EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
اَمَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ مَآءً‌ ۚ فَاَنْۢبَتْنَا بِهٖ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ‌ ۚ مَا كَانَ لَكُمْ اَنْ تُنْۢبِتُوْا شَجَرَهَا ؕ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ ؕ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَّعْدِلُوْنَ ؕ‏(60)
(60) Bhala woh kaun hai jisne aasmaan o zameen ko paiyda kiya hai aur tumhaare liye aasmaan se paani barsaaya hai phir Ham ne us se khushnuma baagh ugaaye hai keh tum unke darakhto’n ko nahi ugaa sakte thay. Kya Khuda ke saath koi aur khuda hai? Nahi bal-keh yeh log khud apni taraf se dusro’n ko Khuda ke bara-bar bana rahe hai.
اَمَّنْ جَعَلَ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّجَعَلَ خِلٰلَهَاۤ اَنْهٰرًا وَّجَعَلَ لَهَا رَوَاسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا‌ ؕ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ ؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ؕ‏(61)
(61) Bhala woh kaun hai? Jisne zameen ko qaraar (sukoon) ki jagah banaya aur phir uske darmiyaan nehre jaari ki aur uske liye pahaad banaaye aur do daryaao’n ke darmiyaan hadde fasil (khaas faasla) qaraar diya. Kya Khuda ke saath koi aur bhi khuda hai? Hargiz nahi asl yeh hai keh unki aksariyat jaahil hai.
اَمَّنْ يُّجِيْبُ الْمُضْطَرَّ اِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوْٓءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ الْاَرْضِ‌ ؕ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ‌ؕ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ ؕ‏(62)
(62) Bhala woh kaun hai? Jo muztar (majboor) ki faryaad ko soonta hai jab woh Usko aawaaz deta hai aur uski museebat ko dur kar deta hai aur tum logo’n ko zameen ka waaris banaata hai. Kya Khuda ke saath koi aur khuda hai? Nahi bal-keh yeh log bohot kam nasihat haasil karte hai.
اَمَّنْ يَّهْدِيْكُمْ فِىْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَمَنْ يُّرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهٖؕ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ؕ تَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَؕ‏(63)
(63) Bhala woh kaun hai? Jo khushki (zameeni) aur tari (samandari) ki taarikiyo’n mein tumhaari rehnumaayi karta hai aur baarish se pehle bashaarat ke taur par hawaaye chalaata hai kya Allah ke saath koi aur khuda hai? Yaqeenan Woh Khuda tamaam makhluqaat se kahi ziyadah buland o baala hai jinhe yeh log uska sharik bana rahe hai.
اَمَّنْ يَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَمَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ‌ؕ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ؕ قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(64)
(64) Ya kaun hai? Jo khalq ki ibteda (shuru-waat) karta hai aur phir dobaara bhi wohi paiyda karega. Aur kaun hai jo aasmaan aur zameen se rizq ataa karta hai? kya Khuda ke saath koi aur bhi maabood hai aap kahe dijiye keh agar tum apne daawe mein sachche ho to apni daleel le aawo.
قُلْ لَّا يَعْلَمُ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ وَمَا يَشْعُرُوْنَ اَيَّانَ يُبْعَثُوْنَ‏(65)
(65) Kahe dijiye keh aasmaan o zameen mein ghaib ka jaanne waala Allah ke alaawa koi nahi hai aur yeh log nahi jaante hai keh inhe kab dobaara uthaaya jaayega.
بَلِ ادّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ‌ بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ مِّنْهَا  بَلْ هُمْ مِّنْهَا عَمُوْنَ‏(66)
(66) Bal-keh aakherat ke baar mein unka ilm naaqis rahe gaya hai bal-keh yeh uski taraf se shak mein mubtelah hai bal-keh yeh bilkul andhe hai.
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا وَّاٰبَآؤُنَاۤ اَئِنَّا لَمُخْرَجُوْنَ‏(67)
(67) Aur kuffaar yeh kehte hai keh kya jab ham aur hamare baap-dada sab mitti ho jaayenge to phir dobaara nikaale jaayenge.
لَقَدْ وُعِدْنَا هٰذَا نَحْنُ وَاٰبَآؤُنَا مِنْ قَبْلُۙ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏(68)
(68) Aisa waada ham se aur hamare baap-dada se bohot pehle se kiya ja raha hai aur yeh sab agley logo’n ki kahaaniya hai aur bas.
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِيْنَ‏(69)
(69) Aap un se kahe dijiye keh ruye-zameen mein sair (ghuma) karo aur phir dekho’n ke mujremeen ka anjaam kya huwa.
وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِىْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ‏(70)
(70) Aur aap unke haal par ranjida na ho aur yeh jo chaale chal (makr o fareb kar) rahe hai unki taraf se bhi dil-tangh na ho.
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(71)
(71) Aur yeh log kehte hai keh agar tum sachche ho to yeh waada aakhir kab pura hone waala hai.
قُلْ عَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذِىْ تَسْتَعْجِلُوْنَ‏(72)
(72) To kahe dijiye keh bohot mumkin hai keh jis azaab ki tum jaldi kar rahe ho iska koi hissa tumhaare peechhe hi laga ho.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُوْنَ‏(73)
(73) Aur aap ka Parwardigaar bando’n ke haq mein bohot ziyadah maher-baan hai lekin unki aksariyat shukriya adaa nahin karti.
وَاِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَمَا يُعْلِنُوْنَ‏(74)
(74) Aur aap ka Parwardigaar woh sab jaanta hai jise unke dil chhupaaye huwe hai ya jiska yeh elaan kar rahe hai.
وَمَا مِنْ غَآئِبَةٍ فِى السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ اِلَّا فِىْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ‏(75)
(75) Aur aasmaan o zameen mein koi poshida cheez aisi nahi hai jiska zikr kitaab'e mobin mein na ho.
اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَقُصُّ عَلٰى بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ اَكْثَرَ الَّذِىْ هُمْ فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ‏(76)
(76) Be-shak yeh Qur’an bani Israeel ke saamne un bohot si baato’n ki hikaayat (bayaan) karta hai jinke baare mein woh aapas mein ikhtelaaf kar rahe hai.
وَاِنَّهٗ لَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ‏(77)
(77) Aur yeh Qur’an sahebaan'e imaan ke liye hidaayat aur rehmat hai.
اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِىْ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهٖ‌ۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُ ۙ‌ۚ‏(78)
(78) Aap ka Parwardigaar unke darmiyaan Apne hukm se faisla karta hai aur woh sab par ghaalib bhi hai aur sab se ba-khabar bhi hai.
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِيْنِ‏(79)
(79) Lehaaza aap usi par etemaad kare keh aap waazeh (roshan) haq ke raaste par hai.
اِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَآءَ اِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِيْنَ‏(80)
(80) Aap murdo’n ko aur behro’n ko apni aawaaz nahi soona sakte agar woh mooh pher kar bhaag khade ho.
وَمَاۤ اَنْتَ بِهٰدِى الْعُمْىِ عَنْ ضَلٰلَتِهِمْ‌ؕ اِنْ تُسْمِعُ اِلَّا مَنْ يُّؤْمِنُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمْ مُّسْلِمُوْنَ‏(81)
(81) Aur aap andho’n ko bhi unki gumrahi se raahe raast par nahi la sakte hai aap apni aawaaz sirf un logo’n ko soona sakte hai jo Hamaari aayato’n par imaan rakhte hai aur hamare ita’at guzaar hai.
وَ اِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ اَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ الْاَرْضِ تُكَلِّمُهُمْۙ اَنَّ النَّاسَ كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا لَا يُوْقِنُوْنَ‏(82)
(82) Aur jab un par waada pura hoga to Ham zameen se ek chalne waala nikaal kar khada kar denge jo un se yeh baat kare keh kaun log Hamari aayaat par yaqeen nahi rakhte thay.
وَ يَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّنْ يُّكَذِّبُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمْ يُوْزَعُوْنَ‏(83)
(83) Aur us din Ham har ummat mein se woh fauj (lashkar) ekhatta karenge jo Hamaari aayato’n ki takzeeb kiya (juthlaaya) karte thay aur phir alag-alag taqseem kar diye jaayenge.
حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوْ قَالَ اَكَذَّبْتُمْ بِاٰيٰتِىْ وَلَمْ تُحِيْطُوْا بِهَا عِلْمًا اَمَّاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(84)
(84) Yahan tak keh jab sab aa jaayenge to irshaade ehdiyat (farmaan'e Khuda) hoga (Allah kahega) keh kya tum logo’n ne Meri aayato’n ki takzeeb ki thi haala’n keh tumhe unka mukammal ilm nahi tha ya tum kya kar rahe thay?
وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِمَا ظَلَمُوْا فَهُمْ لَا يَنْطِقُوْنَ‏(85)
(85) Aur unke zulm ki bina par un par baat saabit ho jaayegi aur woh bolne ke qaabil bhi na honge.
اَلَمْ يَرَوْا اَنَّا جَعَلْنَا الَّيْلَ لِيَسْكُنُوْا فِيْهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ‌ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(86)
(86) Kya un logo’n ne nahi dekha keh Ham ne raat ko paiyda kiya ta-keh yeh sukoon haasil kar sake’n aur din ko roshni ka zariya banaya us mein sahebaan'e imaan ke liye Hamari badi nishaaniya hai.
