EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَۙ‏(1)
(1) Yaqeenan sahebaan'e imaan kaam-yaab ho gaye.
الَّذِيْنَ هُمْ فِىْ صَلَاتِهِمْ خَاشِعُوْنَ ۙ‏(2)
(2) Jo apni Namazo’n mein gid-gidaane waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَۙ‏(3)
(3) Aur lagv baato’n se earaaz (parhez) karne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَۙ‏(4)
(4) Aur zakaat adaa karne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ‏(5)
(5) Aur apni sharm-gaho’n ki hifaazat karne waale hai.
اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ‌ۚ‏(6)
(6) Alaawa apni biwiyo’n aur apne haatho’n ki milkiyat kanizo’n ke, keh unke maamle mein un par koi ilzaam aane waala nahi hai.
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ‌ ۚ‏(7)
(7) Phir iske alaawa jo koi aur (dusra) raasta talaash karega woh ziyadati (zulm) karne waala hoga.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙ‏(8)
(8) Aur jo momenin apni amaanato’n aur apne waado’n ka lehaaz rakhne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ‌ۘ‏(9)
(9) Aur jo apni Namazo’n ki pa-bandi karne waale hai.
اُولٰٓئِكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ ۙ‏(10)
(10) Dar-haqeeqat yahi woh waaris'e Jannat hai.
الَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَؕ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(11)
(11) Jo firdous ke waaris banenge aur us mein hamesha hamesha rehne waale hai.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ‌ ۚ‏(12)
(12) Aur Ham ne insaan ko gilli mitti (kichad) se paiyda kiya hai.
ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِىْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ‏(13)
(13) Phir usey ek mehfooz jagah par nutfa (najis qatra) bana kar rakkha hai.
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَاْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَ‌ ؕ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخٰلِقِيْنَ ؕ‏(14)
(14) Phir nutfa ko alqa (khoon ka tukda) banaya hai aur phir alqe se muzga (gosht ka tukda) paiyda kiya hai aur phir muzga se haddiya’n (bones) paiyda ki hai aur phir haddiyo’n par gosht chadaaya hai phir Ham ne usey ek dusri makhlooq bana diya hai to kis qadr ba-barkat hai woh Khuda jo sab se behtar khalq karne waala hai.
ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَؕ‏(15)
(15) Phir iske baad tum sab marjaane waale ho.
ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ‏(16)
(16) Phir iske baad tum roz'e qayamat dobaara uthaaye jaawonge.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ ۖ  وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غٰفِلِيْنَ‏(17)
(17) Aur Ham ne tumhaare upar teh-ba-teh (ek ke upar ek) saat aasmaan banaaye hai aur Ham apni makhluqaat se ghaafil nahi hai.
وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسْكَنّٰهُ فِى الْاَرْضِ‌ۖ وَاِنَّا عَلٰى ذَهَابٍۢ بِهٖ لَقٰدِرُوْنَ‌ ۚ‏(18)
(18) Aur Ham ne aasmaan se ek makhsoos miqdaar mein paani naazil kiya hai aur phir usey zameen mein thahera diya hai jab-keh Ham uske waapas le jaane par bhi qaadir thay.
فَاَنْشَاْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّ اَعْنَابٍ‌ ۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ ۙ‏(19)
(19) Phir Ham ne us paani se tumhaare liye khurme aur angoor ke baaghaat paiyda kiye hai. Jin mein bohot ziyadah mewe (fruits) paaye jaate hai aur tum unhi mein se kuchh kha bhi lete ho.
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُوْرِ سَيْنَآءَ تَنْۢبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْاٰكِلِيْنَ‏(20)
(20) Aur woh darakht paiyda kiya hai jo Toor'e Seena mein paiyda hota hai is se tel (oil) bhi nikalta hai aur woh khaane waalo’n ke liye saalan (gravy) bhi hai.
وَ اِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً‌   ؕ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِىْ بُطُوْنِهَا وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ ۙ‏(21)
(21) Aur be-shak tumhaare liye un jaanwaro’n mein bhi ibrat (sabaq, lesson) ka saamaan hai keh Ham unke shikam (stomach) mein se tumhaare seyraab karne (peene) ka intezaam karte hai aur tumhaare liye un mein bohot se fawaaed (faaide) hai aur un mein se bhi tum khaate ho.
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَ‏(22)
(22) Aur tumhe un jaanwaro’n par aur kashtiyo’n (ships) par sawaar kiya jaata hai.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏(23)
(23) Aur Ham ne Nooh ko unki qaum ki taraf bheja to unho ne kaha keh qaum waalo’n Khuda ki ibaadat karo keh tumhaare liye Uske alaawa koi Khuda nahi hai to tum Us se kyu’n nahi darte ho.
فَقَالَ الْمَلَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يُرِيْدُ اَنْ يَّتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ ؕ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَاَنْزَلَ مَلٰٓئِكَةً  ۖۚ مَّا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِىْۤ اٰبَآئِنَا الْاَوَّلِيْنَ‌ ۚ‏(24)
(24) Unki qaum ke kaafir roasa (sardaaro’n) ne kaha keh yeh Nooh tumhaare hi jaise insaan hai jo tum par bartari haasil karna chahte hai haala’n keh Khuda chahta to malaayeka ko bhi naazil kar sakta tha. Yeh to ham ne apne baap-dada se kabhi nahi soona hai.
اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلٌۢ بِهٖ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوْا بِهٖ حَتّٰى حِيْنٍ‏(25)
(25) Dar-haqeeqat yeh ek aise insaan hai jinhe junoon (diwaana-pan) ho gaya hai lehaaza chand din unke haalaat ka intezaar karo.
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِىْ بِمَا كَذَّبُوْنِ‏(26)
(26) To Nooh ne dua ki keh Parwardigaar unki takzeeb (jutho’n) ke muqaable mein meri madad farma.
فَاَوْحَيْنَاۤ اِلَيْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْيُنِنَا وَ وَحْيِنَا فَاِذَا جَآءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّوْرُ‌ۙ فَاسْلُكْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ‌ۚ وَلَا تُخَاطِبْنِىْ فِى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا‌ۚ اِنَّهُمْ مُّغْرَقُوْنَ‏(27)
(27) To Ham ne unki taraf wahi (revelation) ki keh Hamari nighah ke saamne aur Hamare ishaare ke mutaabiq kashti (ship) banaawo aur phir jab Hamara hukm aa jaaye aur tanoor ubalne lagey to isi kashti mein har jode mein se do-do ko le lena aur apne ahel ko le kar rawaana ho jaana alaawa un afraad ke jinke baare mein pehle hi Hamara faisla ho chuka hai aur mujh se zulm karne waalo’n ke baare mein ghuftagu na karna keh yeh sab gharq kar (doobho) diye jaane waale hai.
فَاِذَا اسْتَوَيْتَ اَنْتَ وَمَنْ مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ نَجّٰٮنَا مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(28)
(28) Is ke baad jab tum apne saathiyo’n samet kashti par itminaan se baith jaana to kehna keh shukr hai us Parwardigaar ka jisne ham ko zaalim qaum se najaat dila di.
وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِىْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ‏(29)
(29) Aur yeh kehna keh Parwardigaar ham ko ba-barkat manzil par utaarna keh Tu behtareen utaarne waala hai.
اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَ‏(30)
(30) Is amr mein Hamaari bohot si nishaaniya hai aur Ham to bas imtehaan lene waale hai.
ثُمَّ اَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ‌ ۚ‏(31)
(31) Uske baad phir Ham ne dusri qaumo ko paiyda kiya.
فَاَرْسَلْنَا فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ‌ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏(32)
(32) Aur un mein bhi apne Rasool ko bheja keh tum sab Allah ki ibaadat karo keh uske alaawa tumhaara koi Khuda nahi hai to kya tum parhez-gaar na banoge.
وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ وَاَتْرَفْنٰهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يَاْكُلُ مِمَّا تَاْكُلُوْنَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُوْنَ ۙ‏(33)
(33) To unki qaum ke un roasa (sardaaro’n) ne jinho ne kufr ikhtiyaar kiya tha aur aakherat ki mulaqaat ka inkaar kar diya tha aur Ham ne unhe zindagaani'e duniya mein aish o Ishrat (aaraam o raahat) ka saamaan de diya tha woh kehne lagey keh yeh to tumhaare hi jaisa ek bashar hai jo tum khaate ho wohi khaata hai aur jo tum peete ho wohi peeta bhi hai.
وَلَئِنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِّثْلَكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَۙ‏(34)
(34) Aur agar tum ne apne hi jaise bashar ki ita’at kar-li to yaqeenan khasaare (nuqsaan) uthaane waale ho jaawoge.
اَيَعِدُكُمْ اَنَّكُمْ اِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَّعِظَامًا اَنَّكُمْ مُّخْرَجُوْنَ ۙ‏(35)
(35) Kya yeh tum se is baat ka waada karta hai keh jab tum mar jaawoge aur khaak aur haddi ho jaawoge to phir dobaara nikaale jaawoge.
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوْعَدُوْنَ ۙ‏(36)
(36) Haif-sad-haif (afsos dar afsos)! Tum se kis baat ka waada kiya ja raha hai.
اِنْ هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ ۙ‏(37)
(37) Yeh to sirf ek zindagaani'e duniya hai jahan ham marenge aur jiyenge aur dobaara zinda hone waale nahi hai.
اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلُ ۟افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا وَّمَا نَحْنُ لَهٗ بِمُؤْمِنِيْنَ‏(38)
(38) Yeh ek aisa aadmi hai jo Khuda par bohtaan baandh-ta hai aur Ham is par imaan laane waale nahi hai.
