EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
وَمَاۤ اُبَرِّئُ نَفْسِىْ‌ۚ اِنَّ النَّفْسَ لَاَمَّارَةٌۢ بِالسُّوْٓءِ اِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّىْ ؕاِنَّ رَبِّىْ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(53)
(53) Aur mai apne nafs ko bhi bari nahi qaraar deta keh nafs baher-haal buraaiyo’n ka hukm dene waala hai magar yeh keh mera Parwardigaar rahem kare keh woh bada bakhsh ne waala maher-baan hai.
وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُوْنِىْ بِهٖۤ اَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِىْ‌ۚ‌ فَلَمَّا كَلَّمَهٗ قَالَ اِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِيْنٌ اَمِيْنٌ‏(54)
(54) Aur badshah ne kaha keh zara unhe le aawo mai apne zaati umoor mein saath rakkhunga iske baad jab un se baat ki to kaha keh tum aaj se hamare darbaar mein ba-waqaar amin ki haisiyat se rahoge.
قَالَ اجْعَلْنِىْ عَلٰى خَزَآئِنِ الْاَرْضِ‌ۚ اِنِّىْ حَفِيْظٌ عَلِيْمٌ‏(55)
(55) Yusuf ne kaha keh mujhe zameen ke khazaano par muqarrar kar do keh mai muhaafiz bhi hu aur saheb'e ilm bhi.
وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوْسُفَ فِى الْاَرْضِ‌ۚ يَتَبَوَّاُ مِنْهَا حَيْثُ يَشَآءُ‌ ؕ نُصِيْبُ بِرَحْمَتِنَا مَنْ نَّشَآءُ‌ۚ وَلَا نُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ‏(56)
(56) Aur is tarah Ham ne Yusuf ko zameen mein ikhtiyaar de diya keh woh jahan chahe rahe. Ham apni rehmat se jis ko bhi chahte hai martaba de dete hai aur kisi nek kirdaar ke ajr ko zaaya nahi karte.
وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَ‏(57)
(57) Aur aakherat ka ajr to un logo’n ke liye behtareen hai jo sahebaan'e imaan hai aur Khuda se darr ne waale hai.
وَجَآءَ اِخْوَةُ يُوْسُفَ فَدَخَلُوْا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ‏(58)
(58) Aur jab Yusuf ke bhai Misr aaye aur Yusuf ke paas pohonche to unho ne sab ko pehchaan liya aur woh log nahi pehchaan sake’n.
وَ لَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُوْنِىْ بِاَخٍ لَّكُمْ مِّنْ اَبِيْكُمْ‌ۚ اَلَا تَرَوْنَ اَنِّىْۤ اُوْفِی الْكَيْلَ وَاَنَا خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ‏(59)
(59) Phir jab unka saamaan taiyyaar kar diya to un se kaha keh tumhaara ek bhai aur bhi hai usey bhi le aawo kya tum nahi dekhte ho ke mai saamaan ki naap-toal bhi bara-bar rakhta hu aur mahemaan nawaazi bhi karne waala hu.
فَاِنْ لَّمْ تَاْتُوْنِىْ بِهٖ فَلَا كَيْلَ لَكُمْ عِنْدِىْ وَلَا تَقْرَبُوْنِ‏(60)
(60) Ab agar usey na le aaye to aindaah tumhe bhi galla na dunga aur na mere paas aa paawoge.
قَالُوْا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ اَبَاهُ وَاِنَّا لَفَاعِلُوْنَ‏(61)
(61) Un logo’n ne kaha keh ham uske baap se baat-cheet karenge aur zaroor karenge.
وَقَالَ لِفِتْيٰنِهِ اجْعَلُوْا بِضَاعَتَهُمْ فِىْ رِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُوْنَهَاۤ اِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰٓى اَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(62)
(62) Aur Yusuf ne apne jawaano se kaha ke unki poonji bhi unke saamaan mein rakh do shaayad jab ghar palat kar jaaye to usey pehchaan le aur is tarah shaayad dobaara palat kar zaroor aaye.
فَلَمَّا رَجَعُوْۤا اِلٰٓى اَبِيْهِمْ قَالُوْا يٰۤاَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَاَرْسِلْ مَعَنَاۤ اَخَانَا نَكْتَلْ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ‏(63)
(63) Ab jo palat kar baap ki khidmat mein aaye aur kaha keh baba-jaan aindah hamein galle se rok diya gaya hai lehaaza hamare saath hamare bhai ko bhi bhej dijiye ta-keh ham galla haasil kar le aur ab ham uski hifaazat ke zimme-daar hai.
قَالَ هَلْ اٰمَنُكُمْ عَلَيْهِ اِلَّا كَمَاۤ اَمِنْتُكُمْ عَلٰٓى اَخِيْهِ مِنْ قَبْلُ‌ؕ فَاللّٰهُ خَيْرٌ حٰفِظًا‌ وَّهُوَ اَرْحَمُ الرّٰحِمِيْنَ‏(64)
(64) Yaqoob ne kaha keh ham uske baare mein tumhaare upar usi tarah bharosa kare jis tarah pehle uske bhai Yusuf ke baare mein kiya tha. Khair Khuda behtareen hifaazat karne waala hai aur wohi sab se ziyadah rahem karne waala hai.
وَلَمَّا فَتَحُوْا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوْا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ اِلَيْهِمْؕ قَالُوْا يٰۤاَبَانَا مَا نَبْغِىْؕ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ اِلَيْنَا‌ ۚ وَنَمِيْرُ اَهْلَنَا وَنَحْفَظُ اَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيْرٍ‌ؕ ذٰ لِكَ كَيْلٌ يَّسِيْرٌ‏(65)
(65) Phir jab un logo’n ne apna saamaan khoola to dekha ke unki baza’at (qeemat ke taur par diya huwa samaan) waapas kar di gayi hai to kehne lage baba-jaan ab ham kya chahte hai yeh hamari poonji bhi waapas kar di gayi hai ab ham apne ghar waalo’n ke liye galla zaroor laayenge aur apne bhai ki hifaazat bhi karenge aur ek ount (camel) ka bhaar aur bandhwaalenge keh yeh baat uski maujoodghi mein aasaan hai.
قَالَ لَنْ اُرْسِلَهٗ مَعَكُمْ حَتّٰى تُؤْتُوْنِ مَوْثِقًا مِّنَ اللّٰهِ لَتَاْتُنَّنِىْ بِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ يُّحَاطَ بِكُمْ‌ۚ فَلَمَّاۤ اٰتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُوْلُ وَكِيْلٌ‏(66)
(66) Yaqoob ne kaha keh mai usey hargiz tumhaare saath na bhejunga jab tak keh Khuda ki taraf se ahed na karonge keh usey waapas zaroor laaonge magar yeh keh tum hi ko gheir liya jaaye. Uske baad jab un logo’n ne ahed kar liya to Yaqoob ne kaha keh Allah ham logo’n ke qaul o qaraar ka nighrah aur zaamin hai.
وَقَالَ يٰبَنِىَّ لَا تَدْخُلُوْا مِنْۢ بَابٍ وَّاحِدٍ وَّادْخُلُوْا مِنْ اَبْوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ‌ؕ وَمَاۤ اُغْنِىْ عَنْكُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ شَىْءٍؕ‌ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ‌ۚ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُوْنَ‏(67)
(67) Aur phir kaha keh mere farzando’n! Dekho! Sab ek darwaaze se daakhil na hona aur mutafarriq darwaazo’n se daakhil hona keh mai Khuda ki taraf se aane waali balaawo’n mein tumhaare kaam nahi aa sakta hukm sirf Allah ke haath mein hai aur usi par mera etemaad hai aur usi par saare tawakkul karne waalo’n ko bharosa karna chahiye.
وَلَمَّا دَخَلُوْا مِنْ حَيْثُ اَمَرَهُمْ اَبُوْهُمْ ؕمَا كَانَ يُغْنِىْ عَنْهُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا حَاجَةً فِىْ نَفْسِ يَعْقُوْبَ قَضٰٮهَا‌ؕ وَاِنَّهٗ لَذُوْ عِلْمٍ لِّمَا عَلَّمْنٰهُ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(68)
(68) Aur jab woh log usi tarah daakhil huwe jis tarah unke waalid ne kaha tha agar-che woh Khudaayi balaawo’n ko taal nahi sakte thay lekin yeh ek khwaahish thi jo Yaqoob ke dil mein paiyda huwi jise unho ne pura kar liya aur woh Hamare diye huwe ilm ki bina par saheb'e ilm bhi thay agar-che aksar log is haqeeqat se bhi na-waaqif hai.
وَلَمَّا دَخَلُوْا عَلٰى يُوْسُفَ اٰوٰٓى اِلَيْهِ اَخَاهُ‌ قَالَ اِنِّىْۤ اَنَا اَخُوْكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(69)
(69) Aur jab woh log Yusuf ke saamne haazir huwe to unho ne apne bhai ko apne paas panah di aur kaha keh mai tumhaara bhai Yusuf hu lehaaza jo bartaaw yeh log karte rahe hai ab uski taraf se ranj na karna.
فَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِىْ رَحْلِ اَخِيْهِ ثُمَّ اَذَّنَ مُؤَذِّنٌ اَ يَّتُهَا الْعِيْرُ اِنَّكُمْ لَسَارِقُوْنَ‏(70)
(70) Is ke baad jab Yusuf ne unka saamaan taiyyaar kara diya to pyaale ko apne bhai ke saamaan mein rakhwa diya iske baad munaadi ne aawaaz di ke qaafle waalo’n tum sab chor ho.
قَالُوْا وَاَقْبَلُوْا عَلَيْهِمْ مَّاذَا تَفْقِدُوْنَ‏(71)
(71) Un logo’n ne mood kar dekha aur kaha keh aakhir tumhaari kya cheez goom ho gayi hai.
قَالُوْا نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَنْ جَآءَ بِهٖ حِمْلُ بَعِيْرٍ وَّاَنَا بِهٖ زَعِيْمٌ‏(72)
(72) Mulaazmeen ne kaha keh badshah ka pyaala nahi mil raha hai aur jo usey le kar aayega usey ek ount ka bhar galla inaam milega aur mai iska zimme-daar hu.