وَيَوْمَ يُنْفَخُ فِىْ الصُّوْرِ فَفَزِعَ مَنْ فِىْ السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَآءَ اللّٰهُ‌ؕ وَكُلٌّ اَتَوْهُ دٰخِرِيْنَ‏(87)
(87) Aur jis din soor phoonka jaayega to zameen o aasmaan mein jo bhi hai sab laraz jaayenge alaawa unke jinko Khuda chahe aur sab uski bargah mein sar jhukaaye haazir honge.
وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَّهِىَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ‌ؕ صُنْعَ اللّٰهِ الَّذِىْۤ اَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ‌ؕ اِنَّهٗ خَبِيْرٌۢ بِمَا تَفْعَلُوْنَ‏(88)
(88) Aur tum dekhonge to samjhonge ke jaise pahaad apni jagah par jaamad (jama huwa) hai haala’n keh yeh baadalo’n ki tarah chal rahe honge. Yeh us Khuda ki san’at (banaawat) hai jisne har cheez ko mohkam banaya hai aur woh tumhaare tamaam aamaal se ba-khabar hai.
مَنْ جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ خَيْرٌ مِّنْهَا‌ۚ وَهُمْ مِّنْ فَزَعٍ يَّوْمَئِذٍ اٰمِنُوْنَ‏(89)
(89) Jo koi neki karega usey us se behtar ajr (sawaab) milega aur woh log roz'e qayamat ke khouf se mehfooz bhi rahenge.
وَمَنْ جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوْهُهُمْ فِى النَّارِؕ هَلْ تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(90)
(90) Aur jo log buraayi karenge unhe mooh ke bal Jahannam mein dhakel diya jaayega keh kya tumhe tumhaare aamaal ke alaawa bhi koi muawza (badla) diya ja sakta hai.
اِنَّمَاۤ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ رَبَّ هٰذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِىْ حَرَّمَهَا وَلَهٗ كُلُّ شَىْءٍ‌ وَّاُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَۙ‏(91)
(91) Mujhe to sirf yeh hukm diya gaya hai keh mai is shaher ke maalik ki ibaadat karu jisne usey mohtaram banaya hai aur har shai Usi ki milkiyat hai aur mujhe yeh hukm diya gaya hai keh mai ita’at guzaaro’n mein shaamil ho jaawu.
وَاَنْ اَتْلُوَا الْقُرْاٰنَ‌ۚ فَمَنِ اهْتَدٰى فَاِنَّمَا يَهْتَدِىْ لِنَفْسِهٖ‌ۚ وَمَنْ ضَلَّ فَقُلْ اِنَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ‏(92)
(92) Aur yeh keh mai Qur’an ko padh kar soonaawu ab iske baad jo hidaayat haasil kar lega woh apne faaide ke liye karega aur jo bahek jaayega us se kahe dijiye keh mai to sirf daraane waalo’n mein se hu.
وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ سَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ فَتَعْرِفُوْنَهَا‌ ؕ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ‏(93)
(93) Aur yeh kaho keh saari hamd sirf Allah ke liye hai aur Woh an-qareeb tumhe apni nishaaniya dikhlaayega aur tum pehchaan longe aur tumhaara Parwardigaar tumhaare aamaal se ghaafil nahi hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
طٰسٓمٓ‏(1)
(1) Ta seen meem.
تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ‏(2)
(2) Yeh kitaab'e mobin ki aayate’n hai.
نَتْلُوْا عَلَيْكَ مِنْ نَّبَاِ مُوْسٰى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(3)
(3) Ham aap ko Moosa aur Firon ki sachi khabar soona rahe hai un logo’n ke liye jo imaan laane waale hai.
اِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِى الْاَرْضِ وَجَعَلَ اَهْلَهَا شِيَعًا يَّسْتَضْعِفُ طَآئِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ اَبْنَآءَهُمْ وَيَسْتَحْىٖ نِسَآءَهُمْ‌ ؕ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ‏(4)
(4) Firon ne ruye-zameen par bulandi ikhtiyaar ki aur us ne ahle zameen ko mukhtalif hisso’n mein taqseem kar diya keh ek giroh ne dusre ko bilkul kamzor bana diya woh ladko’n ko zibah kar diya karta tha aur aurto’n ko zinda rakkha karta tha. Woh yaqeenan mufsido’n (fasad karne waalo’n) mein se tha.
وَنُرِيْدُ اَنْ نَّمُنَّ عَلَى الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا فِى الْاَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ اَئِمَّةً وَّنَجْعَلَهُمُ الْوٰرِثِيْنَۙ‏(5)
(5) Aur Ham yeh chahte hai keh jin logo’n ko zameen mein kamzor bana diya gaya hai un par ehsaan kare aur unhe logo’n ka peshwa banaaye aur zameen ka waaris qaraar de-de.
وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَجُنُوْدَهُمَا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَحْذَرُوْنَ‏(6)
(6) Aur unhi ko ruye-zameen ka iqtedaar de aur Firon wa Haamaan aur unke lashkaro’n ko unhi kamzoro’n ke haatho’n se woh manzar dikhlaaye jis se yeh darr rahe hai.
وَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰٓى اُمِّ مُوْسٰٓى اَنْ اَرْضِعِيْهِ‌ۚ فَاِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَاَ لْقِيْهِ فِى الْيَمِّ وَلَا تَخَافِىْ وَلَا تَحْزَنِىْۚ اِنَّا رَآدُّوْهُ اِلَيْكِ وَجٰعِلُوْهُ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ‏(7)
(7) Aur Ham ne maadar'e Moosa (Moosa ki maa) ki taraf wahi (revelation) ki keh apne bachche ko doodh pilaawo aur iske baad jab uski zindagi ka khouf paiyda ho to usey dariya mein daal do aur bilkul daro’n nahi aur pareshaan na ho keh Ham usey tumhaari taraf palta dene waale aur usey mursaleen mein se qaraar dene waale hai.
فَالْتَقَطَهٗۤ اٰلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُوْنَ لَهُمْ عَدُوًّا وَّحَزَنًا ‌ ؕ اِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَجُنُوْدَهُمَا كَانُوْا خٰطِئِيْنَ‏(8)
(8) Phir Firon waalo’n ne usey utha liya keh anjaame-kaar unka dushman aur unke liye baais'e ranj o alam bane. Be-shak Firon aur Haamaan aur unke lashkar waale sab galti par thay.
وَقَالَتِ امْرَاَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّىْ وَلَكَ‌ ؕ لَا تَقْتُلُوْهُ ‌ۖ  عَسٰٓى اَنْ يَّنْفَعَنَاۤ اَوْ نَتَّخِذَهٗ وَلَدًا وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(9)
(9) Aur Firon ki zauja (wife) ne kaha keh yeh to hamari aur tumhaari aankho’n ki thandak hai lehaaza usey qatl na karo keh shaayad yeh hamein faaida pohonchaaye aur Ham usey apna farzand bana le aur woh log kuchh nahi samajh rahe thay.
وَاَصْبَحَ فُؤَادُ اُمِّ مُوْسٰى فٰرِغًا‌ ؕ اِنْ كَادَتْ لَتُبْدِىْ بِهٖ لَوْلَاۤ اَنْ رَّبَطْنَا عَلٰى قَلْبِهَا لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(10)
(10) Aur Moosa ki maa ka dil bilkul khaali ho gaya keh qareeb tha keh woh is raaz ko faash kar deti agar Ham unke dil ko mutmaeen na bana dete ta-keh woh imaan laane waalo’n mein shaamil ho jaaye.
وَقَالَتْ لِاُخْتِهٖ قُصِّيْهِ‌ فَبَصُرَتْ بِهٖ عَنْ جُنُبٍ وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَۙ‏(11)
(11) Aur unho ne apni beti (Moosa ki bahen) se kaha keh tum bhi unka peecha karo to unho ne dur se Moosa ko dekha jab-keh un logo’n ko iska ehsaas bhi nahi tha.
وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِنْ قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰٓى اَهْلِ بَيْتٍ يَّكْفُلُوْنَهٗ لَكُمْ وَهُمْ لَهٗ نٰصِحُوْنَ‏(12)
(12) Aur ham ne Moosa par doodh pilaney waaliyo’n ka doodh pehle hi se haraam kar diya to Moosa ki bahen ne kaha keh kya mai tumhe aise ghar waalo’n ka pata bataawu jo iski kifaalat (parwarish) kar sake’n aur woh iske khair-khwaah (hamdard) bhi ho.
فَرَدَدْنٰهُ اِلٰٓى اُمِّهٖ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(13)
(13) Phir Ham ne Moosa ko unki maa ki taraf palta diya ta-keh unki aankh thandhi ho jaaye aur woh pareshan na rahe aur unhe maaloom ho jaaye keh Allah ka waada baher-haal sachcha hai agar-che logo’n ki aksariyat usey nahi jaanti.
وَلَمَّا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَاسْتَوٰٓى اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(14)
(14) Aur jab Moosa jawaani ki tawaanaaiyo’n ko pohonche aur tandurast ho gaye to Ham ne unhe ilm aur hikmat ataa kar di aur Ham isi tarah nek amal waalo’n ko jaza diya karte hai.