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِىْ بِمَا كَذَّبُوْنِ‏(39)
(39) Us Rasool ne kaha keh Parwardigaar Tu hamari madad farma keh yeh sab hamari takzeeb kar (juthla) rahe hai.
قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ‌ۚ‏(40)
(40) Irshaad huwa keh an-qareeb yeh log pashemaan ho jaayenge.
فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنٰهُمْ غُثَآءً‌ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(41)
(41) Nateeja yeh huwa keh unhe ek bar-haq changhaadh (khatar-naak awaaz) ne apni giraft mein le liya aur Ham ne unhe kuda-karkat (kachra) bana diya keh zaalim qaum ke liye halaakat aur barbaadi hi hai.
ثُمَّ اَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قُرُوْنًا اٰخَرِيْنَؕ‏(42)
(42) Phir iske baad Ham ne dusri qaumo ko ijaad kiya.
مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَاْخِرُوْنَؕ‏(43)
(43) Koi ummat na apne muqarrara (mo’ayyan) waqt se aaghe badh sakti hai aur na peechhe hatt sakti hai.
ثُمَّ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا‌ ؕ كُلَّ مَا جَآءَ اُمَّةً رَّسُوْلُهَا كَذَّبُوْهُ‌ فَاَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَّجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَ‌ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ‏(44)
(44) Uske baad Ham ne musalsal Rasool bheje aur jab kisi ummat ke paas koi Rasool aaya to us ne Rasool ki takzeeb ki (juthlaaya) aur Ham ne bhi sab ko azaab ki manzil mein ek ke peechhe ek laga diya aur sab ko ek afsaana (kahaani) bana kar chhod diya keh halaakat us qaum ke liye hai jo imaan nahi laate.
ثُمَّ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى وَاَخَاهُ هٰرُوْنَ ۙ بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ‏(45)
(45) Phir Ham ne Moosa aur unke bhai Haaroon ko apni nishaaniya aur waazeh daleel ke saath bheja.
اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡئِهٖ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا عٰلِيْنَ‌ ۚ‏(46)
(46) Firon aur uske zoa’maai (saathi) mamlekat ki taraf to un logo’n ne bhi istakbaar (takabbur) kiya aur woh to thay hi ounche (ameer) qism ke log.
فَقَالُوْۤا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عٰبِدُوْنَ‌ۚ‏(47)
(47) To un logo’n ne kahe diya keh kya ham apne hi jaise do (2) admiyo’n par imaan le aaye jab-keh unki qaum khud hamari parastish kar rahi hai.
فَكَذَّبُوْهُمَا فَكَانُوْا مِنَ الْمُهْلَكِيْنَ‏(48)
(48) Yeh kahe kar dono ko joothla diya aur is tarah halaak hone waalo’n mein shaamil ho gaye.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ‏(49)
(49) Aur Ham ne Moosa ko kitaab di keh shaayad is tarah log hidaayat haasil kar le.
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَاُمَّهٗۤ اٰيَةً وَّاٰوَيْنٰهُمَاۤ اِلٰى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَّمَعِيْنٍ‏(50)
(50) Aur Ham ne ibne Maryam aur unki waaleda ko bhi apni nishaani qaraar diya aur unhe ek bulandi par jahan thaiyr ne ki jagah bhi thi aur chashma (spring water) bhi tha panah di.
يٰۤاَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوْا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًا‌ ؕ اِنِّىْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ ؕ‏(51)
(51) Ay mere Rasoolo! Tum paakeeza gizaaye (khaana) khaawo aur nek kaam karo keh Mai tumhaare aamaal se khoob ba-khabar hu.
وَاِنَّ هٰذِهٖۤ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِ‏(52)
(52) Aur tumhaara sab ka deen ek deen hai aur Mai hi sab ka Parwardigaar hu lehaaza bas mujh se daro’n.
فَتَقَطَّعُوْۤا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا‌ ؕ كُلُّ حِزْبٍۢ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَ‏(53)
(53) Phir yeh log aapas mein tukde-tukde (alag-alag) ho gaye aur har giroh jo kuchh bhi uske paas hai usi par khush aur magan hai.
فَذَرْهُمْ فِىْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ‏(54)
(54) Ab aap inhe ek muddat ke liye isi gumrahi mein chhod de.
اَيَحْسَبُوْنَ اَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهٖ مِنْ مَّالٍ وَّبَنِيْنَۙ‏(55)
(55) Kya unka khayaal yeh hai keh Ham jo kuchh maal aur aulaad de rahe hai.
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرٰتِ‌ ؕ بَلْ لَّا يَشْعُرُوْنَ‏(56)
(56) Yeh unki nekiyo’n mein ujlat (jaldi) ki ja rahi hai. Nahi hargiz nahi unhe to haqeeqat ka shaoor bhi nahi hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۙ‏(57)
(57) Be-shak jo log khouf'e Parwardigaar se laraz-te (kaanp-te) rehte hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَۙ‏(58)
(58) Aur jo apne Parwardigaar ki nishaaniyo’n par imaan rakhte hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَۙ‏(59)
(59) Aur jo kisi ko bhi apne Rab ka sharik nahi banaate hai.
وَالَّذِيْنَ يُؤْتُوْنَ مَاۤ اٰتَوْا وَّ قُلُوْبُهُمْ وَجِلَةٌ اَنَّهُمْ اِلٰى رَبِّهِمْ رٰجِعُوْنَ ۙ‏(60)
(60) Aur woh log jo be-qadre imkaan (jitna mumkin ho) raahe Khuda mein dete rehte hai aur unhe yeh khouf laga rehta hai keh palat kar usi ki bargah mein jaane waale hai.
اُولٰٓئِكَ يُسَارِعُوْنَ فِىْ الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ‏(61)
(61) Yahi woh log hai jo nekiyo’n mein sabqat karne waale hai aur sab ke aaghe nikal jaane waale hai.
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا‌ وَلَدَيْنَا كِتٰبٌ يَّنْطِقُ بِالْحَقِّ‌ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ‏(62)
(62) Aur Ham kisi nafs ko uski wus’at se ziyadah takleef nahi dete hai aur Hamare paas woh kitaab hai jo haq ke saath bolti hai aur un par koi zulm nahi kiya jaata hai.
بَلْ قُلُوْبُهُمْ فِىْ غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ اَعْمَالٌ مِّنْ دُوْنِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عٰمِلُوْنَ‏(63)
(63) Bal-keh unke quloob uski taraf se bilkul jehaalat mein doobhe huwe hai aur unke paas dusre qism ke aamaal hai jinhe woh anjaam de rahe hai.
حَتّٰۤى اِذَاۤ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْئَرُوْنَؕ‏(64)
(64) Yahan tak keh jab Ham ne unke maal-daaro’n ko azaab ki giraft (ghere) mein le liya to ab sab faryaad kar rahe hai.
لَا تَجْئَرُوا الْيَوْمَ‌ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَ‏(65)
(65) Ab aaj waawela (rona-dhona) na karo aaj Hamari taraf se koi madad nahi ki jaayegi.
قَدْ كَانَتْ اٰيٰتِىْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلٰٓى اَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُوْنَۙ‏(66)
(66) Jab Hamaari aayate’n tumhaare saamne padhi jaati thi to tum ulte paau waapas chale ja rahe thay.
مُسْتَكْبِرِيْنَ ‌ۖ  بِهٖ سٰمِرًا تَهْجُرُوْنَ‏(67)
(67) Akadte huwe aur qissa kehte aur bakte (faaltu baat karte) huwe.
اَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ اَمْ جَآءَهُمْ مَّا لَمْ يَاْتِ اٰبَآءَهُمُ الْاَوَّلِيْنَ‏(68)
(68) Kya un logo’n ne Hamari baat par gaur nahi kiya ya unke paas koi cheez aa gayi hai jo unke baap-dada ke paas bhi nahi aayi thi.
اَمْ لَمْ يَعْرِفُوْا رَسُوْلَهُمْ فَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ‏(69)
(69) Ya unho ne apne Rasool ko pehchaana hi nahi hai aur isi liye inkaar kar rahe hai.
اَمْ يَقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ  ؕ بَلْ جَآءَهُمْ بِالْحَقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ‏(70)
(70) Ya unka kehna yeh hai keh Rasool mein junoon paaya jaata hai jab-keh woh unke paas haq le kar aaya hai aur unki aksariyat haq ko na-pasand karne waali hai.
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ اَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهِنَّ‌ؕ بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُّعْرِضُوْنَؕ‏(71)
(71) Aur agar haq unki khwahishaat ki itteba kar leta to aasmaan o zameen aur unke maa-bain (darmiyaan) jo kuchh bhi hai sab barbaad ho jaata bal-keh Ham ne unko unhi ka zikr ataa kiya hai aur yeh apne hi zikr se earaaz (duri) kiye huwe hai.
اَمْ تَسْئَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرٰجُ رَبِّكَ خَيْرٌ‌ ‌ۖ  وَّهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ‏(72)
(72) To kya aap un se apna kharch maang rahe hai hargiz nahi Khuda ka diya huwa kharaaj (saamaan'e zindagi) aap ke liye bohot behtar hai aur Woh behtareen rizq dene waala hai.
وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(73)
(73) Aur aap to unhe seedhe raasta ki daawat dene waale hai.
وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنٰكِبُوْنَ‏(74)
(74) Aur jo log aakherat par imaan nahi laate hai woh seedhe raaste se hatey huwe hai.
وَلَوْ رَحِمْنٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِّنْ ضُرٍّ لَّلَجُّوْا فِىْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏(75)
(75) Aur agar Ham un par rahem kare aur unki takleef ko dur bhi kar de to bhi yeh apni sar-kashi (baghawat) par adey (akde huwe) rahenge aur gumrah hi hote jaayenge.