قَالُوْا تَاللّٰهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِى الْاَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِيْنَ‏(73)
(73) Un logo’n ne kaha keh Khuda ki qisam tumhe to maaloom hai keh ham zameen mein fasaad karne ke liye nahi aaye hai aur na ham chor hai.
قَالُوْا فَمَا جَزَاۤؤُهٗۤ اِنْ كُنْتُمْ كٰذِبِيْنَ‏(74)
(74) Mulaazeemo ne kaha keh agar tum joothay saabit huwe to uski saza kya hai.
قَالُوْا جَزَاۤؤُهٗ مَنْ وُّجِدَ فِىْ رَحْلِهٖ فَهُوَ جَزَاۤؤُهٗ‌ؕ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ‏(75)
(75) Un logo’n ne kaha ke uski saza khud woh shakhs hai jiske saamaan mein se pyaala bar-aamad ho ham isi tarah zulm karne waalo’n ko saza dete hai.
فَبَدَاَ بِاَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَآءِ اَخِيْهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِّعَآءِ اَخِيْهِ‌ؕ كَذٰلِكَ كِدْنَا لِيُوْسُفَ‌ؕ مَا كَانَ لِيَاْخُذَ اَخَاهُ فِىْ دِيْنِ الْمَلِكِ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ؕ نَرْفَعُ دَرَجٰتٍ مَّنْ نَّشَآءُ‌ؕ وَفَوْقَ كُلِّ ذِىْ عِلْمٍ عَلِيْمٌ‏(76)
(76) Is ke baad bhai ke saamaan se pehle dusre bhaiyo’n ke saamaan ki talaashi li aur aakhir mein bhai ke saamaan mein se pyaala nikaal liya. Aur is tarah Ham ne Yusuf ke haq mein tadbeer ki keh woh badshah ke qaanoon se apne bhai ko nahi le sakte thay magar yeh ke Khuda khud chahe Ham jis ko chahte hai uske darjaat ko buland kar dete hai aur har saheb'e ilm se bartar ek saheb'e ilm hota hai.
قَالُوْۤا اِنْ يَّسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ اَخٌ لَّهٗ مِنْ قَبْلُ‌ ۚ فَاَسَرَّهَا يُوْسُفُ فِىْ نَفْسِهٖ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ‌ ۚ قَالَ اَنْتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا ‌ۚ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَصِفُوْنَ‏(77)
(77) Un logo’n ne kaha keh agar is ne chori ki hai to kya taajjub hai iska bhai is se pehle chori kar chuka hai. Yusuf ne is baat ko apne dil mein chhipa liya aur un par izhaar nahi kiya. Kaha keh tum bade buray log ho aur Allah tumhaare bayanaat ke baare mein ziyadah behtar jaanne waala hai.
قَالُوْا يٰۤاَيُّهَا الْعَزِيْزُ اِنَّ لَهٗۤ اَبًا شَيْخًا كَبِيْرًا فَخُذْ اَحَدَنَا مَكَانَهٗۚ اِنَّا نَرٰٮكَ مِنَ الْمُحْسِنِيْنَ‏(78)
(78) Un logo’n ne kaha keh ay aziz'e Misr iske waalid bohot zaeeful-umr hai lehaaza ham mein se kisi ek ko uski jagah par le lijiye aur usey chhod dijiye keh ham aap ko ehsaan karne waala samajh-te hai.
قَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اَنْ نَّاْخُذَ اِلَّا مَنْ وَّجَدْنَا مَتَاعَنَا عِنْدَهٗۤ ۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّظٰلِمُوْنَ‏(79)
(79) Yousuf ne kaha ke Khuda ki panah keh ham jiske paas apna saamaan paaye uske alaawa kisi dusre ko giraft mein le le aur is tarah zaalim ho jaaye.
فَلَمَّا اسْتَايْئَسُوْا مِنْهُ خَلَصُوْا نَجِيًّا‌ ؕ قَالَ كَبِيْرُهُمْ اَلَمْ تَعْلَمُوْۤا اَنَّ اَبَاكُمْ قَدْ اَخَذَ عَلَيْكُمْ مَّوْثِقًا مِّنَ اللّٰهِ وَمِنْ قَبْلُ مَا فَرَّطْتُّمْ فِىْ يُوْسُفَ‌ ۚ فَلَنْ اَبْرَحَ الْاَرْضَ حَتّٰى يَاْذَنَ لِىْۤ اَبِىْۤ اَوْ يَحْكُمَ اللّٰهُ لِىْ‌ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ‏(80)
(80) Ab jab woh log Yusuf ki taraf se maayoos ho gaye to alag ja kar mashwara karne lagey to sab se bade ne kaha keh kya tumhe nahi maaloom ke tumhaare baap ne tum se Khudaayi ahed liya hai aur is se pehle bhi tum Yusuf ke baare mein kotaahi kar chuke ho to ab mai to is sar-zameen ko na chhodunga yahan tak keh waalid'e mohtaram ijaazat de-de ya Khuda mere haq mein koi faisla kar de keh woh behtareen faisla karne waala hai.
اِرْجِعُوْۤا اِلٰٓى اَبِيْكُمْ فَقُوْلُوْا يٰۤاَبَانَاۤ اِنَّ ابْنَكَ سَرَقَ‌ۚ وَمَا شَهِدْنَاۤ اِلَّا بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّا لِلْغَيْبِ حٰفِظِيْنَ‏(81)
(81) Haa’n tum log baap ki khidmat mein jaawo aur arz karo ke aap ke farzand ne chori ki hai aur ham usi baat ki gawahi de rahe hai jiska hamein ilm hai aur ham ghaib ki hifaazat karne waale nahi hai.
وَسْئَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِىْ كُنَّا فِيْهَا وَالْعِيْرَ الَّتِىْ اَقْبَلْنَا فِيْهَا‌ؕ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ‏(82)
(82) Aap us basti se daryaaft kar le jis mein ham thay aur is qaafle se poonchh le jis mein ham aaye hai aur ham bilkul sachche hai.
قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْرًا‌ؕ فَصَبْرٌ جَمِيْلٌ‌ؕ عَسَى اللّٰهُ اَنْ يَّاْتِيَنِىْ بِهِمْ جَمِيْعًا‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ‏(83)
(83) Yaqoob ne kaha keh yeh tumhaare dil ne ek nayi baat ghadh li hai mai phir bhi sabr'e jameel ikhtiyaar karunga keh shaayad Khuda un sab ko le aaye keh woh har shai ka jaanne waala aur saheb'e hikmat hai.
وَتَوَلّٰى عَنْهُمْ وَقَالَ يٰۤاَسَفٰى عَلٰى يُوْسُفَ وَابْيَضَّتْ عَيْنٰهُ مِنَ الْحُزْنِ فَهُوَ كَظِيْمٌ‏(84)
(84) Yeh kahe kar unho ne sab se mooh pher liya aur kaha keh afsos hai Yusuf ke haal par aur itna roye ke aankhe safaid ho gayi aur gham ke ghoont peete rahe.
قَالُوْا تَاللّٰهِ تَفْتَؤُا تَذْكُرُ يُوْسُفَ حَتّٰى تَكُوْنَ حَرَضًا اَوْ تَكُوْنَ مِنَ الْهَالِكِيْنَ‏(85)
(85) Un logo’n ne kaha keh aap isi tarah Yusuf ko yaad karte rahenge yahan tak keh bimaar ho jaaye ya halaak hone waalo’n mein shaamil ho jaaye.
قَالَ اِنَّمَاۤ اَشْكُوْا بَثِّىْ وَحُزْنِىْۤ اِلَى اللّٰهِ وَاَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(86)
(86) Yaqoob ne kaha keh mai apne huzn o gham aur apni be-qaraari ki faryaad Allah ki bargah mein kar raha hu aur uski taraf se woh sab jaanta hu jo tum nahi jaante ho.
يٰبَنِىَّ اذْهَبُوْا فَتَحَسَّسُوْا مِنْ يُّوْسُفَ وَاَخِيْهِ وَلَا تَايْئَسُوْا مِنْ رَّوْحِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ لَا يَايْئَسُ مِنْ رَّوْحِ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْكٰفِرُوْنَ‏(87)
(87) Mere farzando’n jaawo Yusuf aur unke bhai ko khoob talaash karo aur rehmat'e Khuda se maayoos na hona keh Uski rehmat se kaafir qaum ke alaawa koi maayoos nahi hota.
فَلَمَّا دَخَلُوْا عَلَيْهِ قَالُوْا يٰۤاَيُّهَا الْعَزِيْزُ مَسَّنَا وَاَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجٰٮةٍ فَاَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَاؕ اِنَّ اللّٰهَ يَجْزِى الْمُتَصَدِّقِيْنَ‏(88)
(88) Ab jo woh log dobaara Yusuf ke paas gaye to kehne lagey keh ay aziz ham ko aur hamare ghar waalo’n ko badi takleef hai aur ham ek haqeer si poonji le kar aaye hai aap hamein pura-pura galla de-de aur ham par ehsaan kare ke Khuda kaar'e khair karne waalo’n ko jaza'e khair deta hai.
قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَّا فَعَلْتُمْ بِيُوْسُفَ وَاَخِيْهِ اِذْ اَنْتُمْ جٰهِلُوْنَ‏(89)
(89) Us ne kaha keh tumhe maaloom hai keh tum ne Yusuf aur unke bhai ke saath kya bartaaw kiya hai jab-keh tum bilkul jaahil thay.
قَالُوْۤا ءَاِنَّكَ لَاَنْتَ يُوْسُفُ‌ؕ قَالَ اَنَا يُوْسُفُ وَهٰذَاۤ اَخِىْ‌ قَدْ مَنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَاؕ اِنَّهٗ مَنْ يَّتَّقِ وَيَصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ‏(90)
(90) Un logo’n ne kaha keh kya aap hi Yusuf hai? Unho ne kaha ke be-shak mein Yusuf hu aur yeh mera bhai hai. Allah ne hamare upar ehsaan kiya hai aur jo koi bhi taqwa aur sabr ikhtiyaar karta hai Allah nek amal karne waalo’n ke ajr ko zaaya nahi karta hai.