وَدَخَلَ الْمَدِيْنَةَ عَلٰى حِيْنِ غَفْلَةٍ مِّنْ اَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيْهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلٰنِ  هٰذَا مِنْ شِيْعَتِهٖ وَهٰذَا مِنْ عَدُوِّهٖ‌ۚ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِىْ مِنْ شِيْعَتِهٖ عَلَى الَّذِىْ مِنْ عَدُوِّهٖۙ فَوَكَزَهٗ مُوْسٰى فَقَضٰى عَلَيْهِ‌  قَالَ هٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطٰنِ‌ ؕ اِنَّهٗ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِيْنٌ‏(15)
(15) Aur Moosa shaher mein us waqt daakhil huwe jab log ghaflat ki neend mein thay to unho ne do (2) admiyo’n ko ladte huwe dekha ek unke shiyo’n (dosto’n) mein se tha aur ek dushmano mein se to jo unke shiyo’n mein se tha us ne dushman ke zulm ki faryaad ki to Moosa ne usey ek ghoonsa maar kar uski zindagi ka faisla kar diya aur kaha keh yeh yaqeenan shaitaan ke amal se tha aur yaqeenan shaitaan dushman aur khula huwa gumrah karne waala hai.
قَالَ رَبِّ اِنِّىْ ظَلَمْتُ نَفْسِىْ فَاغْفِرْ لِىْ فَغَفَرَ لَهٗ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ‏(16)
(16) Moosa ne kaha keh Parwardigaar mai ne apne nafs ke liye museebat mol-li lehaaza mujhe maaf kar de to Parwardigaar ne maaf kar diya keh woh bohot bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَلَنْ اَكُوْنَ ظَهِيْرًا لِّلْمُجْرِمِيْنَ‏(17)
(17) Moosa ne kaha keh Parwardigaar Tu ne meri madad ki hai lehaaza mai kabhi mujreemo ka saathi nahi banuga.
فَاَصْبَحَ فِى الْمَدِيْنَةِ خَآئِفًا يَّتَرَقَّبُ فَاِذَا الَّذِى اسْتَنْصَرَهٗ بِالْاَمْسِ يَسْتَصْرِخُهٗ‌ ؕ قَالَ لَهٗ مُوْسٰٓى اِنَّكَ لَغَوِىٌّ مُّبِيْنٌ‏(18)
(18) Phir subah ke waqt Moosa shaher mein daakhil huwe to khouf-zadah aur haalaat ki nighraani karte huwe keh achaanak dekha ke jisne kal madad ke liye pukaara tha woh phir faryaad kar raha hai Moosa ne kaha keh yaqeenan tu khula huwa gumrah hai.
فَلَمَّاۤ اَنْ اَرَادَ اَنْ يَّبْطِشَ بِالَّذِىْ هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا ۙ قَالَ يٰمُوْسٰٓى اَ تُرِيْدُ اَنْ تَقْتُلَنِىْ كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًۢا بِالْاَمْسِ ‌ۖ  اِنْ تُرِيْدُ اِلَّاۤ اَنْ تَكُوْنَ جَبَّارًا فِى الْاَرْضِ وَمَا تُرِيْدُ اَنْ تَكُوْنَ مِنَ الْمُصْلِحِيْنَ‏(19)
(19) Phir jab Moosa ne chaha keh us par hamla-aawar ho jo dono ka dushman hai to us ne kaha keh Moosa tum isi tarah mujhe qatl karna chahte ho jis tarah tum ne kal ek be-gunah ko qatl kiya hai tum sirf ruye-zameen mein sarkash (na-farmaan) haakim ban kar rehna chahte ho aur yeh nahi chahte ho keh tumhaara shumaar islaah karne waalo’n mein ho.
وَجَآءَ رَجُلٌ مِّنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ يَسْعٰى قَالَ يٰمُوْسٰٓى اِنَّ الْمَلَاَ يَاْتَمِرُوْنَ بِكَ لِيَقْتُلُوْكَ فَاخْرُجْ اِنِّىْ لَكَ مِنَ النّٰصِحِيْنَ‏(20)
(20) Aur idhar aakhir'e shaher se ek (1) shakhs daudta huwa aaya aur us ne kaha keh Moosa shaher ke bade log bahami (aapas mein) mashwara kar rahe hai keh tumhe qatl kar de lehaaza tum shaher se baahar nikal jaawo mai tumhaare liye nasihat karne waalo’n mein se hu.
فَخَرَجَ مِنْهَا خَآئِفًا يَّتَرَقَّبُ‌ قَالَ رَبِّ نَجِّنِىْ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(21)
(21) To Moosa shaher se baahar nikle khouf-zadah aur daaye-baaye dekhte huwe aur kaha keh Parwardigaar mujhe zaalim qaum se mehfooz rakhna.
وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسٰى رَبِّىْۤ اَنْ يَّهْدِيَنِىْ سَوَآءَ السَّبِيْلِ‏(22)
(22) Aur jab Moosa ne Madyan ka rukh kiya to kaha keh an-qareeb Parwardigaar mujhe seedhe raaste ki hidaayat kar dega.
وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ اُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُوْنَ  وَوَجَدَ مِنْ دُوْنِهِمُ امْرَاَتَيْنِ تَذُوْدٰنِ‌ ۚ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا‌ ؕ قَالَتَا لَا نَسْقِىْ حَتّٰى يُصْدِرَ الرِّعَآءُ‌ وَاَبُوْنَا شَيْخٌ كَبِيْرٌ‏(23)
(23) Aur jab Madyan ke chashme (spring water) par waarid huwe to logo’n ki ek jamaat ko dekha jo jaanwaro’n ko paani pila rahi thi aur un se alag do (2) aurte’n thi jo jaanwaro’n ko roke khadi thi. Moosa ne pooncha keh tum logo’n ka kya masla hai un dono ne kaha keh ham us waqt tak paani nahi pilaate hai jab tak saari qaum hatt na jaaye aur hamare baba ek zaeef-ul-umr aadmi hai.
فَسَقٰى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلّٰٓى اِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ اِنِّىْ لِمَاۤ اَنْزَلْتَ اِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيْرٌ‏(24)
(24) Moosa ne dono ke jaanwaro’n ko paani pila diya aur phir ek saaye mein aa-kar panah le li arz ki Parwardigaar yaqeenan mai us khair ka mohtaaj hu jo Tu meri taraf bhej de.
فَجَآءَتْهُ اِحْدٰٮہُمَا تَمْشِىْ عَلَى اسْتِحْيَآءٍ  قَالَتْ اِنَّ اَبِىْ يَدْعُوْكَ لِيَجْزِيَكَ اَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا‌ ؕ فَلَمَّا جَآءَهٗ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَ ۙ قَالَ لَا تَخَفْ‌ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(25)
(25) Itne mein dono mein se ek ladki kamaal'e sharam o haya ke saath chalti huwi aayi aur us ne kaha keh mere baba aap ko bula rahe hai keh aap ke paani pilaney ki ujrat de-de phir jo Moosa unke paas aaye aur apna qissa bayaan kiya to unho ne kaha keh daro’n nahi ab tum zaalim qaum se najaat paa gaye.
قَالَتْ اِحْدٰٮہُمَا يٰۤاَبَتِ اسْتَاْجِرْهُ‌ اِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَاْجَرْتَ الْقَوِىُّ الْاَمِيْنُ‏(26)
(26) Un dono mein se ek ladki ne kaha ke baba aap inhe naukar rakh lijiye keh aap jise bhi naukar rakhna chahe un mein sab se behtar woh hoga jo saheb'e quwwat bhi ho aur amaanat-daar bhi ho.
قَالَ اِنِّىْۤ اُرِيْدُ اَنْ اُنْكِحَكَ اِحْدَى ابْنَتَىَّ هٰتَيْنِ عَلٰٓى اَنْ تَاْجُرَنِىْ ثَمٰنِىَ حِجَجٍ‌ۚ فَاِنْ اَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِكَ‌ۚ وَمَاۤ اُرِيْدُ اَنْ اَشُقَّ عَلَيْكَ‌ؕ سَتَجِدُنِىْۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ‏(27)
(27) Unho ne kaha keh mai in dono mein se ek beti ka aqd aap se karna chahta hu ba-sharte keh aap aath saal (8 years) tak meri khidmat kare phir agar das saal (10 years) poore kar de to yeh aap ki taraf se hoga aur mai aap ko koi zehmat nahi dena chahta hu insha-Allah aap mujhe nek bando’n mein se paayenge.
قَالَ ذٰ لِكَ بَيْنِىْ وَبَيْنَكَ‌ ؕ اَيَّمَا الْاَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَىَّ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُوْلُ وَكِيْلٌ‏(28)
(28) Moosa ne kaha keh yeh mere aur aap ke darmiyaan ka mo’aheda (agreement) hai mai jo muddat bhi poori kar du mere upar koi zimme-daari nahi hogi aur mai jo kuchh bhi kahe raha hu Allah iska gawah hai.
فَلَمَّا قَضٰى مُوْسَى الْاَجَلَ وَسَارَ بِاَهْلِهٖۤ اٰنَسَ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ نَارًا‌ۚ قَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْۤا اِنِّىْۤ اٰنَسْتُ نَارًا‌ لَّعَلِّىْۤ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِخَبَرٍ اَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُوْنَ‏(29)
(29) Phir jab Moosa muddat ko pura kar chuke aur apne ahel ko le kar chale to Toor ki taraf se ek aag nazar aayi unho ne apne ahel se kaha keh tum log thairo mai ne ek aag dekhi hai shaayad us mein se koi khabar le aawu ya koi chingaari hi le aawu keh tum log us se taap ne (garam karne) ka kaam le sako.