وَلَقَدْ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوْا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُوْنَ‏(76)
(76) Aur Ham ne unhe azaab ke zariye pakda bhi. Magar yeh na apne Parwardigaar ke saamne juke aur na hi gid-gidaate hai.
حَتّٰٓى اِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيْدٍ اِذَا هُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ‏(77)
(77) Yahan tak keh Ham ne shadeed azaab ka darwaaza khol diya to usi mein maayoos ho kar baithay rahe.
وَهُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْئِدَةَ‌  ؕ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ‏(78)
(78) Woh wohi Khuda hai jisne tumhaare liye kaan aur aankhe aur dil banaaye hai magar tum bohot kam shukriya adaa karte ho.
وَهُوَ الَّذِىْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏(79)
(79) Aur Usi ne tumhe saari zameen mein phaila diya hai aur Usi ki bargah mein tum ekhatta kiye jaawoge.
وَهُوَ الَّذِىْ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ‌ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(80)
(80) Wohi woh hai jo hayaat wa maut ka dene waala hai aur Usi ke ikhtiyaar mein din aur raat ki aamad o raft (aana-jaana) hai to tum aql kyu’n nahi istemaal karte.
بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَ‏(81)
(81) Bal-keh un logo’n ne bhi wohi kahe diya jo unke pehle waalo’n ne kaha tha.
قَالُوْۤا ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ‏(82)
(82) Keh agar ham mar gaye aur mitti aur haddi ho gaye to kya ham dobaara uthaaye jaane waale hai.
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَاٰبَآؤُنَا هٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏(83)
(83) Be-shak aisa hi waada ham se bhi kiya gaya hai aur ham se pehle waalo’n se bhi kiya gaya hai lekin yeh sirf puraane logo’n ki kahaaniya hai.
قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏(84)
(84) To zara aap poonchiye keh yeh zameen aur uski makhluqaat kis ke liye hai agar tumhaare paas kuchh bhi ilm hai.
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(85)
(85) Yeh fauran kahenge keh Allah ke liye hai to kaho keh phir samajh-te kyu’n nahi ho.
قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ‏(86)
(86) Phir mazeed kahe keh saato’n (7) aasmaan aur arsh’e azeem ka maalik kaun hai?
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏(87)
(87) To yeh phir kahenge keh Allah hi hai to kaho keh aakhir us se darte kyu’n nahi ho.
قُلْ مَنْۢ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَىْءٍ وَّهُوَ يُجِيْرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏(88)
(88) Phir kaho keh har shai ki hukumat kis ke ikhtiyaar mein hai? Keh wohi panah deta hai aur usi ke azaab se koi panah dene waala nahi hai agar tumhaare paas koi bhi ilm hai.
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلْ فَاَنّٰى تُسْحَرُوْنَ‏(89)
(89) To yeh fauran jawaab denge keh yeh sab Allah ke liye hai to kaho keh aakhir phir tum par kaun sa jaadu (magic) kiya ja raha hai.
بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِالْحَقِّ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏(90)
(90) Bal-keh ham unke paas haq le kar aaye hai aur yeh sab joothay hai.
مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَّلَدٍ وَّمَا كَانَ مَعَهٗ مِنْ اِلٰهٍ‌ اِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍۢ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ‌ؕ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ‏(91)
(91) Yaqeenan Khuda ne kisi ko farzand nahi banaya hai aur na uske saath koi dusra Khuda hai warna har Khuda apni makhluqaat ko le kar alag ho jaata aur har ek dusre par bar-tari ki fikr karta aur kaayenaat tabah o barbaad ho jaati. Allah un tamaam baato’n se paak o paakeeza hai.
عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ‏(92)
(92) Woh haazir o ghaayab sab ka jaanne waala hai aur un sab ke shirk se buland o baalaatar hai.
قُل رَّبِّ اِمَّا تُرِيَنِّىْ مَا يُوْعَدُوْنَۙ‏(93)
(93) Aur aap kaho keh Parwardigaar agar jis azaab ka un se waada kiya hai mujhe dikha bhi dena.
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِىْ فِى الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(94)
(94) To Parwardigaar mujhe us zaalim qaum ke saath na qaraar dena.
وَاِنَّا عَلٰٓى اَنْ نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَ‏(95)
(95) Aur Ham jis azaab ka un se waada kar rahe hai usey aap ko dikha dene ki qudrat bhi rakhte hai.
اِدْفَعْ بِالَّتِىْ هِىَ اَحْسَنُ السَّيِّئَةَ‌ ؕ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُوْنَ‏(96)
(96) Aur aap buraayi ko achhaai ke zariya rafa (dur) kijiye keh Ham unki baato’n ko khoob jaante hai.
وَقُلْ رَّبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزٰتِ الشَّيٰطِيْنِۙ‏(97)
(97) Aur kaho keh Parwardigaar mai shaitaano ke was-waso’n se Teri panah chahta hu.
وَاَعُوْذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَّحْضُرُوْنِ‏(98)
(98) Aur us baat se panah maangta hu keh shayaatin mere paas aa jaaye.
حَتّٰٓى اِذَا جَآءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُوْنِۙ‏(99)
(99) Yahan tak keh jab un mein se kisi ki maut aa gayi to kehne laga keh Parwardigaar mujhe palta de.
لَعَلِّىْۤ اَعْمَلُ صَالِحًا فِيْمَا تَرَكْتُ‌ؕ كَلَّا‌ ؕ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا‌ؕ وَمِنْ وَّرَآئِهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ‏(100)
(100) Shaayad mai ab koi nek amal anjaam du. Hargiz nahi yeh ek baat hai jo yeh kahe rahe hai aur unke peechhe ek aalam'e barzakh hai jo qayamat ke din tak qaayem rehne waala hai.
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَاۤ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَّلَا يَتَسَآءَلُوْنَ‏(101)
(101) Phir jab soor phoonka jaayega to na rishte-daariya hogi aur na aapas mein koi ek dusre ke haalaat poonchhega.
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏(102)
(102) Phir jin ki nekiyo’n ka palla bhaari hoga woh kaam-yaab aur najaat paane waale honge.
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فِىْ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ‌ ۚ‏(103)
(103) Aur jin ki nekiyo’n ka palla halka hoga woh wohi log honge jinho ne apne nafs ko khasaar (nuqsaan) mein daal diya hai aur woh Jahannam mein hamesha hamesha rehne waale hai.
تَلْفَحُ وُجُوْهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيْهَا كٰلِحُوْنَ‏(104)
(104) Jahannam ki aag unke chehro’n ko juhlas (jala) dengi aur woh usi mein mooh banaaye huwe honge.
اَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِىْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ‏(105)
(105) Kya aisa nahi hai keh jab Hamaari aayate’n tumhaari saamne padhi jaati thi to tum unki takzeeb kiya (juthlaaya) karte thay.
قَالُوْا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّيْنَ‏(106)
(106) Woh log kahenge keh Parwardigaar ham par bad-bakhti ghaalib aa gayi thi aur ham gumrah ho gaye thay.
رَبَّنَاۤ اَخْرِجْنَا مِنْهَا فَاِنْ عُدْنَا فَاِنَّا ظٰلِمُوْنَ‏(107)
(107) Parwardigaar ab hamein Jahannam se nikaal de iske baad dobaara gunah kare to ham waaqeyi zaalim hai.
قَالَ اخْسَئُوْا فِيْهَا وَلَا تُكَلِّمُوْنِ‏(108)
(108) Irshaad hoga keh ab isi mein zillat ke saath pade raho aur baat na karo.
اِنَّهٗ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْ عِبَادِىْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ‌‌ۖ‌ۚ‏(109)
(109) Hamare bando’n mein ek giroh aisa bhi tha jin ka kehna tha keh Parwardigaar ham imaan laaye hai lehaaza hamare gunaho’n ko maaf kar de aur ham par rahem farma keh Tu behtareen rahem karne waala hai.
فَاتَّخَذْتُمُوْهُمْ سِخْرِيًّا حَتّٰٓى اَنْسَوْكُمْ ذِكْرِىْ وَكُنْتُمْ مِّنْهُمْ تَضْحَكُوْنَ‏(110)
(110) To tum logo’n ne unko bilkul mazaaq bana liya tha yahan tak keh is mazaaq ne tumhe Hamari yaad se bilkul ghaafil bana diya aur tum unka mazhaaqa hi udaate rahe gaye.
اِنِّىْ جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوْۤا ۙ اَنَّهُمْ هُمُ الْفَآئِزُوْنَ‏(111)
(111) Aaj ke din Ham ne unko yeh jaza di hai keh woh saraa-sar kaam-yaab hai.
قٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الْاَرْضِ عَدَدَ سِنِيْنَ‏(112)
(112) Phir Khuda poonchhenga ke tum ruye-zameen par kitne saal rahe.
قَالُوْا لَبِثْنَا يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْئَلِ الْعَآدِّيْنَ‏(113)
(113) Woh jawaab denge ke ek din ya iska bhi ek hi hissa usey to shumaar karne waalo’n se daryaaft kar le.
قٰلَ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏(114)
(114) Irshaad hoga keh be-shak tum bohot mukhtasar rahe ho aur kaash tumhe iska idraak (samajh) hota.
اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنٰكُمْ عَبَثًا وَّاَنَّكُمْ اِلَيْنَا لَا تُرْجَعُوْنَ‏(115)
(115) Kya tumhaara khayaal yeh tha keh Ham ne tumhe be-kaar paiyda kiya hai aur tum Hamari taraf palta kar nahi laaye jaawoge.
فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ‌ ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِ‏(116)
(116) Pas buland o baala hai woh Khuda jo badshahe bar-haq hai aur Uske alaawa koi Khuda nahi hai aur woh arsh'e kareem ka Parwardigaar hai.