قَالُوْا تَاللّٰهِ لَقَدْ اٰثَرَكَ اللّٰهُ عَلَيْنَا وَاِنْ كُنَّا لَخٰطِئِيْنَ‏(91)
(91) Un logo’n ne kaha keh Khuda ki qasam Khuda ne aap ko fazeelat aur imtiyaaz ataa kiya hai aur ham sab khata-kaar thay.
قَالَ لَا تَثْرِيْبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ‌ؕ يَغْفِرُ اللّٰهُ لَكُمْ‌ وَهُوَ اَرْحَمُ الرّٰحِمِيْنَ‏(92)
(92) Yusuf ne kaha keh aaj tumhaare upar koi ilzaam nahi hai. Khuda tumhe maaf kar dega keh Woh bada rahem karne waala hai.
اِذْهَبُوْا بِقَمِيْصِىْ هٰذَا فَاَلْقُوْهُ عَلٰى وَجْهِ اَبِىْ يَاْتِ بَصِيْرًا‌ۚ وَاْتُوْنِىْ بِاَهْلِكُمْ اَجْمَعِيْنَ‏(93)
(93) Jaawo meri kameez (kurta) le kar jaawo aur baba ke chehre par daal do keh unki basaarat (aankho’n ki roshni, vision) palat aayengi aur is martaba apne tamaam ghar waalo’n ko saath le kar aana.
وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيْرُ قَالَ اَبُوْهُمْ اِنِّىْ لَاَجِدُ رِيْحَ يُوْسُفَ‌ لَوْلَاۤ اَنْ تُفَنِّدُوْنِ‏(94)
(94) Ab jo qaafla Misr se rawaana huwa to unke pidar'e buzurg-waar ne kaha keh mai Yusuf ki khusbhoo mehsoos kar raha hu agar tum log mujhe satyaaya huwa (paagal) na kaho.
قَالُوْا تَاللّٰهِ اِنَّكَ لَفِىْ ضَلٰلِكَ الْقَدِيْمِ‏(95)
(95) Un logo’n ne kaha keh Khuda ki qasam aap abhi tak apni purani gumrahi mein mubtelah hai.
فَلَمَّاۤ اَنْ جَآءَ الْبَشِيْرُ اَلْقٰٮهُ عَلٰى وَجْهِهٖ فَارْتَدَّ بَصِيْرًا ‌ ؕۚ قَالَ اَلَمْ اَقُل لَّكُمْ‌ ۚ‌ ۙ اِنِّىْۤ اَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(96)
(96) Is ke baad jab basheer ne aakar kameez ko Yaqoob ke chehre par daal diya to dobaara saheb'e baseerat ho gaye aur unho ne kaha keh mai ne tum se na kaha tha keh mai Khuda ki taraf se woh jaanta hu jo tum nahi jaante.
قَالُوْا يٰۤاَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَاۤ اِنَّا كُنَّا خٰطِئِيْنَ‏(97)
(97) Un logo’n ne kaha baba-jaan ab aap hamare gunaho’n ke liye isteghfaar kare ham yaqeenan khata-kaar thay.
قَالَ سَوْفَ اَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّىْؕ اِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ‏(98)
(98) Unho ne kaha keh mai an-qareeb tumhaare haq mein isteghfaar karunga keh mera Parwardigaar bohot bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
فَلَمَّا دَخَلُوْا عَلٰى يُوْسُفَ اٰوٰٓى اِلَيْهِ اَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُوْا مِصْرَ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ اٰمِنِيْنَؕ‏(99)
(99) Is ke baad jab woh log sab Yusuf ke yahan haazir huwe to unho ne maa-baap ko apne pehlu mein jagah di aur kaha ke aap log Misr mein insha-Allah bade itminaan o sukoon ke saath daakhil ho.
وَرَفَعَ اَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوْا لَهٗ سُجَّدًا‌ۚ وَقَالَ يٰۤاَبَتِ هٰذَا تَاْوِيْلُ رُءْيَاىَ مِنْ قَبْلُقَدْ جَعَلَهَا رَبِّىْ حَقًّا‌ؕ وَقَدْ اَحْسَنَ بِىْۤ اِذْ اَخْرَجَنِىْ مِنَ السِّجْنِ وَجَآءَ بِكُمْ مِّنَ الْبَدْوِ مِنْۢ بَعْدِ اَنْ نَّزَغَ الشَّيْطٰنُ بَيْنِىْ وَبَيْنَ اِخْوَتِىْ‌ؕ اِنَّ رَبِّىْ لَطِيْفٌ لِّمَا يَشَآءُ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ‏(100)
(100) Aur unho ne waaledain ko buland maqaam par takht par jagah di aur sab log Yusuf ke saamne sajdeh mein gir pade Yusuf ne kaha keh baba yeh mere pehle khwaab ki taabeer hai jise mere Parwardigaar ne sachh kar dikhaaya hai aur us ne mere saath ehsaan kiya hai keh mujhe qaid-khaane se nikaal liya aur aap logo’n ko gaon se nikaal kar Misr mein le aaya jab-keh shaitaan mere aur mere bhaiyo’n ke darmiyaan fasaad paiyda kar chuka tha. Be-shaak mera Parwardigaar apne iraado’n ki behtareen tadbeer karne waala aur saheb'e ilm aur saheb'e hikmat hai.
رَبِّ قَدْ اٰتَيْتَنِىْ مِنَ الْمُلْكِ وَ عَلَّمْتَنِىْ مِنْ تَاْوِيْلِ الْاَحَادِيْثِ‌ ۚ فَاطِرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ اَنْتَ وَلِىّٖ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ‌ ۚ تَوَفَّنِىْ مُسْلِمًا وَّاَلْحِقْنِىْ بِالصّٰلِحِيْنَ‏(101)
(101) Parwardigaar Tu ne mujhe mulk bhi ataa kiya aur khwaabo’n ki taabeer ka ilm bhi diya. Tu zameen o aasmaan ka paiyda karne waala hai aur duniya o aakherat mein mera wali aur sarparast hai mujhe duniya se farmaan-bardaar (ita’at guzaar, obedient) uthaana aur saaleheen se mulhaq kar (mila) dena.
ذٰلِكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ الْغَيْبِ نُوْحِيْهِ اِلَيْكَ‌ۚ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ اِذْ اَجْمَعُوْۤا اَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُوْنَ‏(102)
(102) Paighambar! Yeh sab ghaib ki khabre hai jinhe Ham wahi (revelation) ke zariye aap tak pohoncha rahe hai warna aap to us waqt na thay jab woh log apne kaam par ittefaaq kar rahe thay aur Yusuf ke baare mein buri tadbeere kar rahe thay.
وَمَاۤاَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِيْنَ‏(103)
(103) Aur aap kisi qadr kyu’n na chahe insaano ki aksariyat imaan laane waali nahi hai.
وَمَا تَسْئَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ‌ؕ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ‏(104)
(104) Aur aap un se tableegh'e risaalat ki ujrat (badla) to nahi maangte hai yeh Qur’an to aalameen ke liye ek zikr aur nasihat hai.
وَكَاَيِّنْ مِّنْ اٰيَةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ يَمُرُّوْنَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُوْنَ‏(105)
(105) Aur zameen o aasmaan mein bohot si nishaaniya hai jin se log guzar jaate hai aur kinaara-kash (alag) hi rehte hai.
وَمَا يُؤْمِنُ اَكْثَرُهُمْ بِاللّٰهِ اِلَّا وَهُمْ مُّشْرِكُوْنَ‏(106)
(106) Aur un mein ki aksariyat Khuda par imaan bhi laate hai to shirk ke saath.
اَفَاَمِنُوْۤا اَنْ تَاْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِّنْ عَذَابِ اللّٰهِ اَوْ تَاْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً وَّ هُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(107)
(107) To kya yeh log us baat ki taraf se mutmaeen ho gaye hai keh kahi un par azaab'e ilaahi aa kar chaa jaaye ya achaanak qayamat aa jaaye aur yeh ghaafil hi rahe jaaye.
قُلْ هٰذِهٖ سَبِيْلِىْۤ اَدْعُوْۤا اِلَى اللّٰهِ ؔعَلٰى بَصِيْرَةٍ اَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِىْ‌ؕ وَسُبْحٰنَ اللّٰهِ وَمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‏(108)
(108) Aap kahe dijiye keh yahi mera raasta hai keh mai baseerat ke saath Khuda ki taraf daawat deta hu aur mere saath mera itteba karne waala bhi hai aur Khuda paak o be-neyaaz hai aur mai mushreqin mein se nahi hu.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِىْۤ اِلَيْهِمْ مِّنْ اَهْلِ الْقُرٰى‌ؕ اَفَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْؕ وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ اتَّقَوْا ‌ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(109)
(109) Aur Ham ne aap se pehle unhi mardo’n ko Rasool banaya hai jo aabaadiyo’n mein rehne waale thay aur Ham ne unki taraf wahi (revelation) bhi ki hai to kya yeh log zameen mein sair (safar) nahi karte ke dekhe ke un se pehle waalo’n ka anjaam kya huwa hai aur daar'e aakherat sirf sahebaan'e taqwa ke liye behtareen manzil hai. Kya tum log aql se kaam nahi lete.
حَتّٰۤى اِذَا اسْتَيْئَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوْۤا اَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوْا جَآءَهُمْ نَصْرُنَا ۙ فَنُجِّىَ مَنْ نَّشَآءُ ‌ؕ وَلَا يُرَدُّ بَاْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِيْنَ‏(110)
(110) Yahan tak keh jab unke inkaar se mursaleen maayoos hone lagey aur un logo’n ne samajh liya keh un se jootha waada kiya gaya hai to Hamari madad mursaleen ke paas aa gayi aur Ham ne jin logo’n ko chaha unhe najaat de di aur Hamara azaab mujreem qaum se paltaaya nahi ja sakta.