فَلَمَّاۤ اَتٰٮهَا نُوْدِىَ مِنْ شَاطِیٴِ الْوَادِ الْاَيْمَنِ فِى الْبُقْعَةِ الْمُبٰرَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ اَنْ يّٰمُوْسٰٓى اِنِّىْۤ اَنَا اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ‏(30)
(30) Phir jo us aag ke qareeb aaye to waadi ke daahine rukh se ek mubaarak maqaam par ek darakht se aawaaz aayi Moosa Mai aalameen ka paalne waala Khuda hu.
وَاَنْ اَ لْقِ عَصَاكَ‌ ؕ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهْتَزُّ كَاَنَّهَا جَآنٌّ وَّلّٰى مُدْبِرًا وَّلَمْ يُعَقِّبْ‌ ؕ يٰمُوْسٰٓى اَ قْبِلْ وَلَا تَخَفْ‌ اِنَّكَ مِنَ الْاٰمِنِيْنَ‏(31)
(31) Aur tum apne asaa ko zameen par daal do aur jo Moosa ne dekha to woh saanp (snake) ki tarah lehra raha tha. Yeh dekh kar Moosa peechhe hatt gaye aur phir mood kar bhi na dekha to phir aawaaz aayi keh Moosa aaghe badho aur daro’n nahi keh tum bilkul mamoon o mehfooz ho.
اُسْلُكْ يَدَكَ فِىْ جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوْٓءٍ وَّاضْمُمْ اِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ‌ فَذٰنِكَ بُرْهَانٰنِ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡئِهٖؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏‏‏(32)
(32) Zara apne haath ko gharibaan mein daakhil karo woh bagair kisi bimaari ke safaid aur chamak-daar ban kar baraamad hoga aur khouf se apne baazuwo ko apni taraf samet lo tumhaare liye Parwardigaar ki taraf se Firon aur uski qaum ke sardaaro’n ki taraf yeh do daleele’n hai keh yeh log sab faasiq aur bad-kaar hai.
قَالَ رَبِّ اِنِّىْ قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ‏(33)
(33) Moosa ne kaha keh Parwardigaar mai ne unke ek aadmi ko maar daala hai to mujhe khouf hai keh yeh mujhe qatl kar denge aur kaar'e tableegh ruk jaayegi.
وَاَخِىْ هٰرُوْنُ هُوَ اَفْصَحُ مِنِّىْ لِسَانًا فَاَرْسِلْهُ مَعِىَ رِدْاً يُّصَدِّقُنِىْٓ‌ اِنِّىْۤ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ‏(34)
(34) Aur mere bhai Haaroon mujh se ziyadah fasih (fluent) zabaan ke maalik hai lehaaza unhe mere saath madad-gaar bana de jo meri tasdeeq kar (gawahi de) sake’n keh mai darta hu keh kahi yeh log meri takzeeb na kar de.
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِاَخِيْكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطٰنًا فَلَا يَصِلُوْنَ اِلَيْكُمَا‌‌ ۛ ‌ۚ بِاٰيٰتِنَاۤ ‌ ۛ‌ ۚ اَنْتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغٰلِبُوْنَ‏(35)
(35) Irshaad huwa keh Ham tumhaare baazuwo’n ko tumhaare bhai se mazboot kar denge aur tumhaare liye aisa ghalba qaraar denge keh yeh log tum tak pohonch hi na sake’n aur Hamaari nishaaniyo’n ke sahaare tum aur tumhaare pairo-kaar hi ghaalib rahenge.
فَلَمَّا جَآءَهُمْ مُّوْسٰى بِاٰيٰتِنَا بَيِّنٰتٍ قَالُوْا مَا هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِىْۤ اٰبَآئِنَا الْاَوَّلِيْنَ‏(36)
(36) Phir jab Moosa unke paas Hamari khuli huwi nishaaniya le kar aaye to un logo’n ne kahe diya keh yeh to sirf ek ghada huwa jaadu (magic) hai aur ham ne apne guzishta buzurgo’n se is tarah ki koi baat nahi sooni hai.
وَقَالَ مُوْسٰى رَبِّىْۤ اَعْلَمُ بِمَنْ جَآءَ بِالْهُدٰى مِنْ عِنْدِهٖ وَمَنْ تَكُوْنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِ‌ؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ‏(37)
(37) Aur Moosa ne kaha keh mera Parwardigaar behtar jaanta hai keh kaun Uski taraf se hidaayat le kar aaya hai aur kis ke liye aakherat ka ghar hai yaqeenan zaalemeen ke liye falah (najaat) nahi hai.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰۤاَيُّهَا الْمَلَاُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرِىْ‌ ۚ فَاَوْقِدْ لِىْ يٰهَامٰنُ عَلَى الطِّيْنِ فَاجْعَلْ لِّىْ صَرْحًا لَّعَلِّىْۤ اَطَّلِعُ اِلٰٓى اِلٰهِ مُوْسٰى ۙ وَاِنِّىْ لَاَظُنُّهٗ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ‏(38)
(38) Aur Firon ne kaha keh mere zoama'e mamlekat (mulk ke waziro’n)! Mere ilm mein tumhaare liye mere alaawa koi Khuda nahi hai lehaaza Haamaan! Tum mere liye mitti ka pajaawa (stage) lagaawo aur phir ek qila (fort) taiyyaar karo keh mai us par chadh kar Moosa ke Khuda ki khabar le aawu aur mera khayaal to yahi hai keh Moosa joothay hai.
وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُوْدُهٗ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوْۤا اَنَّهُمْ اِلَيْنَا لَا يُرْجَعُوْنَ‏(39)
(39) Aur Firon aur uske lashkar ne na-haq guroor se kaam liya aur yeh khayaal kar liya keh woh palta kar Hamari bargah mein nahi laaye jaayenge.
فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ‌ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظّٰلِمِيْنَ‏(40)
(40) To Ham ne Firon aur uske lashkaro’n ko apni giraft mein le liya aur sab ko dariya mein daal diya to dekho’n keh zaalemeen ka anjaam kaisa hota hai.
وَجَعَلْنٰهُمْ اَئِمَّةً يَّدْعُوْنَ اِلَى النَّارِ‌ۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ لَا يُنْصَرُوْنَ‏(41)
(41) Aur Ham ne un logo’n ko Jahannam ki taraf daawat dene waale peshwa qaraar de diya hai aur qayamat ke din unki koi madad nahi ki jaayegi.
وَاَتْبَعْنٰهُمْ فِىْ هٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً‌  ۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ هُمْ مِّنَ الْمَقْبُوْحِيْنَ‏(42)
(42) Aur duniya mein bhi Ham ne unke peechhe laanat ko laga diya hai aur qayamat ke din bhi unka shumaar un logo’n mein hoga jinke chehre bigaad diye jaayenge.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِ مَاۤ اَهْلَكْنَا الْقُرُوْنَ الْاُوْلٰى بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ‏(43)
(43) Aur Ham ne pehli naslo’n ko halaak kar dene ke baad Moosa ko kitaab ataa ki jo logo’n ke liye baseerat ka saamaan aur hidaayat o rehmat hai aur shaayad isi tarah yeh log nasihat haasil kar le.
وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِىِّ اِذْ قَضَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسَى الْاَمْرَ وَمَا كُنْتَ مِنَ الشّٰهِدِيْنَۙ‏(44)
(44) Aur aap us waqt Toor ke maghribi (western) rukh par na thay jab Ham ne Moosa ki taraf apna hukm bheja aur aap us waaqiye ke haazreen mein se bhi nahi thay.
وَلٰكِنَّاۤ اَنْشَاْنَا قُرُوْنًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ‌ۚ وَمَا كُنْتَ ثَاوِيًا فِىْۤ اَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِنَاۙ وَلٰكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ‏(45)
(45) Lekin Ham ne bohot si qaumo ko paiyda kiya phir un par ek taweel zamaana guzar gaya aur aap to ahle Madyan mein bhi muqeem (rehne waale) nahi thay keh unhe Hamaari aayate’n padh kar soonaate lekin ham Rasool banaane waale to thay.
وَمَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّوْرِ اِذْ نَادَيْنَا وَلٰكِنْ رَّحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّاۤ اَتٰٮهُمْ مِّنْ نَّذِيْرٍ مِّنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ‏(46)
(46) Aur aap Toor ke kisi jaanib us waqt nahi thay jab Ham ne Moosa ko aawaaz di lekin aap ke Parwardigaar ki rehmat hai keh aap is qaum ko daraaiye jiski taraf aap se pehle koi Paighambar nahi aaya hai keh shaayad woh is tarah ibrat (sabaq, lesson) aur nasihat haasil kar le.
وَلَوْلَاۤ اَنْ تُصِيْبَهُمْ مُّصِيْبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ فَيَقُوْلُوْا رَبَّنَا لَوْلَاۤ اَرْسَلْتَ اِلَيْنَا رَسُوْلًا فَنَتَّبِعَ اٰيٰتِكَ وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(47)
(47) Aur agar aisa na hota keh jab un par guzishta aamaal ki bina par koi museebat naazil hoti to yahi kehte keh Parwardigaar Tu ne hamari taraf koi Rasool kyu’n nahi bheja hai keh ham Teri nishaaniyo’n ki pairawi karte aur sahebaan'e imaan mein shaamil ho jaate.
