer of grief,
مُعِيْنُ الصَّالِحِيْنَ،
and the helper of the righteous.
ذٰلِكَ اللهُ رَبُّنَا لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ،
Such is Allah, our Lord. There is no god but He.
تَكْفٰى مِنْ عِبَادِكَ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ
You satisfy such of Your slaves as trust in You.
وَاَنْتَ جَارُ مَنْ لَاذَ بِكَ وَتَضَرَّعَ اِلَيْكَ
You are the protector of him who has recourse to You and implore You,
عِصْمَةُ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ
the haven of him who seeks Your haven,
نَاصِرُ مَنِ انْتَصَرَ بِكَ
the supporter of him who looks up to You support,
تَغْفِرُ الذُّنُوْبَ لِمَنِ اسْتَغْفَرَكَ،
the forgiver of sins of him who begs Your forgiveness,
جَبَّارُ الْجَبَابِرَةِ،
the Compeller of the tyrants,
عَظِيْمُ الْعُظَمَاۤءِ
the Most Grand of the grand,
كَبِيْرُ الْكُبَرَاۤءِ،
the Most Great of the great,
سَيِّدُ السَّادَاتِ
the Master of masters,
مَوْلَى الْمَوَالِىْ
the Lord of lords,
صَرِيْخُ الْمُسْتَصْرِخِيْنَ
the Succor of the grieved,
مُنَفِّسٌ عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ،
the Reliever of the aggrieved,
مُجِيْبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّيْنَ
the Responder to the calls of the distressed,
اَسْمَعُ السَّامِعِيْنَ
the most hearing of the hearers,
اَبْصَرُ النَّاظِرِيْنَ
the most-seeing of all observers,
اَحْكَمُ الْحَاكِمِيْنَ
the justest of all judges,
اَسْرَعُ الْحَاسِبِيْنَ
the quickest in reckoning,
اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ
the most merciful of all the merciful,
خَيْرُ الغَافِرِيْنَ،
the best of all forgivers,
قَاضِىْ حَوَاۤئِجِ الْمُؤْمِنِيْنَ
the satisfier of the needs of the faithful,
مُغِيْثُ الصَّالِحِيْنَ
and the succorer of the righteous.
اَنْتَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
You are Allah, there is no god but You,
رَبُّ الْعَالَمِيْنَ،
the Lord of the worlds.
اَنْتَ الْخَالِقُ وَاَنَا الْمَخْلُوْقُ
You are the Creator and I am a creature,
وَاَنْتَ الْمَالِكُ وَاَنَا الْمَمْلُوْكُ
You are the Master and I am a servant,
وَاَنْتَ الرَّبُّ وَاَنَا الْعَبْدُ
You are the Lord and I am a slave,
وَاَنْتَ الرَّازِقُ وَاَنَا الْمَرْزُوْقُ
You are the Provider while I am provided with sustenance,
وَاَنْتَ الْمُعْطِىْ وَاَنَا السَّاۤئِلُ
You are the Giver while I am a beggar,
وَاَنْتَ الْجَوَادُ وَاَنَا الْبَخِيْلُ،
You are the Generous while I am a miser,
وَاَنْتَ الْقَوِىُّ وَاَنَا الضَّعِيْفُ
You are the Mighty while I am weak,
وَاَنْتَ الْعَزِيْزُ وَاَنَا الذَّلِيْلُ،
You are the Noble while I am humble,
وَاَنْتَ الْغَنِىُّ وَاَنَا الْفَقِيْرُ،
You are the Independent while I am needy,
وَاَنْتَ السَّيِّدُ وَاَنَا الْعَبْدُ،
You are the Master while I am slave,
وَاَنْتَ الْغَافِرُ وَاَنَا الْمُسِيْئُ
You are the Forgiver of sins while I am sinful,
وَاَنْتَ الْعَالِمُ وَاَنَا الْجَاهِلُ،
You are the Omniscient while I am ignorant,
وَاَنْتَ الْحَلِيْمُ وَاَنَا الْعَجُوْلُ،
You are the forbearing while I am hasty,
وَاَنْتَ الرَّحْمٰنُ وَاَنَا الْمَرْحُوْمُ،
You are the All-Merciful and I lack mercy,
وَاَنْتَ الْمُعَافِىْ وَاَنَا الْمُبْتَلٰى،
You are the Healer but I am involved in suffering,
وَاَنْتَ الْمُجِيْبُ وَاَنَا الْمُضْطَرُّ،
and You are the Responder and I am the distressed.
وَاَنَا اَشْهَدُ بِانَّكَ اَنْتَ اللهُ
I bear witness that You are verily Allah,
لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
there is no god but You,
الْمُعْطِىْ عِبَادَكَ بِلَا سُؤَالٍ،
You bestow favors upon Your slaves before they beseech them.
وَاَشْهَدُ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللهُ
I bear witness that You are verily Allah,
الْوَاحِدُ الْاَحَدُ الْمُتَفَرِّدُ الصَّمَدُ الْفَرْدُ
the One, the Peerless, the Unique, the Independent, the Single,
وَاِلَيْكَ الْمَصِيْرُ،
and to You is the return.
وَصَلَّى اللهُ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ
May the blessings of Allah be upon Muhammad and his Household, the immaculate and pure.
وَاغْفِرْ لِىْ ذُنُوبِىْ
Forgive my sins,
وَاسْتُرْ عَلَىَّ عُيُوُبِىْ
keep my faults concealed,
وَافْتَحْ لِىْ مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَرِزْقًا وَاسِعًا
and extend to me Your special and bounteous sustenance.
يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
O most Merciful of all those who show mercy!
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
All praise be to Allah, the Lord of the worlds.
وَحَسْبُنَا اللهُ وَنْعِمَ الْوَكِيْلُ
Allah is the Sufficient to us and excellent Protector is He.
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِىِّ الْعَظِيْمِ
There is neither might nor power but with Allah, the All-high, the All-great.