لَقَدْ كَانَ فِىْ قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّاُولِى الْاَلْبَابِ‌ؕ مَا كَانَ حَدِيْثًا يُّفْتَرٰى وَلٰكِنْ تَصْدِيْقَ الَّذِىْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيْلَ كُلِّ شَىْءٍ وَّهُدًى وَّرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(111)
(111) Yaqeenan unke waaqeyaat mein sahebaan'e aql ke liye saamaan'e ibrat (sabaq, lesson) hai aur yeh koi aisi baat nahi hai jise gadh liya jaaye yeh Qur’an pehle ki tamaam kitaabo’n ki tasdeeq karne (gawahi dene) waala hai aur us mein har shai ki tafseel hai aur yeh saheb'e imaan qaum ke liye hidaayat aur rehmat bhi hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓمّٓرٰ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ‌ؕ وَالَّذِىْۤ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(1)
(1) Alif Laam Meem Ra. Yeh kitaab Khuda ki aayate’n hai aur jo kuchh bhi aap ke Parwardigaar ki taraf se naazil kiya gaya hai woh sab bar-haq hai lekin logo’n ki aksariyat imaan laane waali nahi hai.
اَللّٰهُ الَّذِىْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا‌ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ‌ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ‌ؕ كُلٌّ يَّجْرِىْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ يُدَبِّرُ الْاَمْرَ يُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَآءِ رَبِّكُمْ تُوْقِنُوْنَ‏(2)
(2) Allah hi woh hai jisne aasmaano ko bagair kisi sutoon (pillar) ke baland kar diya hai jaisa ke tum dekh rahe ho uske baad us ne arsh par iqtedaar qaayem kiya aur aftaab o mehtaab ko musakhkhar banaya (saja diya) keh sab ek moayyana muddat tak chalte rahenge Wohi tamaam umoor ki tadbeer karne waala hai aur apni aayaat ko mufassal (waazeh) taur se bayaan karta hai keh shaayad tum log Parwardigaar ki mulaqaat ka yaqeen paiyda kar lo.
وَهُوَ الَّذِىْ مَدَّ الْاَرْضَ وَجَعَلَ فِيْهَا رَوَاسِىَ وَاَنْهٰرًا‌ ؕ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ جَعَلَ فِيْهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ‌ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ‌ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ‏(3)
(3) Woh Khuda woh hai jisne zameen ko phelaaya aur us mein atal (mazboot) qism ke pahaad qaraar diye aur nehre jaari ki aur har phal (fruit) ka joda (pair) qaraar diya woh raat ke parde se din ko dhaank deta hai aur is mein sahebaan'e fikr o nazar ke liye badi nishaaniya paayi jaati.
وَ فِى الْاَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجٰوِرٰتٌ وَّجَنّٰتٌ مِّنْ اَعْنَابٍ وَّزَرْعٌ وَّنَخِيْلٌ صِنْوَانٌ وَّغَيْرُ صِنْوَانٍ يُّسْقٰى بِمَآءٍ وَّاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلٰى بَعْضٍ فِى الْاُكُلِ‌ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ‏(4)
(4) Aur zameen ke muta’adid (alag-alag) tukde aapas mein ek dusre se miley huwe hai aur angoor ke baaghaat hai aur zaraa’at (kheti) hai aur khajoore hai jin mein baaz do shaakh (2 trunk) ki hai aur baaz ek shaakh (single trunk) ki hai aur sab ek hi paani se sinche jaate hai aur Ham baaz ko baaz par khaane mein tarjeeh dete hai aur us mein bhi sahebaan'e aql ke liye badi nishaaniya paayi jaati hai.
وَ اِنْ تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا ءَاِنَّا لَفِىْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ  ؕ اُولٰۤئِكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ‌ۚ وَاُولٰۤئِكَ الْاَغْلٰلُ فِىْۤ اَعْنَاقِهِمْ‌ۚ وَاُولٰۤئِكَ اَصْحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(5)
(5) Aur agar tumhe kisi baat par taajjub hai to taajjub ki baat un logo’n ka yeh qaul hai keh kya ham khaak ho jaane ke baad bhi naye seere se dobaara paiyda kiye jaayenge. Yahi woh log hai jinho ne apne Parwardigaar ka inkaar kiya hai aur unhi ki gardano mein touq daale jaayenge aur yahi ahel Jahannam hai aur usi mein hamesha rehne waale hai.
وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلٰتُ‌ؕ وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلٰى ظُلْمِهِمْ‌ۚ وَاِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيْدُ الْعِقَابِ‏(6)
(6) Aur ay Rasool yeh log aap se bhalaayi se pehle hi buraayi (azaab) chahte hai jab-keh unke pehle bohot si azaab ki nazre (misaal) guzar chuki hai aur aap ka Parwardigaar logo’n ke liye unke zulm par bakhsh ne waala bhi hai aur bohot sakht azaab karne waala bhi hai.
وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖؕ اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرٌ‌ وَّ لِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ‏(7)
(7) Aur yeh kaafir kehte hai keh unke upar koi nishaani (hamaari matlooba) (hamaari khwaish ke mutabiq) kyu’n nahi naazil hoti to aap kahe dijiye keh mai sirf daraane waala hu aur har qaum ke liye ek haadi aur rehbar hai.
اَللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ اُنْثٰى وَمَا تَغِيْضُ الْاَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ‌ؕ وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهٗ بِمِقْدَارٍ‏(8)
(8) Allah behtar jaanta hai keh har aurat ke shikam mein kya hai aur uske rahem mein kya kami aur ziyadati hoti rehti hai aur har shai ki uske nazdeek ek miqdaar mo’ayyan hai.
عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيْرُ الْمُتَعَالِ‏(9)
(9) Woh ghaayab o haazir sab ka jaanne waala buzurg o baalaatar hai.
سَوَآءٌ مِّنْكُمْ مَّنْ اَسَرَّ الْقَوْلَ وَ مَنْ جَهَرَ بِهٖ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍۢ بِالَّيْلِ وَسَارِبٌۢ بِالنَّهَارِ‏(10)
(10) Uske nazdeek tum mein ke sab bara-bar hai jo baat aahista kahe aur jo buland aawaaz se kahe aur jo raat mein chhupa rahe aur din mein chalta rahe.
لَهٗ مُعَقِّبٰتٌ مِّنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ يَحْفَظُوْنَهٗ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتّٰى يُغَيِّرُوْا مَا بِاَنْفُسِهِمْ‌ؕ وَاِذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِقَوْمٍ سُوْۤءًا فَلَا مَرَدَّ لَهٗ‌ۚ وَمَا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ مِنْ وَّالٍ‏(11)
(11) Uske liye saamne aur peechhe se muhaafiz taaqte hai jo hukm'e Khuda se uski hifaazat karti hai aur Khuda kisi qaum ke haalaat ko us waqt tak nahi badal-ta jab tak woh khud apne ko tabdeel na kar le aur jab Khuda kisi qaum par azaab ka iraada kar leta hai to koi taal nahi sakta hai aur na uske alaawa koi kisi ka wali o sarparast hai.
هُوَ الَّذِىْ يُرِيْكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَّطَمَعًا وَّيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ‌ۚ‏(12)
(12) Wohi Khuda hai jo tumhe daraane aur laalach dila ne ke liye bijleeya dekhata hai aur paani se lade (bhare) huwe bouhjal (barasne waale) baadal ijaad karta hai.
‌وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهٖ وَالْمَلٰۤئِكَةُ مِنْ خِيْفَتِهٖ ‌ۚ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيْبُ بِهَا مَنْ يَّشَآءُ وَهُمْ يُجَادِلُوْنَ فِى اللّٰه‌ۚ ِ وَهُوَ شَدِيْدُ الْمِحَالِؕ‏(13)
(13) Garaj (thunder) Uski hamd ki tasbeeh karti hai aur farishte Uske khouf se hamd o sana karte rehte hai aur bijleeyo’n ko bhejta hai to jis tak chahta hai pohoncha deta hai aur yeh log Allah ke baare mein kaj-bahesi (ulti-sidhi baate’n) kar rahe hai jab-keh Woh bohot mazboot quwwat aur azeem taaqat waala hai.
لَهٗ دَعْوَةُ الْحَقِّ‌ؕ وَالَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ لَا يَسْتَجِيْبُوْنَ لَهُمْ بِشَىْءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ اِلَى الْمَآءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهٖ‌ؕ وَمَا دُعَآءُ الْكٰفِرِيْنَ اِلَّا فِىْ ضَلٰلٍ‏(14)
(14) Bar-haq pukaarna sirf Khuda hi ka pukaarna hai aur jo log uske alaawa dusro’n ko pukaarte hai woh unki koi baat qabool nahi kar sakte siwaaye us shakhs ke maanind jo paani ki taraf hatheli phelaaye ho keh mooh tak pohonch jaaye aur Woh pohonchaane waala nahi hai aur kaafiro’n ki dua hamesha gumrahi mein rehti hai.
وَلِلّٰهِ يَسْجُدُ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ طَوْعًا وَّكَرْهًا وَّظِلٰلُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ ۩‏(15)
(15) Allah hi ke liye zameen o aasmaan waale hasi-khushi ya zabardasti sajdah kar rahe hai aur subh o shaam unke saaye bhi sajdah-kuna hai.
قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ قُلِ اللّٰهُ‌ؕ قُلْ اَفَاتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ لَا يَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَّلَا ضَرًّا‌ؕ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ ۙ اَمْ هَلْ تَسْتَوِى الظُّلُمٰتُ وَالنُّوْرُ ۚ اَمْ جَعَلُوْا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ خَلَقُوْا كَخَلْقِهٖ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ وَّهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ‏(16)
(16) Paighambar! Kahe dijiye keh, bataawo’n keh zameen o aasmaan ka Parwardigaar kaun hai? Aur bata dijye keh Allah hi hai aur kahe dijiye keh tum logo’n ne usko chhod kar aise sarparast ikhtiyaar kiye hai jo khud apne nafa o nuqsaan ke maalik nahi hai aur kahe keh, kya andhe aur beena (dekhne waale) ek jaise ho sakte hai ya noor o zulmat bara-bar ho sakte hai? Ya un logo’n ne Allah ke liye aise sharik banaaye hai jinho ne Usi ki tarah ki kaayenaat khalq ki hai aur un par khilqat mushtaba (Us jaise) ho gayi hai. Kahe dijiye keh Allah hi har shai ka khaaliq hai aur wohi yakta aur sab par ghaalib hai.
اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتْ اَوْدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا‌ ؕ وَمِمَّا يُوْقِدُوْنَ عَلَيْهِ فِى النَّارِ ابْتِغَآءَ حِلْيَةٍ اَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهٗ‌ ؕ كَذٰلِكَ يَضْرِبُ اللّٰهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ؕ  فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَآءً‌‌ ۚ وَاَمَّا مَا يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِى الْاَرْضِ‌ؕ كَذٰلِكَ يَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَؕ‏(17)
(17) Us ne aasmaan se paani barsaaya to waadiyo’n (valleys) mein ba-qadr zarf behne laga aur selaab (paani ke tufaan) mein josh kha kar jhaag (froth) aa gayi aur us dhaat (metal) se bhi jhaag (froth) paiyda ho gaya jise aag par zewar ya koi dusra saamaan banaane ke liye piglaate hai. Isi tarah Parwardigaar haq o baatil ki misaal bayaan karta hai keh jhaag (froth) khushk ho kar fana ho jaata hai aur jo logo’n ko faaida pohoncha ne waala hai woh zameen mein baaqi rahe jaata hai aur Khuda isi tarah misaale bayaan karta hai.
لِلَّذِيْنَ اسْتَجَابُوْا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنٰىؔ‌ؕ وَالَّذِيْنَ لَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهٗ لَوْ اَنَّ لَهُمْ مَّا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا وَّمِثْلَهٗ مَعَهٗ لَافْتَدَوْا بِهٖؕ اُولٰۤئِكَ لَهُمْ سُوْۤءُ الْحِسَابِ ۙ وَمَاْوٰٮهُمْ جَهَنَّمُ‌ؕ وَبِئْسَ الْمِهَادُ‏(18)
(18) Jo log Parwardigaar ki baat ko qabool kar lete hai unke liye neki hai aur jo uski baat ko qabool nahi karte unhe zameen ke saare khazaane bhi mil jaaye aur usi qadr aur bhi mil jaaye to yeh bator'e fidya (badla) de denge lekin unke liye bad-tareen hisaab hai aur unka thikaana Jahannam hai aur woh bohot bura thikaana hai.
اَفَمَنْ يَّعْلَمُ اَنَّمَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ اَعْمٰىؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الْاَلْبَابِۙ‏(19)
(19) Kya woh shakhs jo yeh jaanta hai keh jo kuchh aap ke Parwardigaar ki taraf se naazil huwa sab bar-haq hai woh uske jaisa ho sakta hai jo bilkul andha hai (hargiz nahi) is baat ko sirf sahebaan'e aql hi samajh sakte hai.
الَّذِيْنَ يُوْفُوْنَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا يَنْقُضُوْنَ الْمِيْثَاقَۙ‏(20)
(20) Jo ahed Khuda ko pura karte hai aur ahed shikani nahi karte hai.
وَالَّذِيْنَ يَصِلُوْنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنْ يُّوْصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَ يَخَافُوْنَ سُوْۤءَ الْحِسَابِؕ‏(21)
(21) Aur jo un taalluqaat ko qaayem rakhte hai jinhe Khuda ne qaayem rakhne ka hukm diya hai aur us se darte rehte hai aur bad-tareen hisaab se khouf-zadah rehte hai.
وَالَّذِيْنَ صَبَرُوا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاَنْفَقُوْا مِمَّا رَزَقْنٰهُمْ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً وَّيَدْرَءُوْنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ اُولٰۤئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِۙ‏(22)
(22) Aur jinho ne marzi'e Khuda haasil karne ke liye sabr kiya hai aur Namaz qaayem ki hai aur hamare rizq mein se khufiya o elaaniya infaaq (kharch) kiya hai aur jo neki ke zariye buraayi ko dafa karte rehte hai aakherat ka ghar unhi ke liye hai.
جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا وَمَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَآئِهِمْ وَاَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ‌ وَالْمَلٰٓئِكَةُ يَدْخُلُوْنَ عَلَيْهِمْ مِّنْ كُلِّ بَابٍ‌ۚ‏(23)
(23) Yeh hamesha rehne waale baaghaat hai jin mein yeh khud aur unke aaba o ajdaad aur azwaaj o aulaad mein se saare nek bande daakhil honge aur malaayeka unke paas har darwaaze se haazri denge.
سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ‌ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِؕ‏(24)
(24) Kahenge ke tum par salaamti ho keh tum ne sabr kiya hai aur ab aakherat ka ghar tumhaari behtareen manzil hai.
وَالَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِيْثَاقِهٖ وَيَقْطَعُوْنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنْ يُّوْصَلَ وَيُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ‌ۙ اُولٰۤئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوْۤءُ الدَّارِ‏(25)
(25) Aur jo log ahed'e Khuda ko tod dete hai aur jin se taalluqaat ka hukm diya gaya hai un se qat’e taaluqaat kar lete hai aur zameen mein fasaad barpa karte hai unke liye laanat aur bad-tareen ghar hai.
اَللّٰهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَقْدِرُ‌ؕ وَفَرِحُوْا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ؕ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا فِى الْاٰخِرَةِ اِلَّا مَتَاعٌ‏(26)
(26) Allah jiske liye chahta hai rizq ko wasee ya tangh kar deta hai aur yeh log sirf zindagaani'e duniya par khush ho gaye hai haala’n keh aakherat ke muqaable mein zindagaani'e duniya sirf ek waqti lazzat ka darja rakhti hai aur bas.
وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖؕ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ اَنَابَ ‌ۖ ‌ۚ‏(27)
(27) Aur yeh kaafir kehte hai keh unke upar Hamaari pasand ki nishaani kyu’n nahi naazil hoti to Paighambar! Kahe dijiye keh Allah jis ko chahta hai gumrahi mein chhod deta hai aur jo uski taraf mutwajjeh ho jaate hai unhe hidaayat de deta hai.
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوْبُهُمْ بِذِكْرِ اللّٰهِ‌ ؕ اَلَا بِذِكْرِ اللّٰهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوْبُ ؕ‏(28)
(28) Yeh woh log hai jo imaan laaye hai aur unke dilo’n ko yaad'e Khuda se itminaan haasil hota hai aur aagah ho jaawo! Keh itminaan yaad'e Khuda se hi haasil hota hai.
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ طُوْبٰى لَهُمْ وَحُسْنُ مَاٰبٍ‏(29)
(29) Jo log imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye unke liye behtareen jagah (behisht) aur behtareen baaz-gasht hai.
كَذٰلِكَ اَرْسَلْنٰكَ فِىْۤ اُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهَاۤ اُمَمٌ لِّتَتْلُوَاۡ عَلَيْهِمُ الَّذِىْۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ وَ هُمْ يَكْفُرُوْنَ بِالرَّحْمٰنِ‌ؕ قُلْ هُوَ رَبِّىْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَاِلَيْهِ مَتَابِ‏(30)
(30) Isi tarah Ham ne aap ko ek aisi qaum ke darmiyaan bheja hai jis se pehle bohot si qaume guzar chuki hai ta-keh aap un cheezo’n ki tilaawat kare jinhe Ham ne aap ki taraf ba-zarya'e wahi (revelation) naazil kiya hai haala’n keh woh log Rehman ka inkaar karne waale hai. Aap un se kahe keh Woh mera Rab hai aur uske alaawa koi Khuda nahi hai. Usi par mera etemaad hai aur Usi ki taraf baaz-gasht hai.
وَلَوْ اَنَّ قُرْاٰنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ اَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْاَرْضُ اَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتٰى‌ ؕ بَلْ لِّلّٰهِ الْاَمْرُ جَمِيْعًا ‌ؕ اَفَلَمْ يَايْئَسِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنْ لَّوْ يَشَآءُ اللّٰهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيْعًا ؕ وَلَا يَزَالُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا تُصِيْبُهُمْ بِمَا صَنَعُوْا قَارِعَةٌ اَوْ تَحُلُّ قَرِيْبًا مِّنْ دَارِهِمْ حَتّٰى يَاْتِىَ وَعْدُ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيْعَادَ‏(31)
(31) Aur agar koi Qur’an aisa ho jis se pahaado’n ko apni jagah se chalaaya ja sake’n ya zameen taiy ki ja sake’n ya murdo’n se kalaam kiya ja sake. To woh yahi Qur’an hai, bal-keh tamaam umoor Allah ke liye hai to kya imaan waalo’n par waazeh nahi huwa keh agar Khuda jabran chahta to saare insaano ko hidaayat de deta aur un kaafiro’n par unke kartoot ki bina par hamesha koi na koi museebat padti rahegi. Ya unke deyaar (gharo’n) ke aas-paas museebat aati rahegi yahan tak keh waada'e ilaahi ka waqt aa jaaye keh Allah apne waade ke khilaaf nahi karta.
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَاَمْلَيْتُ لِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا ثُمَّ اَخَذْتُهُمْ‌ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ‏(32)
(32) Paighambar! Aap se pehle bohot se Rasoolo’n ka mazaaq udaaya gaya hai to Ham ne kaafiro’n ko thodi der ki mohlat de di aur uske baad apni giraft mein le liya to kaisa sakht azaab huwa.
اَفَمَنْ هُوَ قَآئِمٌ عَلٰى كُلِّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ‌ۚ وَجَعَلُوْالِلّٰهِ شُرَكَآءَ ؕ قُلْ سَمُّوْهُمْ‌ؕ اَمْ تُنَبِّئُوْنَهٗ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى الْاَرْضِ اَمْ بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِؕ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوْا عَنِ السَّبِيْلِ‌ؕ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ هَادٍ‏(33)
(33) Kya woh zaat jo har nafs ke aamaal ki nighrah hai aur unho ne uske liye sharik farz kar liye hai to kahe keh zara shorka (joothay khudaawo’n) ke naam to bataawo’n tum Khuda ko un shorka ki khabar de rahe ho jin ki saari zameen mein usey bhi khabar nahi hai ya faqat yeh zaahiri alfaaz hai aur sachh to yeh hai keh kaafiro’n ke liye unka makr aaraasta ho (saj) gaya hai aur unhe rahe haq se rok diya gaya hai aur jise Khuda hidaayat na de uska koi hidaayat karne waala nahi hai.