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْا لَوْلَاۤ اُوْتِىَ مِثْلَ مَاۤ اُوْتِىَ مُوْسٰى‌ ؕ اَوَلَمْ يَكْفُرُوْا بِمَاۤ اُوْتِىَ مُوْسٰى مِنْ قَبْلُ ‌ۚ قَالُوْا سِحْرٰنِ تَظَاهَرَا وَقَالُوْۤا اِنَّا بِكُلٍّ كٰفِرُوْنَ‏(48)
(48) Phir iske baad jab Hamari taraf se haq aa gaya to kehne lagey keh inhe woh sab kyu’n nahi diya gaya hai jo Moosa ko diya gaya tha to kya un logo’n ne is se pehle Moosa ka inkaar nahi kiya aur ab to kehte hai keh Taurait aur Qur’an jaadu (magic) hai jo ek dusre ki taaid (gawahi) karte hai aur ham dono hi ka inkaar karne waale hai.
قُلْ فَاْتُوْا بِكِتٰبٍ مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ هُوَ اَهْدٰى مِنْهُمَاۤ اَتَّبِعْهُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(49)
(49) To aap kahe dijiye keh achcha tum Parwardigaar ki taraf se koi kitaab le aawo jo dono se ziyadah sahih ho aur mai uski itteba kar lu agar tum apni baat mein sachche ho.
فَاِنْ لَّمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَكَ فَاعْلَمْ اَنَّمَا يَتَّبِعُوْنَ اَهْوَآءَهُمْ‌ ؕ وَمَنْ اَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوٰٮهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ‏(50)
(50) Phir agar qabool na kare to samajh lijiye keh yeh sirf apni khwaahishaat (aarzoowo’n) ki itteba karne waale hai aur us se ziyadah gumrah kaun hai? Jo Khudaayi hidaayat ke bagair apni khwahishaat ki itteba kar le jab-keh Allah zaalim qaum ki hidaayat karne waala nahi hai.
وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَؕ‏(51)
(51) Aur Ham ne musalsal un logo’n tak apni baate’n pohonchaayi keh shaayad isi tarah nasihat haasil kar le.
اَلَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِهٖ هُمْ بِهٖ يُؤْمِنُوْنَ‏(52)
(52) Jin logo’n ko Ham ne is se pehle kitaab di hai woh is Qur’an par imaan rakhte hai.
وَاِذَا يُتْلٰى عَلَيْهِمْ قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِهٖۤ اِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهٖ مُسْلِمِيْنَ‏(53)
(53) Aur jab unke saamne uski tilaawat ki jaati hai to kehte hai keh ham imaan le aaye yeh hamare Rab ki taraf se bar-haq hai aur ham to pehle hi se tasleem (qabool) kiye huwe thay.
اُولٰٓئِكَ يُؤْتَوْنَ اَجْرَهُمْ مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوْا وَيَدْرَءُوْنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ‏(54)
(54) Yahi woh log hai jinko dohri jaza (double sawaab) di jaayega keh unho ne sabr kiya hai aur yeh nekiyo’n ke zariya buraaiyo’n ko dafa karte hai aur Ham ne jo rizq diya hai us mein se kharch karte hai.
وَاِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ اَعْرَضُوْا عَنْهُ وَقَالُوْا لَنَاۤ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْ سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِى الْجٰهِلِيْنَ‏(55)
(55) Aur jab lagw (be-huda) baat soonte hai to kinaara-kashi (duri) ikhtiyaar karte hai aur kehte hai keh hamare liye hamare aamaal hai aur tumhaare liye tumhaare aamaal hai tum par hamaara salaam keh ham jaahilo’n ki sohbat pasand nahi karte.
اِنَّكَ لَا تَهْدِىْ مَنْ اَحْبَبْتَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ‌ؕ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ‏(56)
(56) Paighambar be-shak aap jise chahe usey hidaayat nahi de sakte hai bal-keh Allah jise chahta hai hidaayat de deta hai aur woh un logo’n se khoob ba-khabar hai jo hidaayat paane waale hai.
وَقَالُوْۤا اِنْ نَّتَّبِعِ الْهُدٰى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ اَرْضِنَا ؕ اَوَلَمْ نُمَكِّنْ لَّهُمْ حَرَمًا اٰمِنًا يُّجْبٰٓى اِلَيْهِ ثَمَرٰتُ كُلِّ شَىْءٍ رِّزْقًا مِّنْ لَّدُنَّا وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(57)
(57) Aur yeh kuffaar kehte hai keh ham aap ke saath haq ki pairawi karenge to apni zameen se uchak liye jaayenge to kya Ham ne unhe ek mehfooz haram par qabza nahi diya hai jiski taraf har shai ke phal Hamari di huwi rozi ki bina par chale aa rahe hai lekin unki aksariyat samajh-ti hi nahi hai.
وَكَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍۢ بَطِرَتْ مَعِيْشَتَهَا ‌ۚ فَتِلْكَ مَسٰكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَنْ مِّنْۢ بَعْدِهِمْ اِلَّا قَلِيْلًا ؕ وَكُنَّا نَحْنُ الْوٰرِثِيْنَ‏(58)
(58) Aur Ham ne kitni hi bastiyo’n ko unki maeeshat (kaamo) ke guroor ki bina par halaak kar diya ab yeh unke makaanaat hai jo unke baad phir abaad na ho sake’n magar bohot kam aur dar-haqeeqat Ham hi har cheez ke waaris aur maalik hai.
وَ مَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرٰى حَتّٰى يَبْعَثَ فِىْۤ اُمِّهَا رَسُوْلًا يَّتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِنَا‌ ۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى الْقُرٰٓى اِلَّا وَاَهْلُهَا ظٰلِمُوْنَ‏(59)
(59) Aur aap ka Parwardigaar kisi basti ko halaak karne waala nahi hai jab tak keh uske markaz mein koi Rasool na bhej de jo unke saamne Hamari aayaat ki tilaawat kare aur Ham kisi basti ke tabah karne waale nahi hai magar yeh keh uske rehne waale zaalim ho.
وَمَاۤ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَىْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَزِيْنَتُهَا‌ ۚ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى‌ ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(60)
(60) Aur jo kuchh bhi tumhe ataa kiya gaya hai yeh chand roza lazzat'e duniya aur zeenat'e duniya hai aur jo kuchh bhi Khuda ki bargah mein hai woh khair aur baaqi rehne waala hai kya tum itna bhi nahi samajh-te ho.
اَفَمَنْ وَّعَدْنٰهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيْهِ كَمَنْ مَّتَّعْنٰهُ مَتَاعَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ‏(61)
(61) Kya woh banda jis se Ham ne behtareen waada kiya hai aur woh usey pa bhi lega uske maanind hai jise Ham ne duniya mein thodi si lazzat de di hai aur phir woh roz'e qayamat Khuda ki bargah mein kheench kar haazir kiya jaayega.
وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَآءِىَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ‏(62)
(62) Jis din Khuda un logo’n ko aawaaz dega keh mere woh shorka (saathi) kaha’n hai jin ki shirkat ka tumhe khayaal tha.
قَالَ الَّذِيْنَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هٰٓؤُلَاۤءِ الَّذِيْنَ اَغْوَيْنَا ۚ اَغْوَيْنٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَا‌ ۚ تَبَرَّاْنَاۤ اِلَيْكَ‌ مَا كَانُوْۤا اِيَّانَا يَعْبُدُوْنَ‏(63)
(63) To jin shorka (saathiyo’n) par azaab saabit ho chuka hoga woh kahenge keh Parwardigaar yeh hai woh log jinko ham ne gumrah kiya hai aur isi tarah gumrah kiya hai jis tarah ham khud gumrah huwe thay lekin ab un se baraa’at chahte hai yeh hamaari ibaadat to nahi kar rahe thay.
وَقِيْلَ ادْعُوْا شُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيْبُوْا لَهُمْ وَرَاَوُا الْعَذَابَ‌ۚ لَوْ اَنَّهُمْ كَانُوْا يَهْتَدُوْنَ‏(64)
(64) To kaha jaayega keh achcha apne shorka (saathiyo’n) ko pukaaro’n to woh pukaarenge lekin koi jawaab na paayenge bal-keh azaab hi ko dekhenge to kaash yeh duniya hi mein hidaayat-yaafta ho jaate.
وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ مَاذَاۤ اَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِيْنَ‏(65)
(65) Aur jis din Khuda un se pukaar kar kahega keh tum ne Hamare Rasoolo’n ko kya jawaab diya tha.
فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْاَنْۢبَآءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُوْنَ‏(66)
(66) To un par saari khabre taareek (be-khabar) ho jaayegi aur woh aapas mein ek dusre se sawaal bhi na kar sakenge.
فَاَمَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ مِنَ الْمُفْلِحِيْنَ‏(67)
(67) Lekin jisne tauba kar-li aur imaan le aaya aur nek amal kiya woh yaqeenan falah (najaat) paane waalo’n mein shumaar ho jaayega.
وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخْتَارُ‌ؕ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ‌ ؕ سُبْحٰنَ اللّٰهِ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ‏(68)
(68) Aur aap ka Parwardigaar jise chahta hai paiyda karta hai aur pasand karta hai. Un logo’n ko kisi ka intekhaab karne ka koi haq nahi hai Khuda unke shirk se paak aur buland o bartar hai.
وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُوْرُهُمْ وَمَا يُعْلِنُوْنَ‏(69)
(69) Aur aap ka Parwardigaar un cheezo’n ko bhi jaanta hai jo yeh apne sinoh mein chhupaaye huwe hai aur unhe bhi jaanta hai jin ka yeh elaan o izhaar karte hai.
