English
SURAH AT-TAKWIR (THE COVERING UP)
This ‘Makki’ surah has 29 verses. The Holy Prophet (S) said that the person who recites this surah will be happy on the day when the book of deeds of people will be opened. Whoever wishes that Allah (s.w.t) should show him His Mercy on the Day of Judgement should recite this surah.
Recitation of this surah is especially good for the eyes. It improves vision and removes any ailments of the eyes.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۙ(1)
(1) When the sun is covered,
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۙ(2)
(2) And when the stars darken,
وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۙ(3)
(3) And when the mountains are made to pass away,
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۙ(4)
(4) And when the camels are left untended,
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۙ(5)
(5) And when the wild animals are made to go forth,
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۙ(6)
(6) And when the seas are set on fire,
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۙ(7)
(7) And when souls are united,
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُئِلَتْۙ(8)
(8) And when the female infant buried alive is asked
بِاَىِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ(9)
(9) For what sin she was killed,
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۙ(10)
(10) And when the books are spread,
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْۙ(11)
(11) And when the heaven has its covering removed,
وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۙ(12)
(12) And when the hell is kindled up,
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۙ(13)
(13) And when the garden is brought nigh,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْؕ(14)
(14) Every soul shall (then) know what it has prepared.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ(15)
(15) But nay! I swear by the stars,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ(16)
(16) That run their course (and) hide themselves,
وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ(17)
(17) And the night when it departs,
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ(18)
(18) And the morning when it brightens,
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ(19)
(19) Most surely it is the Word of an honored messenger,
ذِىْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ(20)
(20) The processor of strength, having an honorable place with the Lord of the Dominion,
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍؕ(21)
(21) One (to be) obeyed, and faithful in trust.
وَ مَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ(22)
(22) And your companion is not gone mad.
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ(23)
(23) And of a truth he saw himself on the clear horizon.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ(24)
(24) Nor of the unseen is he a tenacious concealer.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ(25)
(25) Nor is it the word of the cursed Shaitan,
فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَؕ(26)
(26) Whither then will you go?
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ(27)
(27) It is naught but a reminder for the nations,
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَؕ(28)
(28) For him among you who pleases to go straight.
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ(29)
(29) And you do not please except that Allah please, the Lord of the worlds.