لَهُمْ عَذَابٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَشَقُّ‌ ۚ وَمَا لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ وَّاقٍ‏(34)
(34) Unke liye zindagaani'e duniya mein bhi azaab hai aur aakherat ka azaab to aur ziyadah sakht hai aur phir Allah se bachaane waala koi nahi hai.
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِىْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ‌ ؕ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ‌ ؕ اُكُلُهَا دَآئِمٌ وَّظِلُّهَا‌ ؕ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِيْنَ اتَّقَوْا‌ ‌ۖ  وَّعُقْبَى الْكٰفِرِيْنَ النَّارُ‏(35)
(35) Jis Jannat ka sahebaanِ'e taqwa se waada kiya gaya hai uski misaal yeh hai keh uske neeche nehre jaari hogi aur uske phal daayemi honge aur saaya bhi hamesha rahega yeh sahebaan'e taqwa ki aaqebat hai aur kufr ka anjaam'e kaar behar-haal Jahannam hai.
وَالَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَفْرَحُوْنَ بِمَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْكَ‌ وَمِنَ الْاَحْزَابِ مَنْ يُّنْكِرُ بَعْضَهٗ‌ؕ قُلْ اِنَّمَاۤ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ وَلَاۤ اُشْرِكَ بِهٖؕ اِلَيْهِ اَدْعُوْا وَاِلَيْهِ مَاٰبِ‏(36)
(36) Aur jin logo’n ko ham ne kitaab di hai woh is tanzeel (kitaab) se khush hai aur baaz giroh woh hai jo baaz baato’n ka inkaar karte hai to aap kahe dijiye keh mujhe yeh hukm diya gaya hai keh mai Allah ki ibaadat karu aur kisi ko Uska sharik na banaawu mai Usi ki taraf daawat deta hu aur Usi ki taraf sab ki baazgasht (waapasi) hai.
وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا‌ ؕ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْوَآءَهُمْ بَعْدَمَا جَآءَكَ مِنَ الْعِلْمِۙ مَا لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ وَّلِىٍّ وَّلَا وَاقٍ‏(37)
(37) Aur isi tarha ham ne is quran ko arabi zabaan ka farmaan bana kar naazil kiya hai aur agar aap ilm ke aa jaane ke baad un ki khwahisaat ki itteba kar lenge to Allah ke muqaable mein koi kisi ka sarparast aur bachaane waala na hoga.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّنْ قَبْلِكَ وَ جَعَلْنَا لَهُمْ اَزْوَاجًا وَّذُرِّيَّةً ‌ ؕ وَمَا كَانَ لِرَسُوْلٍ اَنْ يَّاْتِىَ بِاٰيَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ‌ ؕ لِكُلِّ اَجَلٍ كِتَابٌ‏(38)
(38) Hum ne aap se pehle bhi bohat se rasool bheje hai aur unke liye azwaaj aur aulaad qaraar diya hai aur kisi rasool ke liye yeh mumkin nahi hai woh Allah ki ijaazat ke bagair koi nishaani le aaye keh har muddat aur miaad (waada) ke liye ek navishta (likha huwa) muqarrar hai.
يَمْحُوْا اللّٰهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ‌ۖ ‌ۚ وَعِنْدَهٗۤ اُمُّ الْكِتٰبِ‏(39)
(39) Allah jis cheez ko chahta hai mita deta hai ya barqaraar (baaqi) rakhta hai keh asal kitaab Usi ke paas hai.
وَاِنْ مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِىْ نَعِدُهُمْ اَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ‏(40)
(40) Aur ay paighambar Ham kuffaar se kiye huwe waada'e azaab ko tumhe dikhla de ya tumhe utha le tumhaara kaam to sirf ehkaam ka pohoncha dena hai hisaab ki zimme-daari Hamari apni hai.
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا نَاْتِى الْاَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ اَطْرَافِهَا ؕ‌ وَاللّٰهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهٖ‌ؕ وَهُوَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ‏(41)
(41) Kya un logo’n ne nahi dekha keh ham kis tarah zameen ki taraf aa kar usko atraaf se kam kar dete hai aur Allah hi hukm dene waala hai koi Uske hukm ka taalne waala nahi hai aur woh bohat tez (jald) hisaab karne waala hai.
وَقَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلِلّٰهِ الْمَكْرُ جَمِيْعًا‌ؕ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍؕ وَسَيَعْلَمُ الْكُفّٰرُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ‏(42)
(42) Aur unke pehle waalo’n ne bhi makr kiya hai lekin saari tadbeere Allah hi ke ikhtiyaar mein hai woh har nafs ke kaar o baar ko jaanta hai aur an-qareeb kuffaar bhi jaan lenge keh aakherat ka ghar kis ke liye hai.
وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَسْتَ مُرْسَلًا‌ ؕ قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًۢا بَيْنِىْ وَبَيْنَكُمْۙ وَمَنْ عِنْدَهٗ عِلْمُ الْكِتٰبِ‏(43)
(43) Aur yeh kaafir kehte hai keh aap Rasool nahi hai kahe dijiye keh hamare aur tumhaare darmiyaan risaalat ki gawahi ke liye Khuda kaafi hai aur woh shakhs kaafi hai jiske paas puri kitaab ka ilm hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الۤرٰ‌ كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ  ۙ بِاِذْنِ رَبِّهِمْ اِلٰى صِرَاطِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ‏(1)
(1) Alif laam ra. Yeh kitaab hai jise Ham ne aap ki taraf naazil kiya hai ta-keh aap logo’n ko hukm'e Khuda ke zariye taarikiyo’n se nikaal kar noor ki taraf le aaye aur Khuda'e aziz o hameed ke raaste par laga de.
اللّٰهِ الَّذِىْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ‌ؕ وَوَيْلٌ لِّلْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيْدِ ۙ‏(2)
(2) Woh Allah woh hai jiske liye zameen o aasmaan ki har shai hai aur kaafiro’n ke liye to sakht-tareen aur afsos-naak azaab hai.
۟الَّذِيْنَ يَسْتَحِبُّوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَى الْاٰخِرَةِ وَيَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَيَبْغُوْنَهَا عِوَجًا‌ ؕ اُولٰۤئِكَ فِىْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ‏(3)
(3) Woh log jo zindagaani'e duniya ko aakherat ke muqaable mein pasand karte hai aur logo’n ko raahe Khuda se rokte hai aur us mein kaji (shak) paiyda karna chahte hai yeh gumrahi mein bohot dur tak chale gaye.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهٖ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ‌ؕ فَيُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ‌ ؕ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(4)
(4) Aur Ham ne jis Rasool ko bhi bheja usi ki qaum ki zabaan ke saath bheja ta-keh woh logo’n par baato’n ko waazeh kar sake’n iske baad Khuda jis ko chahta hai gumrahi mein chhod deta hai aur jis ko chahta hai hidaayat de deta hai woh saheb'e izzat bhi hai aur saheb'e hikmat bhi.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اَنْ اَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ ۙ وَذَكِّرْهُمْ بِاَيّٰٮمِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ‏(5)
(5) Aur Ham ne Moosa ko apni nishaaniyo’n ke saath bheja keh apni qaum ko zulmato’n se noor (jihaalat se ilm) ki taraf nikaal kar laaye aur unhe Khuda ke deen ki yaad dilaaye, keh be-shak is mein tamaam sabr karne waale aur shukr karne waale ke liye bohat-si nishaaniya paayi jaati hai.
وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ اَنْجٰٮكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۤءَ الْعَذَابِ وَ يُذَبِّحُوْنَ اَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَآءَكُمْ‌ ؕ وَفِىْ ذٰ لِكُمْ بَلَاۤ ءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ‏(6)
(6) Aur us waqt ko yaad karo jab Moosa ne apni qaum se kaha keh tum log Allah ki us neymat ko yaad karo keh Us ne tumhe Firon waalo’n se najaat dilaayi jab-keh woh bad-tareen azaab mein mubtelah kar rahe thay keh tumhaare ladko’n ko zibah kar rahe thay aur tumhaari ladkiyo’n ko (kaneezi ke liye) zinda rakhte thay aur is mein tumhaare Parwardigaar ki taraf se bada sakht imtehaan tha.
وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِنْ شَكَرْتُمْ لَاَزِيْدَنَّكُمْ‌ وَلَئِنْ كَفَرْتُمْ اِنَّ عَذَابِىْ لَشَدِيْدٌ‏(7)
(7) Aur jab tumhaare Parwardigaar ne elaan kiya keh agar tum Hamara shukriya adaa karonge to Ham neymato’n mein izaafa kar denge aur agar kufraan'e neymat karonge (na-shukra rahonge) to Hamara azaab bhi bohot sakht hai.
وَقَالَ مُوْسٰٓى اِنْ تَكْفُرُوْۤا اَنْتُمْ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِىٌّ حَمِيْدٌ‏(8)
(8) Aur Moosa ne yeh bhi kahe diya keh agar tum sab aur ruye-zameen ke tamaam bas-ne (rehne) waale bhi kaafir ho jaaye to hamara Allah sab se be-neyaaz hai aur Woh qaabil'e hamd o sataaish (taarif) hai.
اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوْحٍ وَّعَادٍ وَّثَمُوْدَ‌  ۛؕ وَالَّذِيْنَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ ‌ۛؕ لَا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَرَدُّوْۤا اَيْدِيَهُمْ فِىْۤ اَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوْۤا اِنَّا كَفَرْنَا بِمَاۤ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ وَاِنَّا لَفِىْ شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُوْنَنَاۤ اِلَيْهِ مُرِيْبٍ‏(9)
(9) Kya tumhaare paas apne se pehle waale qaum'e Nooh aur qaum'e Aad o Smood aur jo unke baad guzre hai aur jinhe Khuda ke alaawa koi nahi jaanta hai (un) ki khabar nahi aayi hai keh unke paas Allah ke Rasool moajezaat (miracle) le kar aaye aur unho ne unke haatho’n ko unhi ke mooh ki taraf palta diya aur saaf kahe diya keh ham tumhaare laaye huwe paighaam ke munkir hai aur hamein is baat ke baare mein waazeh shak hai jiski taraf tum hamein daawat de rahe ho.