وَهُوَ اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ؕ لَهُ الْحَمْدُ فِى الْاُوْلٰى وَالْاٰخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(70)
(70) Woh Allah hai jiske alaawa koi dusra Khuda nahi hai aur awwal o aakhir aur duniya o aakherat mein saari hamd Usi ke liye hai. Usi ke liye hukm hai aur Usi ki taraf tum sab ko waapas jaana padega.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ سَرْمَدًا اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَاْتِيْكُمْ بِضِيَآءٍ‌ؕاَفَلَا تَسْمَعُوْنَ‏(71)
(71) Aap kaho keh tumhaara kya khayaal hai agar Khuda tumhaare liye raat ko qayamat tak keh liye abdi (hamesha ke liye) bana de to kya Uske alaawa aur koi maabood hai jo tumhaare liye roshni ko le aa sake’n to kya tum baat soonte nahi ho.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللّٰهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَاْتِيْكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُوْنَ فِيْهِ‌ؕ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ‏(72)
(72) Aur kaho keh agar woh din ko qayamat tak keh liye daayemi (hamesha ke liye) bana de to Uske alaawa kaun maabood hai jo tumhaare liye woh raat le aayega jis mein sukoon haasil kar sako kya tum dekhte nahi ho.
وَمِنْ رَّحْمَتِهٖ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوْا فِيْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ‏(73)
(73) Yeh Uski rehmat ka ek hissa hai keh us ne tumhaare liye raat aur din dono banaaye hai ta-keh aaraam bhi kar sako aur rizq bhi talaash kar sako aur shaayad Uska shukriya bhi adaa kar sako.
وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ فَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَآءِىَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ‏(74)
(74) Aur qayamat ke din Khuda unhe aawaaz dega keh mere woh sharik kaha’n hai jin ki shirkat ka tumhe khayaal tha.
وَنَزَعْنَا مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيْدًا فَقُلْنَا هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوْۤا اَنَّ الْحَقَّ لِلّٰهِ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(75)
(75) Aur Ham har qaum mein se ek gawah nikaal kar laayenge aur munkereen (inkaar karne waalo’n) se kahenge keh tum bhi apni daleel le aawo tab unhe maaloom hoga keh haq Allah hi ke liye hai aur phir woh jo iftara pardaaziya (jooth bayaan) kiya karte thay woh sab goom ho jaayegi.
اِنَّ قَارُوْنَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوْسٰى فَبَغٰى عَلَيْهِمْ‌ وَاٰتَيْنٰهُ مِنَ الْكُنُوْزِ مَاۤ اِنَّ مَفَاتِحَهٗ لَتَنُوْٓاُ بِالْعُصْبَةِ اُولِى الْقُوَّةِ اِذْ قَالَ لَهٗ قَوْمُهٗ لَا تَفْرَحْ‌ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِيْنَ‏(76)
(76) Be-shak Qaaroon Moosa ki qaum mein se tha magar us ne qaum par zulm kiya aur Ham ne bhi usey itne khazaane de diye thay keh ek taaqat-war jamaat se bhi uski kunjiya nahi uth sakti thi phir jab us se qaum ne kaha keh is qadr na itraawo keh Khuda itraane waalo’n ko dost nahi rakhta.
وَابْتَغِ فِيْمَاۤ اٰتٰٮكَ اللّٰهُ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ‌ وَلَا تَنْسَ نَصِيْبَكَ مِنَ الدُّنْيَا‌ وَاَحْسِنْ كَمَاۤ اَحْسَنَ اللّٰهُ اِلَيْكَ‌ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِى الْاَرْضِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِيْنَ‏(77)
(77) Aur jo kuchh Khuda ne diya hai us se aakherat ke ghar ka intezaam karo aur duniya mein apna hissa bhul na jaawo aur neki karo jis tarah keh Khuda ne tumhaare saath nek bartaaw kiya hai aur zameen mein fasaad ki koshish na karo keh Allah fasaad karne waalo’n ko dost nahi rakhta.
قَالَ اِنَّمَاۤ اُوْتِيْتُهٗ عَلٰى عِلْمٍ عِنْدِىْ‌ؕ اَوَلَمْ يَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَهْلَكَ مِنْ قَبْلِهٖ مِنَ الْقُرُوْنِ مَنْ هُوَ اَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَّاَكْثَرُ جَمْعًا‌ؕ وَلَا يُسْئَلُ عَنْ ذُنُوْبِهِمُ الْمُجْرِمُوْنَ‏(78)
(78) Qaaroon ne kaha keh mujhe yeh sab-kuchh mere ilm ki bina par diya gaya hai to kya usey yeh maaloom nahi hai keh Allah ne us se pehle bohot si naslo’n ko halaak kar diya hai jo us se ziyadah taaqatwar aur maal ke etebaar se daulat-mand thi aur aise mujreemo se to unke gunaho’n ke baare mein sawaal bhi nahi kiya jaata hai.
فَخَرَجَ عَلٰى قَوْمِهٖ فِىْ زِيْنَتِهٖ‌ؕ قَالَ الَّذِيْنَ يُرِيْدُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا يٰلَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَاۤ اُوْتِىَ قَارُوْنُۙ اِنَّهٗ لَذُوْ حَظٍّ عَظِيْمٍ‏(79)
(79) Phir Qaaroon apni qaum ke saamne zaib o zeenat ke saath baraamad huwa to jin logo’n ke dil mein zindagaani'e duniya ki khwaahish thi unho ne kehna shuru kar diya ke kaash hamare paas bhi yeh saaz o saamaan hota jo Qaaroon ko diya gaya hai yeh to bade azeem hisse ka maalik hai.
وَقَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللّٰهِ خَيْرٌ لِّمَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ۚ وَلَا يُلَقّٰٮهَاۤ اِلَّا الصّٰبِرُوْنَ‏(80)
(80) Aur jinhe ilm diya gaya tha unho ne kaha keh afsos tumhaare haal par Allah ka sawaab sahebaan'e imaan o amal'e saaleh ke liye is se kahi ziyadah behtar hai aur woh sawaab, sabr karne waalo’n ke alaawa kisi ko nahi diya jaata hai.
فَخَسَفْنَا بِهٖ وَبِدَارِهِ الْاَرْضَ فَمَا كَانَ لَهٗ مِنْ فِئَةٍ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِيْنَ‏(81)
(81) Phir Ham ne usey aur uske ghar-baar ko zameen mein dhansa diya aur na koi giroh Khuda ke alaawa bachaane waala paiyda huwa aur na woh khud apna bachaawo (defence) karne waala tha.
وَاَصْبَحَ الَّذِيْنَ تَمَنَّوْا مَكَانَهٗ بِالْاَمْسِ يَقُوْلُوْنَ وَيْكَاَنَّ اللّٰهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ وَيَقْدِرُ‌ۚ لَوْلَاۤ اَنْ مَّنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا‌ ؕ وَيْكَاَنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْكٰفِرُوْنَ‏(82)
(82) Aur jin logo’n ne kal uski jagah ki tamanna ki thi woh kehne lagey keh maaz-Allah yeh to Khuda jis bande ke liye chahta hai uske rizq mein wus’at paiyda kar deta hai aur jiske yahan chahta hai tanghi paiyda kar deta hai aur agar us ne ham par ehsaan na kar diya hota to hamein bhi dhansa diya hota. Maaz-Allah kaafiro’n ke liye waaqeyi falah nahi hai.
تِلْكَ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِيْنَ لَا يُرِيْدُوْنَ عُلُوًّا فِى الْاَرْضِ وَلَا فَسَادًا‌ ؕ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ‏(83)
(83) Yeh dar'e aakherat woh hai jise Ham un logo’n ke liye qaraar dete hai jo zameen mein bulandi aur fasaad ke talab-gaar nahi hote hai aur aaqebat to sirf sahebaan'e taqwa ke liye hai.
مَنْ جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ خَيْرٌ مِّنْهَا‌ ۚ وَمَنْ جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِيْنَ عَمِلُوا السَّيِّاٰتِ اِلَّا مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(84)
(84) Jo koi neki karega usey us se behtar ajr milega aur jo koi buraayi karega to buraayi karne waalo’n ko utni hi saza di jaayega jaise aamaal woh karte rahe hai.
اِنَّ الَّذِىْ فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لَرَآدُّكَ اِلٰى مَعَادٍ‌ ؕ قُلْ رَّبِّىْۤ اَعْلَمُ مَنْ جَآءَ بِالْهُدٰى وَمَنْ هُوَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(85)
(85) Be-shak jisne aap par Qur’an ka fariza aaed (waajib) kiya hai woh aap ko aap ki manzil tak zaroor waapas pohonchaayega. Aap kahe dijiye keh mera Parwardigaar behtar jaanta hai keh kaun hidaayat le kar aaya hai aur kaun khuli huwi gumrahi mein hai.
وَمَا كُنْتَ تَرْجُوْۤا اَنْ يُّلْقٰٓى اِلَيْكَ الْكِتٰبُ اِلَّا رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ‌ فَلَا تَكُوْنَنَّ ظَهِيْرًا لِّلْكٰفِرِيْنَ‏(86)
(86) Aur aap to is baat ke ummeed-waar nahi thay keh aap ki taraf kitaab naazil ki jaaye yeh to rehmat'e Parwardigaar hai lehaaza khabar-daar! Aap kaafiro’n ka saath na dijiyega.