وَمَنْ يَّدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۙ لَا بُرْهَانَ لَهٗ بِهٖۙ فَاِنَّمَا حِسَابُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْكٰفِرُوْنَ‏(117)
(117) Aur jo Allah ke saath kisi aur Khuda ko pukaarega jiski koi daleel bhi nahi hai to uska hisaab Parwardigaar ke paas hai aur kaafiro’n ke liye najaat baher-haal nahi hai.
وَقُلْ رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ‏(118)
(118) Aur Paighambar alaihis salaam aap kahe keh Parwardigaar meri maghferat farma aur mujh par rahem kar keh Tu behtareen rahem karne waala hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
سُوْرَةٌ اَنْزَلْنٰهَا وَفَرَضْنٰهَا وَاَنْزَلْنَا فِيْهَاۤ اٰيٰتٍۭ بَيِّنٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ‏(1)
(1) Yeh ek surah hai jise Ham ne naazil kiya hai aur farz kiya hai aur is mein khuli huwi nishaaniya naazil ki hai keh shaayad tum log nasihat haasil kar sako.
اَلزَّانِيَةُ وَالزَّانِىْ فَاجْلِدُوْا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ‌وَّلَا تَاْخُذْكُمْ بِهِمَا رَاْفَةٌ فِىْ دِيْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ‌ۚ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(2)
(2) Zina-kaar aurat aur zina-kaar mard dono ko sau-sau (100-100) kodey lagaawo aur khabar-daar! Deen'e Khuda ke maamle mein kisi murawwat ka shikaar na ho jaana agar tumhaara imaan Allah aur roz'e aakherat par hai aur is saza ke waqt momenin ki ek jamaat ko haazir rehna chahiye.
اَلزَّانِىْ لَا يَنْكِحُ اِلَّا زَانِيَةً اَوْ مُشْرِكَةً  وَّ الزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَاۤ اِلَّا زَانٍ اَوْ مُشْرِكٌ‌ ۚ وَحُرِّمَ ذٰ لِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ‏(3)
(3) Zaani mard aur zaaniya mushrik aurat hi se nikah karega aur zaaniya aurat zaani mard ya mushriq mard hi se nikah karengi keh yeh sahebaan'e imaan par haraam hai.
وَالَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَاْتُوْا بِاَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَاجْلِدُوْهُمْ ثَمٰنِيْنَ جَلْدَةً وَّلَا تَقْبَلُوْا لَهُمْ شَهَادَةً اَبَدًا‌ ۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ ۙ‏(4)
(4) Aur jo log paak daaman aurto’n par zina ki tohmat lagaate hai aur chaar gawah faraaham nahi karte hai unhe assi (80) kodey lagaawo aur phir kabhi unki gawahi qabool na karna keh yeh log saraasar faasiq (be-amal) hai.
اِلَّا الَّذِيْنَ تَابُوْا مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوْا‌ۚ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(5)
(5) Alaawa un afraad ke jo iske baad tauba kar le aur apne nafs ki islaah kar le keh Allah bohot ziyadah bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَالَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ اَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ شُهَدَآءُ اِلَّاۤ اَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍۭ بِاللّٰهِ‌ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(6)
(6) Aur jo log apni biwiyo’n par tohmat lagaate hai aur unke paas apne alaawa koi gawah nahi hota hai to unki apni gawahi chaar gawahiyo’n ke bara-bar hogi agar woh chaar martaba qasam kha kar kahe keh woh sachche hai.
وَالْخَامِسَةُ اَنَّ لَعْنَتَ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كَانَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ‏(7)
(7) Aur paanchwi (5th) martaba yeh kahe keh agar woh jootha hai to us par Khuda ki laanat hai.
وَيَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذَابَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ‌ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَۙ‏(8)
(8) Phir aurat se bhi hadd bartaraf (dur) ho sakti hai agar woh chaar (4) martaba qasam kha kar yeh kahe keh yeh mard jootho’n mein se hai.
وَالْخَامِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَيْهَاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(9)
(9) Aur panchwi (5th) martaba yeh kahe keh agar woh saadeqeen mein se hai to mujh par Khuda ka ghazab hai.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ وَاَنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ حَكِيْمٌ‏(10)
(10) Aur agar tum par Khuda ka fazl aur uski rehmat na hoti aur Woh tauba qabool karne waala saheb'e hikmat na hota to is tohmat ka anjaam bohot bura hota.
اِنَّ الَّذِيْنَ جَآءُوْ بِالْاِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنْكُمْ‌ ؕ لَا تَحْسَبُوْهُ شَرًّا لَّكُمْ‌ ؕ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ‌ ؕ لِكُلِّ امْرِىٴٍ مِّنْهُمْ مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِ‌ ۚ وَالَّذِىْ تَوَلّٰى كِبْرَهٗ مِنْهُمْ لَهٗ عَذَابٌ عَظِيْمٌ‏(11)
(11) Be-shak jin logo’n ne zina ki tohmat lagai woh tum hi mein se ek giroh tha tum usey apne haq mein sharr (kharaab) na samjho yeh tumhaare haq mein khair hai aur har shakhs ke liye itna hi gunah hai jo us ne khud kamaaya hai aur un mein se jisne bada hissa liya hai uske liye bada azaab hai.
لَوْلَاۤ اِذْ سَمِعْتُمُوْهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُوْنَ وَالْمُؤْمِنٰتُ بِاَنْفُسِهِمْ خَيْرًاۙ وَّقَالُوْا هٰذَاۤ اِفْكٌ مُّبِيْنٌ‏(12)
(12) Aakhir aisa kyu’n na huwa keh jab tum logo’n ne is tohmat ko soona tha to momenin o momenaat apne baare mein khair ka ghumaan karte aur kehte keh yeh to khula huwa bohtaan (ilzaam) hai.
لَوْلَا جَآءُوْ عَلَيْهِ بِاَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ‌ ۚ فَاِذْ لَمْ يَاْتُوْا بِالشُّهَدَآءِ فَاُولٰٓئِكَ عِنْدَ اللّٰهِ هُمُ الْكٰذِبُوْنَ‏(13)
(13) Phir aisa kyu’n na huwa keh yeh chaar (4) gawah bhi le aate aur jab gawah nahi le aaye to yeh Allah ke nazdeek bilkul joothay hai.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِىْ مَاۤ اَفَضْتُمْ فِيْهِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ‌ ۖ‌ ۚ‏(14)
(14) Aur agar Khuda ka fazl duniya o aakherat mein aur Uski rehmat na hoti to jo charcha (ghuftagu) tum ne kiya tha us mein tumhe bohot bada azaab giraft mein le leta.
اِذْ تَلَقَّوْنَهٗ بِاَ لْسِنَتِكُمْ وَتَقُوْلُوْنَ بِاَ فْوَاهِكُمْ مَّا لَيْسَ لَكُمْ بِهٖ عِلْمٌ وَّتَحْسَبُوْنَهٗ هَيِّنًا ‌ ۖ  وَّهُوَ عِنْدَ اللّٰهِ عَظِيْمٌ‏(15)
(15) Jab tum apni zabaan se charcha (ghuftagu) kar rahe thay aur apne mooh se woh baat nikaal rahe thay jiska tumhe ilm bhi nahi tha aur tum usey bohot maamuli baat samajh rahe thay. Haala’n keh Allah ke nazdeek woh bohot badi baat thi.
وَ لَوْلَاۤ اِذْ سَمِعْتُمُوْهُ قُلْتُمْ مَّا يَكُوْنُ لَنَاۤ اَنْ نَّتَكَلَّمَ بِهٰذَ ا ‌ۖ  سُبْحٰنَكَ هٰذَا بُهْتَانٌ عَظِيْمٌ‏(16)
(16) Aur kyu’n na aisa huwa keh jab tum logo’n ne is baat ko soona tha to kehte keh hamein aisi baat kehne ka koi haq nahi hai Khudaaya! Tu paak o be-neyaaz hai aur yeh bohot bada bohtaan hai.
يَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُوْدُوْا لِمِثْلِهٖۤ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ‌ۚ‏(17)
(17) Allah tum ko nasihat karta hai keh agar tum saheb'e imaan ho to ab aisi harkat dobaara hargiz na karna.
وَيُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(18)
(18) Aur Allah tumhaare liye apni nishaaniyo’n ko waazeh kar ke bayaan karta hai aur Woh saheb'e ilm bhi hai aur saheb'e hikmat bhi hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ يُحِبُّوْنَ اَنْ تَشِيْعَ الْفَاحِشَةُ فِى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌۙ فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ‌ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ‏(19)
(19) Jo log yeh chahte hai keh sahebaan'e imaan mein bad-kaari ka charcha (ghuftagu) phail jaaye unke liye bada dard-naak azaab hai duniya mein bhi aur aakherat mein bhi aur Allah sab-kuchh jaanta hai sirf tum nahi jaante.
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ وَاَنَّ اللّٰهَ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ‏(20)
(20) Aur agar Allah ka fazl aur Uski rehmat tumhaare shaamil'e haal na hoti aur Woh shafeeq aur maher-baan na hota.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ‌ ؕ وَمَنْ يَّتَّبِعْ خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ فَاِنَّهٗ يَاْمُرُ بِالْفَحْشَآءِ وَالْمُنْكَرِ‌ ؕ وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ مَا زَكٰى مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَبَدًا وَّلٰكِنَّ اللّٰهَ يُزَكِّىْ مَنْ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(21)
(21) Imaan waalo’n! Shaitaan ke naqsh'e qadam par na chalna ke jo shaitaan ke qadam-ba-qadam chalega usey shaitaan har tarah ki buraayi ka hukm dega aur agar tum par Allah ka fazl aur uski rehmat na hoti to tum mein koi bhi paak-baaz na hota lekin Allah jise chahta hai paak o paakeeza bana deta hai aur Woh har ek ki soonne waala aur har ek ke haal'e dil ka jaanne waala hai.