قَالَتْ رُسُلُهُمْ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ يَدْعُوْكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ قَالُوْۤا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاؕ تُرِيْدُوْنَ اَنْ تَصُدُّوْنَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ اٰبَآؤُنَا فَاْتُوْنَا بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ‏(10)
(10) To Rasoolo’n ne kaha keh kya tumhe Allah ke baare mein bhi shak hai jo zameen o aasmaan ka paiyda karne waala hai aur tumhe is liye bulaata hai keh tumhaare gunaho’n ko maaf kar de aur ek moayyana (taiy-shuda) muddat tak zameen mein chain se rehne de. To un logo’n ne jawaab diya keh tum sab bhi hamare hi jaise bashar ho aur chahte ho keh hamein un cheezo’n se rok do jin ki hamare baap-dada ibaadat kiya karte thay to ab koi khuli huwi daleel le aawo.
قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ اِنْ نَّحْنُ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَمُنُّ عَلٰى مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ‌ؕ وَمَا كَانَ لَنَاۤ اَنْ نَّاْتِيَكُمْ بِسُلْطٰنٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ‏(11)
(11) Un se Rasoolo’n ne kaha keh yaqeenan ham tumhaare hi jaise bashar hai lekin Khuda jis bande par chahta hai makhsoos ehsaan bhi karta hai aur hamare ikhtiyaar mein yeh bhi nahi hai keh ham bila-izne Khuda (ki ijaazat ke bagair) koi daleel ya moajeza le aaye aur sahebaan'e imaan to sirf Allah hi par bharosa karte hai.
وَمَا لَنَاۤ اَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰٮنَا سُبُلَنَا‌ؕ وَلَنَصْبِرَنَّ عَلٰى مَاۤ اٰذَيْتُمُوْنَا‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُوْنَ‏(12)
(12) Aur ham kyu’n na Allah par bharosa kare jab-keh Usi ne hamein hamare raasto’n ki hidaayat ki hai aur ham yaqeenan tumhaari aziyato’n par sabr karenge aur bharosa karne waale to Allah hi par bharosa karte hai.
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَاۤ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِىْ مِلَّتِنَا‌ ؕ فَاَوْحٰۤى اِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظّٰلِمِيْنَۙ‏(13)
(13) Aur kaafiro’n ne apne Rasoolo’n se kaha keh ham tum ko apni sar-zameen se nikaal baahar kar denge ya tum hamare mazhab ki taraf palat aawo, to Parwardigaar ne unki taraf wahi (revelation) ki keh khabar-daar! Gabhraawo nahi Ham yaqeenan zaalemeen ko tabah o barbaad kar denge.
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ‌ؕ ذٰ لِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِىْ وَخَافَ وَعِيْدِ‏(14)
(14) Aur tumhe unke baad zameen mein aabaad kar denge aur yeh sab un logo’n ke liye hai jo Hamare maqaam aur martabe se darte hai aur hamare azaab ka khouf rakhte hai.
وَاسْتَفْتَحُوْا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍۙ‏(15)
(15) Aur paighambaro’n ne Ham se fatah ka mutaalba (sawaal) kiya aur un se enaad (dushmani) rakhne waale sarkash (baagi) afraad zaleel aur ruswa ho gaye.
مِّنْ وَّرَآئِهٖ جَهَنَّمُ وَيُسْقٰى مِنْ مَّآءٍ صَدِيْدٍۙ‏(16)
(16) Unke peechhe Jahannam hai aur unhe peep-daar (badbu-daar) paani pilaaya jaayega.
يَّتَجَرَّعُهٗ وَلَا يَكَادُ يُسِيْغُهٗ وَيَاْتِيْهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَّمَا هُوَ بِمَيِّتٍؕ‌ وَمِنْ وَّرَآئِهٖ عَذَابٌ غَلِيْظٌ‏(17)
(17) Jise ghoont-ghoont piyenge aur woh unhe gawara na hoga aur unhe maut har taraf se ghair legi haala’n keh woh marne waale nahi hai aur unke peechhe bohot sakht azaab laga huwa hai.
مَثَلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ‌ اَعْمَالُهُمْ كَرَمَادِ ۟اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيْحُ فِىْ يَوْمٍ عَاصِفٍ‌ؕ لَا يَقْدِرُوْنَ مِمَّا كَسَبُوْا عَلٰى شَىْءٍ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الْبَعِيْدُ‏(18)
(18) Jin logo’n ne apne Parwardigaar ka inkaar kiya unke aamaal ki misaal us raakh ki hai jise andhed (aandhi) ke din ki tund (tez) hawa udaa le jaaye keh woh apne haasil kiye huwe par bhi koi ikhtiyaar na rakkhenge aur yahi bohot dur tak phaili huwi gumrahi hai.
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ‌ؕ اِنْ يَّشَاْ يُذْهِبْكُمْ وَيَاْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۙ‏(19)
(19) Kya tum ne nahi dekha keh Allah ne zameen aur aasmaano ko bar-haq paiyda kiya hai Woh chahe to tum ko fana kar ke ek nayi (new) makhlooq ko la sakta hai.
وَّمَا ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ‏(20)
(20) Aur Allah ke liye yeh baat koi mushkil nahi hai.
وَبَرَزُوْا لِلّٰهِ جَمِيْعًا فَقَالَ الضُّعَفٰۤؤُا لِلَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْۤا اِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ اَنْتُمْ مُّغْنُوْنَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ اللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ‌ؕ قَالُوْا لَوْ هَدٰٮنَا اللّٰهُ لَهَدَيْنٰكُمْ‌ؕ سَوَآءٌ عَلَيْنَاۤ اَجَزِعْنَاۤ اَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَّحِيْصٍ‏(21)
(21) Aur qayamat ke din sab Allah ke saamne haazir honge to kamzor log mustakbereen (takabbur karne wale) se kahenge keh ham to aap ke pairo-kaar thay to kya aap azaab'e ilaahi ke muqaable mein hamare kuchh kaam aa sakte hai to woh jawaab denge keh agar Khuda hamein hidaayat de deta to ham bhi tumhe hidaayat de dete. Ab to hamare liye sab hi bara-bar hai chahe faryaad kare ya sabr kare keh ab koi chhut-kaara milne waala nahi hai.
وَقَالَ الشَّيْطٰنُ لَمَّا قُضِىَ الْاَمْرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُّكُمْ فَاَخْلَفْتُكُمْ‌ؕ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍ اِلَّاۤ اَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِىْ‌ ۚ فَلَا تَلُوْمُوْنِىْ وَلُوْمُوْۤا اَنْفُسَكُمْ‌ ؕ مَاۤ اَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَاۤ اَنْتُمْ بِمُصْرِخِىَّ‌ ؕ اِنِّىْ كَفَرْتُ بِمَاۤ اَشْرَكْتُمُوْنِ مِنْ قَبْلُ‌ ؕ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَهُمْ عَذَابٌ اَ لِيْمٌ‏(22)
(22) Aur shaitaan tamaam umoor ka faisla ho jaane ke baad kahega keh Allah ne tum se bilkul bar-haq waada kiya tha aur mai ne bhi ek waada kiya tha phir mai ne apne waada ki mukhaalefat ki aur mera tumhaare upar koi zor bhi nahi tha siwaaye uske keh mai ne tumhe daawat di aur tum ne usey qabool kar liya to ab tum meri malaamat na karo bal-keh apne nafs ki malaamat karo, keh na mai tumhaari faryaad-rasi kar sakta hu na tum meri faryaad ko pohonch sakte ho mai to pehle hi se is baat se bezaar hu keh tum ne mujhe uska sharik bana diya aur be-shak zaalemeen ke liye bohot bada dard-naak azaab hai.
وَاُدْخِلَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا بِاِذْنِ رَبِّهِمْ‌ؕ تَحِيَّتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌ‏(23)
(23) Aur sahebaan'e imaan o amal'e saaleh ko un Jannato’n mein daakhil kiya jaayega jinke neeche nehre jaari hogi woh hamesha hukm'e Khuda se wahi rahenge aur unki mulaqaat ka tohfa salaam hoga.
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصْلُهَا ثَابِتٌ وَّفَرْعُهَا فِى السَّمَآءِۙ‏(24)
(24) Kya tum ne nahi dekha keh Allah ne kis tarah kalma'e tayyaba ki misaal shajra'e tayyaba se bayaan ki hai jiski asl saabit hai aur uski shaakh aasmaan tak pohonchi huwi hai.
تُؤْتِىْۤ اُكُلَهَا كُلَّ حِيْنٍۢ بِاِذْنِ رَبِّهَا‌ؕ وَيَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ‏(25)
(25) Yeh shajra har zamaan mein hukm'e Parwardigaar se phal deta rehta hai aur Khuda logo’n ke liye misaal bayaan karta hai keh shaayad isi tarah hosh mein aa jaaye.
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيْثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيْثَةٍ۟اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْاَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ‏(26)
(26) Aur kalma'e khabisa ki misaal is shajra'e khabisa ki hai jo zameen ke upar hi se ukhaad kar phaink diya jaaye aur uski koi bunyaad na ho.
يُثَبِّتُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْاٰخِرَةِ‌ ۚ وَيُضِلُّ اللّٰهُ الظّٰلِمِيْنَ‌ ۙ وَيَفْعَلُ اللّٰهُ مَا يَشَآءُ‏(27)
(27) Allah sahebaan'e imaan ko qaul'e saabit ke zariye duniya aur aakherat mein saabit qadam rakhta hai aur zaalemeen ko gumrahi mein chhod deta hai aur Woh jo bhi chahta hai anjaam deta hai.
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ بَدَّلُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ كُفْرًا وَّاَحَلُّوْا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِۙ‏(28)
(28) Kya tum ne un logo’n ko nahi dekha jinho ne Allah ki neymat ko kufraan'e neymat se tabdeel kar diya aur apni qaum ko halaakat ki manzil tak pohoncha diya.
جَهَنَّمَ‌ۚ يَصْلَوْنَهَا‌ؕ وَبِئْسَ الْقَرَارُ‏(29)
(29) Woh Jahannam jis mein sab waasil honge (jaayenge) aur woh bad-tareen qaraar-gaah (maqam) hai.