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ بَعْدَ اِذْ اُنْزِلَتْ اِلَيْكَ‌ وَادْعُ اِلٰى رَبِّكَ‌ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‌ۚ‏(87)
(87) Aur hargiz yeh log aayaat ke naazil hone ke baad unki tableegh se aap ko rokne na paaye aur aap apne Rab ki taraf daawat dijiye aur khabar-daar! Mushreqin mein se na ho jaaiye.
وَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ‌ۘ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ اِلَّا وَجْهَهٗ‌ؕ لَهُ الْحُكْمُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(88)
(88) Aur Allah ke saath kisi dusre khuda ko mat pukaaro’n keh Uske alaawa koi maabood nahi hai. Uski zaat ke maasiwa (alaawa) har shai halaak hone waali hai aur tum sab Usi ki bargah ki taraf paltaaye jaawoge.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓمّٓ‌ ۚ‏(1)
(1) Alif laam meem.
اَحَسِبَ النَّاسُ اَنْ يُّتْرَكُوْۤا اَنْ يَّقُوْلُوْۤا اٰمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُوْنَ‏(2)
(2) Kya logo’n ne yeh khayaal kar rakkha hai keh woh sirf is baat par chhod diye jaayenge keh woh yeh kahe de keh ham imaan le aaye hai aur unka imtehaan nahi hoga.
وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ فَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ صَدَقُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكٰذِبِيْنَ‏(3)
(3) Be-shak Ham ne un se pehle waalo’n ka bhi imtehaan liya hai aur Allah to baher-haal yeh jaanna chahta hai keh un mein kaun log sachche hai aur kaun joothay hai.
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السَّيِّاٰتِ اَنْ يَّسْبِقُوْنَا‌ ؕ سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ‏(4)
(4) Kya buraayi karne waalo’n ka khayaal yeh hai keh Ham se aaghe nikal jaayenge yeh bohot galat faisla kar rahe hai.
مَنْ كَانَ يَرْجُوْا لِقَآءَ اللّٰهِ فَاِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ لَاٰتٍ‌ؕ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ‏(5)
(5) Jo bhi Allah ki mulaqaat ki ummeed rakhta hai usey maaloom rahe keh woh muddat yaqeenan aane waali hai aur Woh Khuda samee’a bhi hai aur aleem bhi hai.
وَمَنْ جَاهَدَ فَاِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهٖؕ اِنَّ اللّٰهَ لَغَنِىٌّ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ‏(6)
(6) Aur jisne bhi jihad kiya hai us ne apne liye jihad kiya hai aur Allah to saare aalameen se be-neyaaz hai.
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّاٰتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَحْسَنَ الَّذِىْ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(7)
(7) Aur jo log imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye Ham yaqeenan unke gunaho’n ki parda-poshi (chupaaya) karenge aur unhe unke aamaal ki behtareen jaza ataa karenge.
وَوَصَّيْنَا الْاِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا‌ ؕ وَاِنْ جَاهَدٰكَ لِتُشْرِكَ بِىْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ؕ اِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(8)
(8) Aur Ham ne insaan ko maa-baap ke saath nek bartaaw karne ki nasihat ki hai aur bataaya hai keh agar woh kisi aisi shai ko mera sharik bana ne par majboor kare jiska tumhe ilm nahi hai to khabar-daar! Unki ita’at na karna keh tum sab ki baaz-gasht Meri hi taraf hai phir Mai bataaunga keh tum log kya kar rahe thay.
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى الصّٰلِحِيْنَ‏(9)
(9) Aur jin logo’n ne imaan ikhtiyaar kiya aur nek aamaal kiye Ham yaqeenan unhe nek bando’n mein shaamil kar lenge.
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّقُوْلُ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ فَاِذَاۤ اُوْذِىَ فِى اللّٰهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللّٰهِؕ وَلَئِنْ جَآءَ نَصْرٌ مِّنْ رَّبِّكَ لَيَقُوْلُنَّ اِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ‌ؕ اَوَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِمَا فِىْ صُدُوْرِ الْعٰلَمِيْنَ‏(10)
(10) Aur baaz log aise hai jo kehte hai keh ham Allah par imaan le aaye iske baad jab raahe Khuda mein koi takleef huwi to logo’n ke fitne ko azaab'e Khuda jaisa qaraar de diya haala’n keh aap ke Parwardigaar ki taraf se koi madad aa jaati to fauran kahe dete keh ham to aap hi ke saath thay to kya Khuda un baato’n se ba-khabar nahi hai jo aalameen ke dilo’n mein hai.
وَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ‏(11)
(11) Aur Woh yaqeenan unhe bhi jaanna chahta hai jo sahebaan'e imaan hai aur unhe bhi jaanna chahta hai jo munafiq hai.
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّبِعُوْا سَبِيْلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطٰيٰكُمْ ؕ وَمَا هُمْ بِحٰمِلِيْنَ مِنْ خَطٰيٰهُمْ مِّنْ شَىْءٍ‌ؕ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏(12)
(12) Aur yeh kuffaar imaan laane waalo’n se kehte hai keh tum hamare raaste ki itteba kar lo ham tumhaare gunaho’n ke zimme-daar hai haala’n keh woh kisi ke gunaho’n ka bojh uthaane waale nahi hai aur sara-sar joothay hai.
وَلَيَحْمِلُنَّ اَ ثْقَالَهُمْ وَاَ ثْقَالًا مَّعَ اَثْقَالِهِمْ‌ وَلَيُسْئَلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(13)
(13) Aur unhe ek din apna bojh bhi uthaana hi padega aur uske saath un logo’n ka bhi aur roz'e qayamat un se un baato’n ke baare mein sawaal bhi kiya jaayega jin ka yeh iftara kiya (ilzaam lagaya) karte thay.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَلَبِثَ فِيْهِمْ اَ لْفَ سَنَةٍ اِلَّا خَمْسِيْنَ عَامًا ؕ فَاَخَذَهُمُ الطُّوْفَانُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ‏(14)
(14) Aur Ham ne Nooh alaihis salaam ko unki qaum ki taraf bheja aur woh unke darmiyaan pachaas saal kam ek hazaar saal (950 years) rahe phir qaum ko tufaan ne apni giraft mein le liya keh woh log zaalim thay.
فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَصْحٰبَ السَّفِيْنَةِ وَجَعَلْنٰهَاۤ اٰيَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ‏(15)
(15) Phir Ham ne Nooh alaihis salaam ko aur unke saath kashti waalo’n ko najaat de di aur usey aalameen ke liye ek nishaani qaraar de di.
وَاِبْرٰهِيْمَ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ‌ ؕ ذٰ لِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏(16)
(16) Aur Ibrahim ko yaad karo jab unho ne apni qaum se kaha keh Allah ki ibaadat karo aur us se daro’n keh isi mein tumhaare liye behtari hai agar tum kuchh jaante ho.
اِنَّمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا وَّتَخْلُقُوْنَ اِفْكًا‌ ؕ اِنَّ الَّذِيْنَ تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا يَمْلِكُوْنَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوْا عِنْدَ اللّٰهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوْهُ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ؕ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(17)
(17) Tum Khuda ko chhod kar sirf buhto’n (idols) ki parastish karte ho aur apne paas se jooth ghadte ho. Yaad rakkho’n keh Khuda ke alaawa jin ki bhi parastish karte ho woh tumhaare rizq ke maalik nahi hai rizq Khuda ke paas talaash karo aur Usi ki ibaadat karo Usi ka shukriya adaa karo keh tum sab Usi ki bargah mein waapas le jaaye jaawoge.
وَاِنْ تُكَذِّبُوْا فَقَدْ كَذَّبَ اُمَمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ‌ؕ وَمَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ‏(18)
(18) Aur agar tum takzeeb karonge (juthlaawonge) to tum se pehle bohot si qaume yeh kaam kar chuki hai aur Rasool ki zimme-daari to sirf waazeh taur par paighaam ka pohoncha dena hai.
اَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللّٰهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ؕ اِنَّ ذٰ لِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ‏(19)
(19) Kya un logo’n ne nahi dekha keh Khuda kis tarah makhluqaat ko ijaad (paida) karta hai aur phir dobaara waapas le jaata hai yeh sab Allah ke liye bohot aasaan hai.
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ بَدَاَ الْخَلْقَ‌ ثُمَّ اللّٰهُ يُنْشِئُ النَّشْاَةَ الْاٰخِرَةَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‌ۚ‏(20)
(20) Aap kahe dijiye keh tum log zameen mein sair (ghuma) karo aur dekho’n keh Khuda ne kis tarah khilqat ka aaghaz kiya hai? Iske baad Wohi aakherat mein dobaara ijaad karega be-shak Wohi har shai par qudrat rakhne waala hai.
يُعَذِّبُ مَنْ يَّشَآءُ وَيَرْحَمُ مَنْ يَّشَآءُ ‌ۚ وَاِلَيْهِ تُقْلَبُوْنَ‏(21)
(21) Woh jis par chahta hai azaab karta hai aur jis par chahta hai rahem karta hai aur tum sab Usi ki taraf paltaaye jaawoge.
وَمَاۤ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ‌ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ‏(22)
(22) Aur tum zameen ya aasmaan mein Usey aajiz kar sakne waale nahi ho aur Uske alaawa tumhaara koi sarparast ya madad-gaar bhi nahi hai.
