بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَبٰرَكَ الَّذِىْ بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرُۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) Varlıq aləminin həqiqi mülkiyyəti və hakimiyyəti (qüdrət) əlində olan Allah müqəddəsdir, ucadır və çox xeyir-bərəkətlidir (çünki kainatın yaradılışı, qorunması və idarə olunması Onun iradəsinə bağlıdır) və O hər şeyə qadirdir.</b></font>
۟الَّذِىْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيٰوةَ لِيَبْلُوَكُمْ اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًاؕ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفُوْرُۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) Hansınızın əməlcə daha gözəl olduğunu sınamaq üçün ölümü və həyatı (siz insanlar üçün) yaradan Odur. O, yenilməz qüdrət sahibi və bağışlayandır.</b></font>
الَّذِىْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ؕ مَا تَرٰى فِىْ خَلْقِ الرَّحْمٰنِ مِنْ تَفٰوُتٍ ؕ فَارْجِعِ الْبَصَرَۙ هَلْ تَرٰى مِنْ فُطُوْرٍ(3)
<font color="000000"><b>(3) Yeddi göyü təbəqələrlə (bir-birinin üzərində) yaradan Odur. Sən Rəhman (olan Allah)ın yaratdığında (gözəllik, möhkəmlik və sabitlik baxımından) əsla bir uyğunsuzluq görməzsən. Belə isə yenidən bax, məgər (məxluqatın yaradılışında) bir nöqsan, yarıq (və hikmətlə uyğunsuzluq) görürsənmi?</b></font>
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ اِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيْرٌ(4)
<font color="000000"><b>(4) Sonra bir daha (varlıq aləminə) bax. (Qəlbinin) göz(ü) (yaradılışda bir nöqsan və çatışmazlığı tapmaqdan) aciz qalıb sənə tərəf qayıdacaqdır.</b></font>
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيْحَ وَجَعَلْنٰهَا رُجُوْمًا لِّلشَّيٰطِيْنِ وَاَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيْرِ(5)
<font color="000000"><b>(5) Və şübhəsiz, Biz (sizə) ən yaxın olan göyü çıraqlarla (ulduzlarla) zinətləndirdik və onları şeytanların daşlanması üçün vasitə etdik, onlar üçün (şeytanlar üçün axirətdə) yandırıcı odun əzabını hazırlamışıq.</b></font>
وَلِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَؕ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ(6)
<font color="000000"><b>(6) Rəbbinə kafir olanlar üçün Cəhənnəm əzabı vardır və (ora çox) pis dönüş yeridir!</b></font>
اِذَاۤ اُلْقُوْا فِيْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِيْقًا وَّهِىَ تَفُوْرُۙ(7)
<font color="000000"><b>(7) Oraya atıldıqları zaman onun daim qaynamaqda və coşmaqda olan ürək qopardan uğultusunu eşidərlər.</b></font>
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِؕ كُلَّمَاۤ اُلْقِىَ فِيْهَا فَوْجٌ سَاَلَهُمْ خَزَنَتُهَاۤ اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَذِيْرٌ(8)
<font color="000000"><b>(8) Az qala qəzəbin şiddətindən parça-parça olsun; hər hansı bir dəstə oraya atıldıqları zaman gözətçilər onlardan soruşarlar: «Məgər (dünyada) sizə bir qorxudan (peyğəmbər) gəlməmişdimi?»</b></font>
قَالُوْا بَلٰى قَدْ جَآءَنَا نَذِيْرٌ ۙ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنْ شَىْءٍ ۖۚ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِىْ ضَلٰلٍ كَبِيْرٍ(9)
<font color="000000"><b>(9) Deyərlər: «Bəli, şübhəsiz, bizə (Allah tərəfindən) bir qorxudan gəlmişdi, lakin biz onu təkzib etdik və dedik: «Allah heç bir şey nazil etməmişdir. Siz ancaq böyük bir azğınlıq içindəsiniz».</b></font>
وَقَالُوْا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىْۤ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ(10)
<font color="000000"><b>(10) Və deyərlər: «Əgər Biz (həqiqətən,) eşitsəydik, ya düşünsəydik, əsla yanar Cəhənnəm odunun əhli zümrəsində olmazdıq».</b></font>
فَاعْتَرَفُوْا بِذَنْۢبِهِمْۚ فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ(11)
<font color="000000"><b>(11) Beləliklə, öz günahlarını etiraf edərlər və (Allahın rəhmətindən) uzaq olsun yanar Cəhənnəm odunun əhli! Ölüm olsun onlara!</b></font>
اِنَّ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ(12)
<font color="000000"><b>(12) Əlbəttə, öz Rəbbindən gizlində (camaat onu görmədiyi halda belə) qorxanlar üçün bağışlanma və böyük bir mükafat vardır.</b></font>
وَاَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ(13)
<font color="000000"><b>(13) Sözünüzü istər (ürəyinizdə) gizlədəsiniz, istərsə də aşkar edəsiniz, mütləq Allah sinələrdə olanı biləndir.</b></font>
اَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَؕ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ(14)
<font color="000000"><b>(14) Məgər yaradan bunu bilməzmi? Agah ol, (düşüncə sahibini və onun düşünmək qüdrətini) yaradan kəs (onun düşündüklərini də) bilir. O, (hər şeyi) incəliyinə qədər görür və (hər şeydən) xəbərdardır.</b></font>