وَلَا يَاْتَلِ اُولُوا الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ اَنْ يُّؤْتُوْۤا اُولِى الْقُرْبٰى وَالْمَسٰكِيْنَ وَالْمُهٰجِرِيْنَ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ‌‌ۖ  وَلْيَعْفُوْا وَلْيَصْفَحُوْا‌ ؕ اَلَا تُحِبُّوْنَ اَنْ يَّغْفِرَ اللّٰهُ لَكُمْ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(22)
(22) Aur khabar-daar! Tum mein se koi shakhs bhi jise Khuda ne fazl aur wus’at ataa ki hai yeh qasam na kha le keh qaraabat-daaro’n aur miskeeno aur raahe Khuda mein hijrat karne waalo’n ke saath koi sulooq na karega. Har ek ko maaf karna chahiye aur dar-guzar karna chahiye. Kya tum yeh nahi chahte ho keh Khuda tumhaare gunaho’n ko bakhsh de? Aur Allah be-shak bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ الْغٰفِلٰتِ الْمُؤْمِنٰتِ لُعِنُوْا فِى الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌۙ‏(23)
(23) Yaqeenan jo log paak-baaz aur be-khabar momin aurto’n par tohmat lagaate hai un par duniya aur aakherat dono jagah laanat ki gayi hai aur unke liye azaab'e azeem hai.
يَّوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ اَلْسِنَتُهُمْ وَاَيْدِيْهِمْ وَاَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(24)
(24) Qayamat ke din unke khilaaf unki zubaane aur unke haath paau sab gawahi denge keh yeh kya kar rahe thay.
يَوْمَئِذٍ يُّوَفِّيْهِمُ اللّٰهُ دِيْنَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِيْنُ‏(25)
(25) Us din Khuda sab ko pura-pura badla dega aur logo’n ko maaloom ho jaayega keh Khuda yaqeenan bar-haq aur haq ka zaahir karne waala hai.
اَلْخَبِيْثٰتُ لِلْخَبِيْثِيْنَ وَالْخَبِيْثُوْنَ لِلْخَبِيْثٰتِ‌ۚ وَالطَّيِّبٰتُ لِلطَّيِّبِيْنَ وَالطَّيِّبُوْنَ لِلطَّيِّبٰتِ‌ۚ اُولٰٓئِكَ مُبَرَّءُوْنَ مِمَّا يَقُوْلُوْنَ‌ؕ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ‏(26)
(26) Khabees cheeze’n khabees logo’n ke liye hai aur khabees afraad khabees baato’n ke liye hai aur paakeeza baate’n paakeeza logo’n ke liye hai aur paakeeza afraad paakeeza baato’n ke liye hai yeh paakeeza log khabees logo’n ke ittehaamaat (ilzamaat) se paak o paakeeza hai aur unke liye maghferat aur ba-izzat rizq hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَدْخُلُوْا بُيُوْتًا غَيْرَ بُيُوْتِكُمْ حَتّٰى تَسْتَاْنِسُوْا وَتُسَلِّمُوْا عَلٰٓى اَهْلِهَا ‌ؕ ذٰ لِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ‏(27)
(27) Imaan waalo’n khabar-daar! Apne gharo’n ke alaawa kisi ke ghar mein daakhil na hona jab tak keh saheb'e khaana (ghar waale) se ijaazat na le lo aur unhe salaam na kar lo yahi tumhaare haq mein behtar hai keh shaayad tum is se nasihat haasil kar sako.
فَاِنْ لَّمْ تَجِدُوْا فِيْهَاۤ اَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوْهَا حَتّٰى يُؤْذَنَ لَكُمْ‌ۚ وَاِنْ قِيْلَ لَكُمُ ارْجِعُوْا فَارْجِعُوْا‌ۚ هُوَ اَزْكٰى لَكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ‏(28)
(28) Phir agar ghar mein koi na miley to us waqt tak daakhil na hona jab tak ijaazat na mil jaaye aur agar tum se kaha jaaye ke waapas chale jaawo to waapas chale jaana keh yahi tumhaare liye ziyadah paakeeza amr hai aur Allah tumhaare aamaal se khoob ba-khabar hai.
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَدْخُلُوْا بُيُوْتًا غَيْرَ مَسْكُوْنَةٍ فِيْهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ‌ ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا تَكْتُمُوْنَ‏(29)
(29) Tumhaare liye koi harj nahi hai keh tum aise makaanaat mein jo ghair-aabaad hai aur jin mein tumhaara koi saamaan hai daakhil ho jaawo aur Allah usko bhi jaanta hai jiska tum izhaar karte ho aur usko bhi jaanta hai jiski tum parda-poshi karte (chhupa-te) ho.
قُلْ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوْا فُرُوْجَهُمْ‌ ؕ ذٰ لِكَ اَزْكٰى لَهُمْ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌۢ بِمَا يَصْنَعُوْنَ‏(30)
(30) Aur Paighambar alaihis salaam! Aap momenin se kahe dijiye keh apni nighaho’n ko neechi rakkhe aur apni sharam-gaaho’n ki hifaazat kare keh yahi ziyadah paakeeza baat hai aur be-shak Allah unke kaar o baar se khoob ba-khabar hai.
وَقُلْ لِّلْمُؤْمِنٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ اَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوْجَهُنَّ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ اِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا‌ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلٰى جُيُوْبِهِنَّ‌ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ اِلَّا لِبُعُوْلَتِهِنَّ اَوْ اٰبَآئِهِنَّ اَوْ اٰبَآءِ بُعُوْلَتِهِنَّ اَوْ اَبْنَآئِهِنَّ اَوْ اَبْنَآءِ بُعُوْلَتِهِنَّ اَوْ اِخْوَانِهِنَّ اَوْ بَنِىْۤ اِخْوَانِهِنَّ اَوْ بَنِىْۤ اَخَوٰتِهِنَّ اَوْ نِسَآئِهِنَّ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُنَّ اَوِ التّٰبِعِيْنَ غَيْرِ اُولِى الْاِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ اَوِ الطِّفْلِ الَّذِيْنَ لَمْ يَظْهَرُوْا عَلٰى عَوْرٰتِ النِّسَآءِ‌ وَلَا يَضْرِبْنَ بِاَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِيْنَ مِنْ زِيْنَتِهِنَّ‌ ؕ وَتُوْبُوْۤا اِلَى اللّٰهِ جَمِيْعًا اَيُّهَ الْمُؤْمِنُوْنَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ‏(31)
(31) Aur momenaat se kahe dijiye keh woh bhi apni nighaho’n ko neecha rakkhe aur apni iffat (paak-daamani) ki hifaazat kare aur apni zeenat ka izhaar na kare alaawa uske jo az-khud zaahir hai aur apne dupatte ko apne gharibaan par rakkhe aur apni zeenat ko apne baap, dada, shauhar, shauhar ke baap-dada, Apni aulaad, aur apne shauhar ki aulaad, apne bhai aur bhaiyo’n ki aulaad aur behno ki aulaad aur apni aurto’n aur apne ghulam aur kanizo’n aur aise taabe (farma-bardaar) afraad jin mein aurat ki taraf se koi khwaahish nahi rahe gayi hai aur woh bachche jo aurto’n ke parde ki baat se koi saro-kaar nahi rakhte hai un sab ke alaawa kisi par zaahir na kare aur khabar-daar! Apne paau patak kar na chale ke jis zeenat ko chhupaaye huwe hai uska izhaar ho jaaye aur sahebaan'e imaan tum sab Allah ki bargah mein tauba karte raho keh shaayad isi tarah tumhe falah aur najaat haasil ho jaaye.
وَاَنْكِحُوا الْاَيَامٰى مِنْكُمْ وَالصّٰلِحِيْنَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَاِمَآئِكُمْ‌ ؕ اِنْ يَّكُوْنُوْا فُقَرَآءَ يُغْنِهِمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ‏(32)
(32) Aur apne ghair shadi-shuda azaad afraad aur apne ghulamo aur kanizo’n mein se ba-salaahiyat afraad ke nikah ka ehtemaam karo keh agar woh faqeer bhi honge to Khuda apne fazl o karam se unhe maal-daar bana dega keh Khuda badi wus’at waala aur saheb'e ilm hai.
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِيْنَ لَا يَجِدُوْنَ نِكَاحًا حَتّٰى يُغْنِيَهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ‌ؕ وَالَّذِيْنَ يَبْتَغُوْنَ الْكِتٰبَ مِمَّا مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوْهُمْ اِنْ عَلِمْتُمْ فِيْهِمْ خَيْرًا ‌‌ۖ  وَّاٰ تُوْهُمْ مِّنْ مَّالِ اللّٰهِ الَّذِىْۤ اٰتٰٮكُمْ ‌ؕ وَلَا تُكْرِهُوْا فَتَيٰتِكُمْ عَلَى الْبِغَآءِ اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوْا عَرَضَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ ؕ وَمَنْ يُّكْرِهْهُّنَّ فَاِنَّ اللّٰهَ مِنْۢ بَعْدِ اِكْرَاهِهِنَّ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(33)
(33) Aur jo log nikah ki wus’at nahi rakhte hai woh bhi apni iffat (paak-daamani) ka tahaffuz (hifaazat) kare yahan tak keh Khuda apne fazl se unhe ghani bana de aur jo ghulam o kaneez mukaatebat (likhwane) ke talab-gaar hai un mein khair dekho’n to un se mukaatebat (likhwai) kar lo bal-keh jo maal Khuda ne tumhe de rakkha hai us mein se kuchh unhe bhi de do aur khabar-daar! Apni kanizo’n ko agar woh paak-daamani ki khawaahish-mand hai to zina par majboor na karna keh un se zindagaani'e duniya ka faaida haasil karna chaaho. Keh jo bhi unhe majboor karega Khuda majaboori ke baad un aurto’n ke haq mein bohot ziyadah bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَلَقَدْ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكُمْ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍ وَّمَثَلًا مِّنَ الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِيْنَ‏(34)
(34) Aur Ham ne tumhaari taraf apni khuli huwi nishaaniya aur tum se pehle guzar jaane waalo’n ki misaal aur sahebaan'e taqwa ke liye nasihat ka saamaan naazil kiya hai.