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَلِقَآئِهٖۤ اُولٰٓئِكَ يَئِسُوْا مِنْ رَّحْمَتِىْ وَاُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(23)
(23) Aur jo log Khuda ki nishaaniya aur uski mulaqaat ka inkaar karte hai woh Meri rehmat se maayoos hai aur unke liye dard-naak azaab hai.
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا اقْتُلُوْهُ اَوْ حَرِّقُوْهُ فَاَنْجٰٮهُ اللّٰهُ مِنَ النَّارِ ‌ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(24)
(24) To unki qaum ka jawaab iske alaawa kuchh na tha keh inhe qatl kar do ya aag mein jala do. To Parwardigaar ne unhe us aag se najaat dila di be-shak is mein bhi sahebaan'e imaan ke liye bohot si nishaaniya paayi jaati hai.
وَقَالَ اِنَّمَا اتَّخَذْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْثَانًا ۙ مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ‌ۚ ثُمَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ وَّيَلْعَنُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا  وَّمَاْوٰٮكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ ۙ‏(25)
(25) Aur Ibrahim ne kaha keh tum ne sirf zindagaani'e duniya ki mohabbato’n ko barqarar (qaayem) rakhne ke liye Khuda ko chhod kar buhto’n (idols) ko ikhtiyaar kar liya hai iske baad roz'e qayamat tum mein se har ek dusre ka inkaar karega aur ek dusre par laanat karega jab-keh tum sab ka anjaam Jahannam hoga aur tumhaara koi madad-gaar na hoga.
فَاٰمَنَ لَهٗ لُوْطٌ‌ۘ وَقَالَ اِنِّىْ مُهَاجِرٌ اِلٰى رَبِّىْ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(26)
(26) Phir Lut, Ibrahim par imaan le aaye aur unho ne kaha keh mai apne Rab ki taraf hijrat kar raha hu keh wohi saheb'e izzat aur saheb'e hikmat hai.
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَجَعَلْنَا فِىْ ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ وَاٰتَيْنٰهُ اَجْرَهٗ فِى الدُّنْيَا ‌ۚ وَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ‏(27)
(27) Aur Ham ne unhe Ishaaq aur Yaqoob jaisi aulaad ataa ki aur phir unki zurriyat mein kitaab aur nabuwat qaraar di aur unhe duniya mein bhi unka ajr ataa kiya aur aakherat mein bhi unka shumaar nek kirdaar logo’n mein hoga.
وَلُوْطًا اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ اَحَدٍ مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ‏(28)
(28) Aur phir Lut ko yaad karo jab unho ne apni qaum se kaha keh tum log aisi bad-kaari kar rahe ho jo saare aalam mein tum se pehle kabhi kisi ne bhi nahi ki.
اَئِنَّكُمْ لَتَاْتُوْنَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُوْنَ السَّبِيْلَ ۙ وَتَاْ تُوْنَ فِىْ نَادِيْكُمُ الْمُنْكَرَ ‌ؕ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(29)
(29) Tum log mardo’n se jinsi taalluqaat paiyda kar rahe ho aur raaste qata’a kar rahe ho aur apni mehfilo’n mein buraaiyo’n ko anjaam de rahe ho. To unki qaum ke paas iske alaawa koi jawaab na tha keh agar tum saadeqeen mein se ho to woh azaab'e ilaahi le aawo jiski khabar de rahe ho.
قَالَ رَبِّ انْصُرْنِىْ عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِيْنَ‏(30)
(30) To Lut ne kaha Parwardigaar Tu is fasaad phelaane waali qaum ke muqaable mein meri madad farma.
وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ بِالْبُشْرٰىۙ قَالُوْۤا اِنَّا مُهْلِكُوْۤا اَهْلِ هٰذِهِ الْقَرْيَةِ ‌ۚ اِنَّ اَهْلَهَا كَانُوْا ظٰلِمِيْنَ‌ ۖ ‌ۚ‏(31)
(31) Aur jab Hamare numainde farishte Ibrahim ke paas bashaarat le kar aaye aur unho ne yeh khabar soonaayi keh ham is basti waalo’n ko halaak karna chahte hai keh is basti ke log bade zaalim hai.
قَالَ اِنَّ فِيْهَا لُوْطًا ‌ؕ قَالُوْا نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَنْ فِيْهَا‌ لَنُنَجِّيَنَّهٗ وَاَهْلَهٗۤ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ‏(32)
(32) To Ibrahim ne kaha keh is mein to Lut bhi hai unho ne jawaab diya keh ham sab se ba-khabar hai ham unhe aur unke ghar waalo’n ko najaat de denge alaawa unki zauja (wife) ke keh woh peechhe rahe jaane waalo’n mein se hai.
وَلَمَّاۤ اَنْ جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوْطًا سِىْٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَّقَالُوْا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ‌ اِنَّا مُنَجُّوْكَ وَاَهْلَكَ اِلَّا امْرَاَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ‏(33)
(33) Phir jab Hamare farishte Lut ke paas aaye to woh pareshaan ho gaye aur unki mehmaani ki taraf se dil-tangh hone laga un logo’n ne kaha keh aap darey nahi aur pareshaan na ho ham aap ko aur aap ke ghar waalo’n ko bacha lenge sirf aap ki zauja (wife) ko nahi keh woh peechhe rahe jaane waalo’n mein ho gayi hai.
اِنَّا مُنْزِلُوْنَ عَلٰٓى اَهْلِ هٰذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(34)
(34) Ham is basti par aasmaan se azaab naazil karne waale hai keh yeh log badi bad-kaari kar rahe hai.
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَاۤ اٰيَةًۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ‏(35)
(35) Aur Ham ne is basti mein se sahebaan'e aql o hosh ke liye khuli huwi nishaani baaqi rakkhi hai.
وَاِلٰى مَدْيَنَ اَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۙ فَقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَ ارْجُوا الْيَوْمَ الْاٰخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ‏(36)
(36) Aur Ham ne Madyan ki taraf unke bhai Shoaib ko bheja to unho ne kaha keh logo’n Allah ki ibaadat karo aur roz'e aakherat se ummeede’n waabasta karo aur khabar-daar! Zameen mein fasaad na phelaate phiro’n.
فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ‏(37)
(37) To un logo’n ne unhe joothla diya aur natije mein unhe ek zalzale ne apni giraft mein le liya aur woh apne gharo’n mein oundhe zaano (guthniyo’n) ke bal pade rahe.
وَعَادًا وَّثَمُوْدَاۡ وَقَدْ تَّبَيَّنَ لَكُمْ مِّنْ مَّسٰكِنِهِمْ‌ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ اَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيْلِ وَكَانُوْا مُسْتَبْصِرِيْنَۙ‏(38)
(38) Aur Aad o Samood ko yaad karo keh tum logo’n ke liye unke ghar bhi sar'e raah (aasaani se) waazeh ho chuke hai aur shaitaan ne unke liye unke aamaal ko aaraasta kar diya tha aur unhe raaste se rok diya tha haala’n keh woh log bohot hoshiyaar thay.
وَقَارُوْنَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ‌ وَلَقَدْ جَآءَهُمْ مُّوْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ فَاسْتَكْبَرُوْا فِى الْاَرْضِ وَمَا كَانُوْا سٰبِقِيْنَ ‌ ۖ ‌ ۚ‏(39)
(39) Aur Qaroon, Firon o Haamaan ko bhi yaad dilaawo jinke paas Moosa khuli huwi nishaaniya le kar aaye to un logo’n ne zameen mein istakbaar (takabbur) se kaam liya haala’n keh woh Ham se aaghe jaane waale nahi thay.
فَكُلًّا اَخَذْنَا بِذَنْۢبِهٖ‌ ۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا‌ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ اَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ‌ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْاَرْضَ‌ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ اَغْرَقْنَا‌ ۚ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ‏(40)
(40) Phir Ham ne har ek ko uske gunah mein ghiraf-taar kar liya kisi par aasmaan se pattharo’n ki baarish kar di kisi ko ek aasmaani cheekh ne pakad liya aur kisi ko zameen mein dhansa diya aur kisi ko paani mein gharq kar (doobho) diya aur Allah kisi par zulm karne waala nahi hai bal-keh yeh log khud apne nafs par zulm kar rahe hai.
مَثَلُ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوْتِ ‌ۖۚ اِتَّخَذَتْ بَيْتًا ‌ؕ وَ اِنَّ اَوْهَنَ الْبُيُوْتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوْتِ‌ۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ‏(41)
(41) Aur jin logo’n ne Khuda ko chhod kar dusre sarparast bana liye hai unki misaal makdi (spider) jaisi hai keh us ne ghar to bana liya lekin sab se kamzor ghar makdi ka ghar hota hai agar un logo’n ke paas ilm o idraak ho.
اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَىْءٍ‌ؕ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(42)
(42) Be-shak Allah khoob jaanta hai keh usey chhod kar yeh log kise pukaar rahe hai aur woh badi izzat waala aur saheb'e hikmat hai.
وَتِلْكَ الْاَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ‌ۚ وَمَا يَعْقِلُهَاۤ اِلَّا الْعٰلِمُوْنَ‏(43)
(43) Aur yeh misaale Ham tamaam aalam'e insaaniyat ke liye bayaan kar rahe hai lekin inhe sahebaan'e ilm ke alaawa koi nahi samajh sakta.
خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ بِالْحَقِّ‌ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَ‏(44)
(44) Allah ne aasmaan aur zameen ko haq ke saath paiyda kiya hai aur is mein sahebaan'e imaan ke liye uski qudrat ki nishaani paayi jaati hai.