وَجَعَلُوْا لِلّٰهِ اَنْدَادًا لِّيُضِلُّوْا عَنْ سَبِيْلِهٖ‌ؕ قُلْ تَمَتَّعُوْا فَاِنَّ مَصِيْرَكُمْ اِلَى النَّارِ‏(30)
(30) Aur un logo’n ne Allah ke liye misl qaraar diye ta-keh uske zariye logo’n ko bahe-ka sake’n to aap kahe dijiye keh thode din aur maze kar lo phir to tumhaara anjaam Jahannam hi hai.
قُلْ لِّعِبَادِىَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقْنٰهُمْ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِىَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيْهِ وَلَا خِلٰلٌ‏(31)
(31) Aur aap mere imaan-daar bando’n se kahe dijiye keh Namaze qaayem kare aur hamare rizq mein se khufiya (chhupa huwa) aur elaaniya (zaahir mein) hamari raah mein infaaq (kharch) kare qabl is ke, keh woh din aa jaaye jab na tijaarat kaam aayengi aur na dosti.
اَللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَخْرَجَ بِهٖ مِنَ الثَّمَرٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ‌ ۚ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْفُلْكَ لِتَجْرِىَ فِى الْبَحْرِ بِاَمْرِهٖ‌ۚ وَسَخَّرَ لَكُمُ الْاَنْهٰرَ‌ۚ‏(32)
(32) Allah hi woh hai jisne aasmaan o zameen ko paiyda kiya hai aur aasmaan se paani barsa kar uske zariye tumhaari rozi ke liye phal paiyda kiye hai aur kashtiyo’n ko musakhkhar kar diya (chalaaya) hai keh samandar mein uske hukm se chale aur tumhaare liye nehro’n ko bhi musakhkhar (jaari) kar diya hai.
وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَيْنِ‌ۚ وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ۚ‏(33)
(33) Aur tumhaare liye harkat karne waale aftaab o mehtaab ko bhi musakhkhar (taabe) kar diya hai aur tumhaare liye raat aur din ko bhi musakhkhar (taabe) kar diya hai.
وَاٰتٰٮكُمْ مِّنْ كُلِّ مَا سَاَلْتُمُوْهُ‌ ؕ وَاِنْ تَعُدُّوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ لَا تُحْصُوْهَا ؕ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَظَلُوْمٌ كَفَّارٌ‏(34)
(34) Aur jo kuchh tum ne maanga us mein se kuchh na kuchh zaroor diya aur agar tum uski neymato’n ko shumaar karna chaahoge to hargiz shumaar nahi kar sakte. Be-shak insaan bada zaalim aur inkaar karne waala hai.
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا الْبَلَدَ اٰمِنًا وَّاجْنُبْنِىْ وَبَنِىَّ اَنْ نَّعْبُدَ الْاَصْنَامَؕ‏(35)
(35) Aur us waqt ko yaad karo jab Ibrahim ne kaha keh Parwardigaar is shaher ko mehfooz bana de aur mujhe aur meri aulaad ko booth-parasti (idol worship) se bachaaye rakhna.
رَبِّ اِنَّهُنَّ اَضْلَلْنَ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ‌ۚ فَمَنْ تَبِعَنِىْ فَاِنَّهٗ مِنِّىْ‌ۚ وَمَنْ عَصَانِىْ فَاِنَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(36)
(36) Parwardigaar un bootho’n (idols) ne bohot se logo’n ko gumrah kar diya hai to ab jo mera itteba karega woh mujh se hoga aur jo maasiyat (gunah) karega uske liye Tu bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
رَبَّنَاۤ اِنِّىْۤ اَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِىْ بِوَادٍ غَيْرِ ذِىْ زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِۙ رَبَّنَا لِيُقِيْمُوْا الصَّلٰوةَ فَاجْعَلْ اَ فْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِىْۤ اِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُوْنَ‏(37)
(37) Parwardigaar mai ne apni zurriyat (nasl) mein se baaz ko Tere mohtaram makaan (kaabe) ke qareeb be-aab o gizah (banzar zameen) waadi (valley) mein chhod diya hai ta-keh Namaze qaayem kare ab Tu logo’n ke dilo’n ko unki taraf moud de aur unhe phalo’n (fruits) ka rizq ataa farma ta-keh woh Tere shukr-guzaar bande ban jaaye.
رَبَّنَاۤ اِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِىْ وَمَا نُعْلِنُ‌ ؕ وَمَا يَخْفٰى عَلَى اللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ‏(38)
(38) Parwardigaar ham jis baat ka elaan karte hai ya jis ko chhupaate hai Tu sab se ba-khabar hai aur Allah par zameen o aasmaan mein koi cheez makhfi (chhupi) nahi rahe sakti.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ وَهَبَ لِىْ عَلَى الْكِبَرِ اِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَ‌ؕ اِنَّ رَبِّىْ لَسَمِيْعُ الدُّعَآءِ‏(39)
(39) Shukr hai us Khuda ka jisne mujhe budhaape mein Ismaeel o Ishaaq jaisi aulaad ataa ki hai keh be-shak mera Parwardigaar dua’o ka soonne waala hai.
رَبِّ اجْعَلْنِىْ مُقِيْمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِىْ‌‌ ۖ  رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَآءِ‏(40)
(40) Parwardigaar mujhe aur meri zurriyat (nasl) mein Namaz qaayem karne waale qaraar de aur Parwardigaar meri dua ko qabool kar le.
رَبَّنَا اغْفِرْ لِىْ وَلِوَالِدَىَّ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ يَوْمَ يَقُوْمُ الْحِسَابُ‏(41)
(41) Parwardigaar mujhe aur mere waaledain ko aur tamaam momenin ko us din bakhsh dena jis din hisaab qaayem hoga.
وَلَا تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظّٰلِمُوْنَ‌ ؕ اِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيْهِ الْاَبْصَارُ ۙ‏(42)
(42) Aur khabar-daar! Khuda ko zaalemeen ke aamaal se ghaafil na samajh lena keh woh unhe us din ke liye mohlat de raha hai jis din aankhe khouf se pathra (phati rahe) jaayegi.
مُهْطِعِيْنَ مُقْنِعِىْ رُءُوْسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ اِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ‌ ۚ وَاَفْئِدَتُهُمْ هَوَآءٌ ؕ‏(43)
(43) Sar uthaaye bhaaghe chale ja rahe honge aur palke bhi na palat-ti hogi aur unke dil dehshat se hawa (kauf se pareshaan) ho rahe hoge.
وَاَنْذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَاْتِيْهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا رَبَّنَاۤ اَخِّرْنَاۤ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيْبٍۙ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ‌ؕ اَوَلَمْ تَكُوْنُوْۤااَقْسَمْتُمْ مِّنْ قَبْلُ مَالَكُمْ مِّنْ زَوَالٍۙ‏(44)
(44) Aur aap logo’n ko us din se daraaiye jis din un tak azaab aa jaayega to zaalemeen kahenge keh Parwardigaar hamein thodi muddat ke liye palta de keh ham Teri daawat ko qabool kar le aur Tere Rasoolo’n ki itteba kar le to jawaab milega keh kya tum ne is se pehle qasam nahi khaai thi keh tumhe kisi tarah ka zawaal na hoga.
وَّسَكَنْتُمْ فِىْ مَسٰكِنِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الْاَمْثَالَ‏(45)
(45) Aur tum to unhi logo’n ke makaanaat mein saakin (rehte) thay jinho ne apne upar zulm kiya tha aur tum par waazeh tha keh Ham ne unke saath kya bartaaw kiya hai aur Ham ne tumhaare liye misaale bhi bayaan kar di thi.
وَقَدْ مَكَرُوْا مَكْرَهُمْ وَعِنْدَ اللّٰهِ مَكْرُهُمْؕ وَاِنْ كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُوْلَ مِنْهُ الْجِبَالُ‏(46)
(46) Aur un logo’n ne apna saara makr sarf kar diya aur Khuda ki nighah mein unka saara makr hai. Agar-che unka makr aisa tha keh us se pahaad bhi apni jagah se hatt jaaye.
فَلَا تَحْسَبَنَّ اللّٰهَ مُخْلِفَ وَعْدِهٖ رُسُلَهٗؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ ذُوْ انْتِقَامٍؕ‏(47)
(47) To khabar-daar! Tum yeh khayaal bhi na karna ke Khuda apne Rasoolo’n se kiye huwe waada ki khilaaf warzi karega Allah sab par ghaalib aur bada inteqaam lene waala hai.
يَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَيْرَ الْاَرْضِ وَالسَّمٰوٰتُ‌ وَبَرَزُوْا لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ‏(48)
(48) Us din jab zameen dusri zameen mein tabdeel ho jaayegi aur aasmaan bhi badal diye jaayenge aur sab Khuda'e waahid o qahhaar ke saamne pesh hoge.
وَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِ‌ۚ‏(49)
(49) Aur tum us din mujremeen ko dekhonge keh kis tarah zanjeero’n mein jakde huwe hai.
سَرَابِيْلُهُمْ مِّنْ قَطِرَانٍ وَّتَغْشٰى وُجُوْهَهُمُ النَّارُۙ‏(50)
(50) Unke libaas qatraan (aag) ke honge aur unke chehro’n ko aag har taraf se dhaanke huwe hogi.
لِيَجْزِىَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ‏(51)
(51) Ta-keh Khuda har nafs ko uske kiye ka badla de-de keh woh bohot jald hisaab karne waala hai.
هٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوْا بِهٖ وَلِيَعْلَمُوْۤا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُوا الْا َلْبَابِ‏(52)
(52) Be-shak yeh Qur’an logo’n ke liye ek paighaam hai ta-keh isi ke zariye unhe daraaya jaaye aur unhe maaloom ho jaaye keh Khuda hi Khuda'e waahid o yakta hai aur phir sahebaan'e aql nasihat haasil kar le.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الۤرٰ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ‏(1)
(1) Alif laam ra. Yeh kitaab'e Khuda aur Qur’an'e mubin ki aayaat hai.