اَللّٰهُ نُوْرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ‌ؕ مَثَلُ نُوْرِهٖ كَمِشْكٰوةٍ فِيْهَا مِصْبَاحٌ‌ ؕ الْمِصْبَاحُ فِىْ زُجَاجَةٍ‌ ؕ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُّوْقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُّبٰرَكَةٍ زَيْتُوْنَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَّلَا غَرْبِيَّةٍ ۙ يَّكَادُ زَيْتُهَا يُضِىْٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ‌ ؕ نُوْرٌ عَلٰى نُوْرٍ‌ ؕ يَهْدِى اللّٰهُ لِنُوْرِهٖ مَنْ يَّشَآءُ‌ ؕ وَ يَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ ۙ‏(35)
(35) Allah aasmaano aur zameen ka noor hai. Iske noor ki misaal us taaq (almaari) ki hai jis mein chiraag ho aur chiraag sheeshe ki qandil mein ho aur qandil ek jag-magaate sitaare ke maanind ho jo zaitoon ke ba-barkat darakht se roshan kiya jaaye jo na mashriq (east) waala ho na maghrib (west) waala aur qareeb hai keh uska rogan bhadak utthe chahe usey aag mass bhi na kare yeh noor baala'e noor hai aur Allah apne noor ke liye jise chahta hai hidaayat de deta hai aur isi tarah misaale bayaan karta hai aur Woh har shai ka jaanne waala hai.
فِىْ بُيُوْتٍ اَذِنَ اللّٰهُ اَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيْهَا اسْمُهٗۙ يُسَبِّحُ لَهٗ فِيْهَا بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِۙ‏(36)
(36) Yeh chairag un gharo’n mein hai jinke baare mein Khuda ka hukm hai keh unki bulandi ka eteraaf kiya jaaye aur un mein Uske naam ka zikr kiya jaaye keh un gharo’n mein subh o shaam Uski tasbeeh karne waale hai.
رِجَالٌ ۙ لَّا تُلْهِيْهِمْ تِجَارَةٌ وَّلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَاِقَامِ الصَّلٰوةِ وَ اِيْتَآءِ الزَّكٰوةِ‌ ۙ يَخَافُوْنَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيْهِ الْقُلُوْبُ وَالْاَبْصَارُ ۙ‏(37)
(37) Woh mard jinhe kaar o baar ya digar kharid o farokht (sale and purchase). Zikr'e Khuda, qayaam'e Namaz aur adaa'e zakaat se ghaafil nahi kar sakti yeh us din se darte hai jis din ke houl (dehshat) se dil aur nighahe sab ulat jaayegi.
لِيَجْزِيَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَيَزِيْدَهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ‏(38)
(38) Ta-keh Khuda unhe unke behtareen aamaal ki jaza de sake’n aur apne fazl se mazeed izaafa kar sake’n aur Khuda jise chahta hai rizq be-hisaab ataa karta hai.
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍۢ بِقِيْعَةٍ يَّحْسَبُهُ الظَّمْاٰنُ مَآءً ؕ حَتّٰۤى اِذَا جَآءَهٗ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَّ وَجَدَ اللّٰهَ عِنْدَهٗ فَوَفّٰٮهُ حِسَابَهٗ‌ ؕ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ۙ‏(39)
(39) Aur jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kar liya unke aamaal us ret (sand) ke maanind hai jo chatyal maidaan mein ho aur piyaasa usey dekh kar paani tasawwur kare aur jab uske qareeb pohonche to kuchh na paaye bal-keh us Khuda ko paaye jo uska pura-pura hisaab kar de keh Allah bohot jald hisaab karne waala hai.
اَوْ كَظُلُمٰتٍ فِىْ بَحْرٍ لُّجِّىٍّ يَّغْشٰٮهُ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِهٖ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِهٖ سَحَابٌ‌ؕ ظُلُمٰتٌۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍؕ اِذَاۤ اَخْرَجَ يَدَهٗ لَمْ يَكَدْ يَرٰٮهَا‌ؕ وَمَنْ لَّمْ يَجْعَلِ اللّٰهُ لَهٗ نُوْرًا فَمَا لَهٗ مِنْ نُّوْرٍ‏(40)
(40) Ya un aamaal ki misaal us gehre dariya (deep ocean) ki taarikiyo’n (andher) ki hai jise ek ke upar ek lehar dhaank le aur uske upar teh-bah-teh (ek ke upar ek) baadal bhi ho keh jab woh apne haath ko nikaale to taariki ki bina par kuchh nazar na aaye aur jiske liye Khuda noor na qaraar de uske liye koi noor nahi hai.
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُسَبِّحُ لَهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَالطَّيْرُ صٰٓفّٰتٍ‌ؕ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهٗ وَتَسْبِيْحَهٗ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِمَا يَفْعَلُوْنَ‏(41)
(41) Kya tum ne nahi dekha keh Allah ke liye zameen o aasmaan ki tamaam makhluqaat aur fiza ke saf-basta taayer (parinde) sab tasbeeh kar rahe hai aur sab apni apni Namaz aur tasbeeh se ba-khabar hai aur Allah bhi unke aamaal se khoob ba-khabar hai.
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ۚ وَاِلَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ‏(42)
(42) Aur Allah hi ke liye zameen o aasmaan ki milkiyat hai aur usi ki taraf sab ki baaz-gasht (waapasi) hai.
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُزْجِىْ سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهٗ ثُمَّ يَجْعَلُهٗ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلٰلِهٖ‌ۚ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مِنْ جِبَالٍ فِيْهَا مِنْۢ بَرَدٍ فَيُصِيْبُ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ وَ يَصْرِفُهٗ عَنْ مَّنْ يَّشَآءُ‌ ؕ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهٖ يَذْهَبُ بِالْاَبْصَارِؕ‏(43)
(43) Kya tum ne nahi dekha keh Khuda hi abr (cloud) ko chalaata hai aur phir unhe aapas mein joud kar teh-bah-teh (ek ke upar ek) bana deta hai phir tum dekhonge keh uske darmiyaan se baarish nikal rahi hai aur woh usey aasmaan se barf ke pahaado’n ke darmiyaan se barsaata hai phir jis tak chahta hai pohoncha deta hai aur jiski taraf se chahta hai moud deta hai uski bijlee ki chamak itni tez hai keh qareeb hai keh aankho’n ki beenaayi (roshni) khatm kar de.
يُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَعِبْرَةً لِّاُولِى الْاَبْصَارِ‏(44)
(44) Allah hi raat aur din ko ulat-palat karta rehta hai aur yaqeenan is mein sahebaan'e basaarat ke liye samaan'e ibrat (lesson) hai.
وَاللّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٍ مِّنْ مَّآءٍ ‌ۚفَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِىْ عَلٰى بَطْنِهٖ‌ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِىْ عَلٰى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِىْ عَلٰٓى اَرْبَعٍ‌ؕ يَخْلُقُ اللّٰهُ مَا يَشَآءُ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(45)
(45) Aur Allah hi ne har zameen par chalne waale ko paani se paiyda kiya hai phir un mein se baaz peyt (stomach) ke bal chalte hai aur baaz do (2) pairo’n se chalte hai aur baaz chaaro (4) haath-peir se chalte hai aur Allah jo chahta hai paiyda karta hai keh woh har shai par qudrat rakhne waala hai.
لَقَدْ اَنْزَلْنَاۤ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍ‌ؕ وَ اللّٰهُ يَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(46)
(46) Yaqeenan Ham ne waazeh karne waali aayate’n naazil ki hai aur Allah jise chahta hai seraat'e mustaqeem ki hidaayat kar deta hai.
وَيَقُوْلُوْنَ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَبِالرَّسُوْلِ وَاَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلّٰى فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ‌ؕ وَمَاۤ اُولٰٓئِكَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ‏(47)
(47) Aur yeh log kehte hai keh ham Allah aur Rasool par imaan le aaye hai aur unki ita’at ki hai aur iske baad un mein se ek fareeq mooh pher leta hai aur yeh waaqeyi sahebaan'e imaan nahi hai.
وَاِذَا دُعُوْۤا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ مُّعْرِضُوْنَ‏(48)
(48) Aur jab unhe Khuda o Rasool ki taraf bulaaya jaata hai keh woh unke darmiyaan faisla kar de to un mein se ek fareeq kinaara-kash ho jaata hai.
وَاِنْ يَّكُنْ لَّهُمُ الْحَقُّ يَاْتُوْۤا اِلَيْهِ مُذْعِنِيْنَؕ‏(49)
(49) Haala’n keh agar haq unke saath hota to yeh sar jhukaaye huwe chale aate.
اَفِىْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ اَمِ ارْتَابُوْۤا اَمْ يَخَافُوْنَ اَنْ يَّحِيْفَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُوْلُهٗ‌ؕ بَلْ اُولٰٓئِكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ‏(50)
(50) To kya unke dilo’n mein kufr ki bimaari hai ya yeh shak (doubt) mein mubtelah ho gaye hai ya unhe yeh khouf hai keh Khuda aur Rasool un par zulm karenge haala’n keh haqeeqat yeh hai keh yeh log khud hi zaalemeen hai.
اِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِيْنَ اِذَا دُعُوْۤا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ اَنْ يَّقُوْلُوْا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا‌ؕ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏(51)
(51) Momenin ko to Khuda aur Rasool ki taraf bulaaya jaata hai keh woh faisla karenge to unka qaul sirf yeh hota hai keh ham ne soona aur ita’at ki aur yahi log dar-haqeeqat falah (najaat) paane waale hai.
وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَيَخْشَ اللّٰهَ وَيَتَّقْهِ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفَآئِزُوْنَ‏(52)
(52) Aur jo bhi Allah aur Rasool ki ita’at karega aur uske dil mein khouf'e Khuda hoga aur woh parhez-gaari ikhtiyaar karega to wohi kaam-yaab kaha jaayega.
وَاَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَئِنْ اَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ‌ ۚ قُلْ لَّا تُقْسِمُوْا‌ ۚ طَاعَةٌ مَّعْرُوْفَةٌ‌  ؕ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌۢ بِمَا تَعْمَلُوْنَ‏(53)
(53) Aur un logo’n ne ba-qaida qasam khaai hai keh aap hukm de denge to yeh ghar se baahar nikal jaayenge to aap kahe dijiye keh qasam ki zarurat nahi hai umumi (aam) qaanoon ke mutaabiq ita’at kaafi hai keh yaqeenan Allah un aamaal se ba-khabar hai jo tum log anjaam de rahe ho.
قُلْ اَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ‌ۚ فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُمْ مَّا حُمِّلْتُمْ‌ؕ وَاِنْ تُطِيْعُوْهُ تَهْتَدُوْا‌ؕ وَمَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ‏(54)
(54) Aap kahe dijiye keh Allah aur uske Rasool ki ita’at karo phir agar inheraaf karonge (palat jaawoge) to Rasool par woh zimme-daari hai jo uske zimme rakkhi gayi hai aur tum par woh masooliyat (zimme-daari) hai jo tumhaare zimme rakkhi gayi hai aur agar tum ita’at karonge to hidaayat pa jaawoge aur Rasool ke zimme waazeh tableegh ke siwa aur kuchh nahi hai.
وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِى الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِيْنَهُمُ الَّذِى ارْتَضٰى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًا‌ ؕ يَعْبُدُوْنَنِىْ لَا يُشْرِكُوْنَ بِىْ شَيْئًا‌ ؕ وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰ لِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ‏(55)
(55) Allah ne tum mein se sahebaan'e imaan o amal'e saaleh se waada kiya hai keh unhe ruye-zameen mein isi tarah apna khalifa banaayega jis tarah pehle waalo’n ko banaya hai aur unke liye is deen ko ghaalib banaayega jise unke liye pasandeedah qaraar diya hai aur unke khouf ko amn se tabdeel kar dega. Keh woh sab sirf Meri ibaadat karenge aur kisi tarah ka shirk na karenge aur uske baad bhi koi kaafir ho jaaye to dar-haqeeqat wohi log faasiq aur bad-kirdaar hai.
وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَ اٰ تُوا الزَّكٰوةَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ‏(56)
(56) Aur Namaz qaayem karo zakaat adaa karo aur Rasool ki ita’at karo ke shaayad isi tarah tumhaare haal par rahem kiya jaaye.
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ‌ۚ وَمَاْوٰٮهُمُ النَّارُ‌ؕ وَلَبِئْسَ الْمَصِيْرُ‏(57)
(57) Khabar-daar! Yeh khayaal na karna keh kufr ikhtiyaar karne waale zameen mein Ham ko aajiz kar dene waale hai un ka thikaana Jahannam hai aur woh bad-tareen anjaam hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِيَسْتَاْذِنْكُمُ الَّذِيْنَ مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ وَالَّذِيْنَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلٰثَ مَرّٰتٍ‌ؕ مِنْ قَبْلِ صَلٰوةِ الْفَجْرِ وَحِيْنَ تَضَعُوْنَ ثِيَابَكُمْ مِّنَ الظَّهِيْرَةِ وَمِنْۢ بَعْدِ صَلٰوةِ الْعِشَآءِ ‌ؕ  ثَلٰثُ عَوْرٰتٍ لَّكُمْ‌ ؕ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَ لَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ‌ ؕ طَوّٰفُوْنَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلٰى بَعْضٍ‌ ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(58)
(58) Imaan waalo’n tumhaare ghulaam o kaneez aur woh bachche jo abhi sinne-bulug (baaligh) ko nahi pohonche hai un sab ko chahiye ke tumhaare paas daakhil hone ke liye teen auqaat (3 waqt) mein ijaazat le Namaz'e subah se pehle aur dopaher (afternoon) ke waqt jab tum kapde utaar kar aaraam karte ho aur Namaz'e isha ke baad yeh teen auqaat (3 waqt) parde ke hai. Iske baad tumhaare liye ya unke liye koi harj nahi hai keh ek dusre ke paas chakkar lagaate rahe keh Allah isi tarah Apni aayato’n ko waazeh kar ke bayaan karta hai aur be-shak Allah har shai ka jaanne waala aur saheb'e hikmat hai.
وَاِذَا بَلَغَ الْاَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَاْذِنُوْا كَمَا اسْتَاْذَنَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيٰتِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(59)
(59) Aur jab tumhaare bachche hadd'e bulug (baaligh) ko pohonch jaaye to woh bhi isi tarah ijaazat le jis tarah pehle waale ijaazat liya karte thay Parwardigaar isi tarah tumhaare liye apni aayato’n ko waazeh kar ke bayaan karta hai keh woh saheb'e ilm bhi hai aur saheb'e hikmat bhi hai.
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَآءِ الّٰتِىْ لَا يَرْجُوْنَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ اَنْ يَّضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجٰتٍ ۭ بِزِيْنَةٍ‌ ؕ وَاَنْ يَّسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ‌ ؕ وَاللّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(60)
(60) Aur zaeefi se baithi rehne waali aurte’n jinhe nikah se koi dil-chaspi nahi hai unke liye koi harj nahi hai keh woh apne zaahiri kapdo’n ko alag kar de ba-sharte ke zeenat ki numayeesh na kare aur woh bhi iffat ka tahaffuz karti rahe keh yahi unke haq mein bhi behtar hai aur Allah sab ki soonne waala aur sab ka haal jaanne waala hai.
لَيْسَ عَلَى الْاَعْمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الْاَعْرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الْمَرِيْضِ حَرَجٌ وَّلَا عَلٰٓى اَنْفُسِكُمْ اَنْ تَاْكُلُوْا مِنْۢ بُيُوْتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اٰبَآئِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اُمَّهٰتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اِخْوَانِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اَخَوٰتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اَعْمَامِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ عَمّٰتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اَخْوَالِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ خٰلٰتِكُمْ اَوْ مَا مَلَكْتُمْ مَّفَاتِحَهٗۤ اَوْ صَدِيْقِكُمْ‌ؕ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَاْكُلُوْا جَمِيْعًا اَوْ اَشْتَاتًا‌ ؕ فَاِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوْتًا فَسَلِّمُوْا عَلٰٓى اَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُبٰرَكَةً طَيِّبَةً‌  ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ‏(61)
(61) Naabina (blind) ke liye koi harj nahi hai aur langde aadmi ke liye bhi koi harj nahi hai aur mareez ke liye bhi koi aib nahi hai aur khud tumhaare liye bhi koi gunah nahi hai keh apne gharo’n se ya apne baap-dada ke gharo’n se ya apni maa aur naani, daadi ke gharo’n se ya apne bhaiyo’n ke gharo’n se ya apni behno ke gharo’n se ya apne chachao ke gharo’n se ya apni phuphiyo’n ke gharo’n se ya apne mamuo ke gharo’n se ya apni khaalao ke gharo’n se ya jin gharo’n ki kunjiya tumhaare ikhtiyaar mein hai ya apne dosto’n ke gharo’n se khaana khaalo’n aur tumhaare liye is mein bhi koi harj nahi hai keh sab mil kar khaawo ya mutafarraq tareeqe se khaawo bas jab gharo’n mein daakhil ho to kam az kam apne hi upar salaam kar lo keh yeh Parwardigaar ki taraf se nihaayat hi mubarak aur paakeeza tohfa hai aur Parwardigaar isi tarah Apni aayato’n ko waazeh tareeqe se bayaan karta hai keh shaayad tum aql se kaam le sako.
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَاِذَا كَانُوْا مَعَهٗ عَلٰٓى اَمْرٍ جَامِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوْا حَتّٰى يَسْتَاْذِنُوْهُ‌ ؕ اِنَّ الَّذِيْنَ يَسْتَاْذِنُوْنَكَ اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ‌ ۚ فَاِذَا اسْتَاْذَنُوْكَ لِبَعْضِ شَاْنِهِمْ فَاْذَنْ لِّمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(62)
(62) Momenin sirf woh afraad hai jo Khuda aur Rasool par imaan rakhte ho aur jab kisi ijtimai (ek saath) kaam mein masroof ho to us waqt tak kahi na jaaye jab tak ijaazat haasil na ho jaaye be-shak jo log aap se ijaazat haasil karte hai wohi Allah aur Rasool par imaan rakhte hai lehaaza jab aap se kisi khaas haalat ke liye ijaazat talab kare to aap jis ko chahe ijaazat de-de aur unke haq mein Allah se isteghfaar bhi kare keh Allah bada ghafoor aur raheem hai.
لَا تَجْعَلُوْا دُعَآءَ الرَّسُوْلِ بَيْنَكُمْ كَدُعَآءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا‌ ؕ قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ يَتَسَلَّلُوْنَ مِنْكُمْ لِوَاذًا‌ ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِيْنَ يُخَالِفُوْنَ عَنْ اَمْرِهٖۤ اَنْ تُصِيْبَهُمْ فِتْنَةٌ اَوْ يُصِيْبَهُمْ عَذَابٌ اَ لِيْمٌ‏(63)
(63) Musalmaano! khabar-daar! Rasool ko is tarah na pukaara karo jis tarah aapas mein ek dusre ko pukaarte ho Allah un logo’n ko khoob jaanta hai jo tum mein se khaamoshi se khisak jaate hai lehaaza jo log hukm'e Khuda ki mukhaalefat karte hai woh is amr se darey keh un tak koi fitna pohonch jaaye ya koi dard-naak azaab naazil ho jaaye.
اَلَاۤ اِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ‌ؕ قَدْ يَعْلَمُ مَاۤ اَنْتُمْ عَلَيْهِؕ وَيَوْمَ يُرْجَعُوْنَ اِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(64)
(64) Aur yaad rakkho’n keh Allah hi ke liye zameen o aasmaan ki kul kaayenaat hai aur woh tumhaare haalaat ko khoob jaanta hai aur jis din sab uski bargah mein palta kar laaye jaayenge Woh sab ko unke aamaal ke baare mein bata dega keh Woh har shai ka jaanne waala hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَبٰرَكَ الَّذِىْ نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلٰى عَبْدِهٖ لِيَكُوْنَ لِلْعٰلَمِيْنَ نَذِيْرَا ۙ‏(1)
(1) Ba-barkat hai woh Khuda jisne apne bande par furqaan (Qur’an) naazil kiya hai ta-keh woh saare aalameen ke liye azaab'e ilaahi se daraane waala ban jaaye.
۟الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَّلَمْ يَكُنْ لَّهٗ شَرِيْكٌ فِى الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقْدِيْرًا‏(2)
(2) Aasmaan o zameen ka saara mulk Usi ke liye hai aur Us ne na koi farzand banaya hai aur na koi Uske mulk mein sharik hai Us ne har shai ko khalq kiya hai aur sahih andaaze ke mutaabiq durust banaya hai.
وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً لَّا يَخْلُقُوْنَ شَيْئًا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ وَلَا يَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا وَّلَا يَمْلِكُوْنَ مَوْتًا وَّلَا حَيٰوةً وَّلَا نُشُوْرًا‏(3)
(3) Aur un logo’n ne Khuda ko chhod kar aise khuda bana liye hai jo kisi bhi shai ke khaaliq nahi hai bal-keh khud hi makhlooq hai aur khud apne waaste bhi kisi nuqsaan ya nafa ke maalik nahi hai aur na unke ikhtiyaar mein maut o hayaat ya hashar o nashr hi hai.
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفْكٌ ۟افْتَرٰٮهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَ‌‌ ۛۚ فَقَدْ جَآءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ۛۚ‏(4)
(4) Aur yeh kuffaar kehte hai keh yeh Qur’an sirf ek jooth hai jise unho ne ghadh liya hai aur ek dusri qaum ne is kaam mein unki madad ki hai haala’n keh un logo’n ne khud hi bada zulm aur fareb (dhoka) kiya hai.
وَقَالُوْۤا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا‏(5)
(5) Aur yeh log kehte hai keh yeh to sirf agley logo’n ke afsaane hai jise unho ne likhwa liya hai aur wohi subh o shaam unke saamne padhe jaate hai.
قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِىْ يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا‏(6)
(6) Aap kahe dijiye keh is Qur’an ko us ne naazil kiya hai jo aasmaano aur zameen ke raazo’n se ba-khabar hai aur yaqeenan Woh bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَقَالُوْا مَالِ هٰذَا الرَّسُوْلِ يَاْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِىْ فِى الْاَسْوَاقِ‌ ؕ لَوْلَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُوْنَ مَعَهٗ نَذِيْرًا ۙ‏(7)
(7) Aur yeh log kehte hai keh us Rasool ko kya ho gaya hai keh yeh khaana bhi khaata hai aur baazaaro’n mein chakkar bhi lagaata hai aur uske paas koi malak kyu’n nahi naazil kiya jaata jo uske saath mil kar azaab'e ilaahi se daraane waala saabit ho.
اَوْ يُلْقٰٓى اِلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُوْنُ لَهٗ جَنَّةٌ يَّاْكُلُ مِنْهَا‌ ؕ وَقَالَ الظّٰلِمُوْنَ اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسْحُوْرًا‏(8)
(8) Ya uski taraf koi khazaana hi gira diya jaata ya uske paas koi baagh hi hota jis se khaata-peeta aur phir yeh zaalim kehte hai keh tum log to ek jaadu-zadah aadmi ki itteba kar rahe ho.
اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلاً‏(9)
(9) Dekho’n un logo’n ne tumhaare liye kaisi kaisi misaale bayaan ki hai yeh to bilkul gumrah ho gaye hai aur ab raasta nahi pa sakte hai.
تَبٰرَكَ الَّذِىْۤ اِنْ شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰ لِكَ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا‏(10)
(10) Ba-barkat hai Woh zaat jo agar chahe to tumhaare liye us se behtar saamaan faraaham kar de aisi Jannate jinke neeche nehre jaari ho aur phir tumhaare liye bade-bade mahal (castle) bhi bana de.
بَلْ كَذَّبُوْا بِالسَّاعَةِ‌ وَاَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيْرًا‌ ۚ‏(11)
(11) Haqeeqat yeh hai keh un logo’n ne qayamat ka inkaar kiya hai aur Ham ne qayamat ka inkaar karne waalo’n ke liye Jahannam mohayya (taiyyar) kar rakkhi hai.
اِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا‏(12)
(12) Jab aatish'e Jahannam un logo’n ko dur se dekhegi to yeh log uske josh o kharosh ki aawaaze soonenge.
وَاِذَاۤ اُلْقُوْا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيْنَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوْرًا ؕ‏(13)
(13) Aur jab unhe zanjeero’n mein jakad kar kisi tangh jagah mein daal diya jaaye to wahan maut ki duhaayi denge.
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا‏(14)
(14) Us waqt un se kaha jaayega keh ek maut ko na pukaaro’n bal-keh bohot si mauto’n ko aawaaz do.
قُلْ اَذٰ لِكَ خَيْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِىْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ‌ؕ كَانَتْ لَهُمْ جَزَآءً وَّمَصِيْرًا‏(15)
(15) Paighambar alaihis salaam aap un se poonchiye keh yeh azaab ziyadah behtar hai ya woh hameshgi ki Jannat jiska sahebaan'e taqwa se waada kiya gaya hai aur wohi unki jaza bhi hai aur unka thikaana bhi.
لَّهُمْ فِيْهَا مَا يَشَآءُوْنَ خٰلِدِيْنَ‌ ؕ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْئُوْلًا‏(16)
(16) Unke liye wahan har khwaahish ka saamaan maujood hai aur woh us mein hamesha rehne waale hai aur yeh Parwardigaar ke zimme ek laazmi (pakka) waada hai.
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَقُوْلُ ءَاَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَادِىْ هٰٓؤُلَاۤءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيْلَ ؕ‏(17)
(17) Aur jis din bhi Khuda unko aur unke khudawo’n ko jinhe yeh Khuda ko chhod kar pukaara karte thay sab ko ek manzil par jama karega aur poonchhega keh tum ne Mere bando’n ko gumrah kiya tha ya yeh az-khud (apne aap) bhatak gaye thay.
قَالُوْا سُبْحٰنَكَ مَا كَانَ يَنْۢبَغِىْ لَنَاۤ اَنْ نَّتَّخِذَ مِنْ دُوْنِكَ مِنْ اَوْلِيَآءَ وَ لٰكِنْ مَّتَّعْتَهُمْ وَاٰبَآءَهُمْ حَتّٰى نَسُوا الذِّكْرَ‌ۚ وَكَانُوْا قَوْمًۢا بُوْرًا‏(18)
(18) To yeh sab kahenge keh Tu paak aur be-neyaaz hai aur hamein kya haq hai keh Tere alaawa kisi aur ko apna sarparast banaaye asl baat yeh hai keh Tu ne unhe aur unke buzurgo’n ko izzat'e duniya ataa kar di to yeh Teri yaad se ghaafil ho gaye is liye keh yeh halaak hone waale log hi thay.
فَقَدْ كَذَّبُوْكُمْ بِمَا تَقُوْلُوْنَۙ فَمَا تَسْتَطِيْعُوْنَ صَرْفًا وَّلَا نَصْرًا‌ۚ وَمَنْ يَّظْلِمْ مِّنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيْرًا‏(19)
(19) Dekha tum logo’n ne keh tumhe woh bhi joothla rahe hai jinhe tum ne Khuda banaya tha to ab na tum azaab ko taal sakte ho aur na apni madad kar sakte ho aur jo bhi tum mein se zulm karega usey Ham bade sakht azaab ka maza chkhaayenge.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّاۤ اِنَّهُمْ لَيَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَيَمْشُوْنَ فِى الْاَسْوَاقِ‌ ؕ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً  ؕ اَتَصْبِرُوْنَ‌ۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيْرًا‏(20)
(20) Aur Ham ne aap se pehle bhi jin Rasoolo’n ko bheja hai woh bhi khaana khaaya karte thay aur baazaaro mein chalte thay aur Ham ne baaz afraad ko baaz ke liye wajeh (sababe) aazmaaish bana diya hai to musalmaano! Kya tum sabr kar sakoge jab-keh tumhaara Parwardigaar bohot badi baseerat rakhne waala hai.