هُوَ الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُوْلًا فَامْشُوْا فِىْ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوْا مِنْ رِّزْقِهٖؕ وَاِلَيْهِ النُّشُوْرُ(15)
<font color="000000"><b>(15) Yeri sizə ram edən Odur. Belə isə, onun qoynunda gəzin (yer kürəsinin hər bir yeri onun qoynudur) və ruzisindən yeyin. (Bilin ki,) diriltmə (əmri) Onun əlindədir və dirilənlərin dönüşü də Ona tərəfdir.</b></font>
ءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِىْ السَّمَآءِ اَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِىَ تَمُوْرُۙ(16)
<font color="000000"><b>(16) Məgər göydə olandan (Allahdan, yaxud Allahın izni ilə əmri göydə keçən qüdrətli varlıqlar, məsələn mələklərdən) əminsinizmi ki, sizi yerə batırmayacaq? Belə ki, qəfildən yer çalxalanar, titrəyər (və sizi xurd-xəşil edər)!</b></font>
اَمْ اَمِنْتُمْ مَّنْ فِى السَّمَآءِ اَنْ يُّرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ؕ فَسَتَعْلَمُوْنَ كَيْفَ نَذِيْرِ(17)
<font color="000000"><b>(17) Yaxud göydə olanın sizə (üstünüzə) daş yağdıran şiddətli bir külək göndərməyəcəyindən əminsinizmi? Tezliklə Mənim qorxutmağımın necə olduğunu biləcəksiniz!</b></font>
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ(18)
<font color="000000"><b>(18) Bunlardan (Məkkə müşriklərindən) öncəkilər də (Bizim peyğəmbərimizi) təkzib etmişdilər, Bizim onlara qarşılığımız və cəzamız necə idi?!</b></font>
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ وَّيَقْبِضْنَؕؔ ۘ مَا يُمْسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحْمٰنُؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍۢ بَصِيْرٌ(19)
<font color="000000"><b>(19) Və məgər onlar başları üstündə uçan, gah qanadlarını açan, gah da yığan quşları görmürlərmi?! Onları (havada) saxlayan ancaq Rəhman (olan Allah)dır. Həqiqətən, O, hər şeyi görəndir!</b></font>
اَمَّنْ هٰذَا الَّذِىْ هُوَ جُنْدٌ لَّكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِّنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِؕ اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِىْ غُرُوْرٍۚ(20)
<font color="000000"><b>(20) Sizin ordunuz (köməkçiləriniz) kimlərdir ki, Rəhman (olan Allah)a qarşı sizə köməklik etsin?! Kafirlər yalnız qəflətdə və aldanmaqdadırlar.</b></font>
اَمَّنْ هٰذَا الَّذِىْ يَرْزُقُكُمْ اِنْ اَمْسَكَ رِزْقَهٗ ۚ بَلْ لَّجُّوْا فِىْ عُتُوٍّ وَّنُفُوْرٍ(21)
<font color="000000"><b>(21) Yaxud kimdir o kəs ki, Allah ruzisini sizdən əsirgəsə, sizə ruzi versin? (Haqq onlara gizli deyildir), əksinə (əslində onlar) asi olmaqda və (haqdan) qaçmaqda inadkarlıq edirlər.</b></font>
اَفَمَنْ يَّمْشِىْ مُكِبًّا عَلٰى وَجْهِهٖۤ اَهْدٰٓى اَمَّنْ يَّمْشِىْ سَوِيًّا عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ(22)
<font color="000000"><b>(22) Belə isə, məgər (yolun enişli-yoxuşlu olması üzündən) yıxılaraq və üzü üstə sürünərək yol gedən şəxs daha artıq hidayət tapmışdır, yoxsa dik qamətlə düzgün yolda gedən şəxs?! (Daim küfr və pozğunluq sapqınlığında həyat yolu gedən kafir, ya dinin düz yolunda imana söykənən bir mömin daha artıq hidayət olunmuşdur?!)</b></font>
قُلْ هُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَ الْاَفْئِدَةَ ؕ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ(23)
<font color="000000"><b>(23) De: «Sizi yoxdan yaradan və sizə eşitmək qüvvəsi, gözlər və ürəklər verən Odur. Lakin siz az şükr edirsiniz!»</b></font>
قُلْ هُوَ الَّذِىْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ(24)
<font color="000000"><b>(24) De: «Sizi yer üzündə yaradan Odur və (axirətdə) Onun hüzuruna toplanacaqsınız».</b></font>
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ(25)
<font color="000000"><b>(25) (Kafirlər) deyərlər: «Əgər düz danışanlardansınızsa, bəs bu vəd (Qiyamət günü) nə zaman olacaqdır?!»</b></font>
قُلْ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ وَاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ(26)
<font color="000000"><b>(26) De: «Bunu bilmək yalnız Allaha məxsusdur və mən ancaq açıq-aşkar bir qorxudanam».</b></font>
فَلَمَّا رَاَوْهُ زُلْفَةً سِیْٓئَتْ وُجُوْهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَقِيْلَ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ(27)
<font color="000000"><b>(27) Beləliklə, onu (vəd olunmuş Cəhənnəmi) yaxından görəndə kafirlərin üzləri çirkin və eybəcər hala düşər və (onlara) deyilər: «Bu sizin (dünyada məsxərə ilə) istədiyiniz şeydir».</b></font>
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَهْلَكَنِىَ اللّٰهُ وَمَنْ مَّعِىَ اَوْ رَحِمَنَا ۙ فَمَنْ يُّجِيْرُ الْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ(28)
<font color="000000"><b>(28) De: «Mənə xəbər verin görüm, əgər Allah məni və mənimlə birgə olanları öldürsə, yaxud bizə rəhm etsə (və diri saxlasa, hər halda) kafirlərə (o) ağrılı əzabdan kim sığınacaq verəcək?»</b></font>
قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَاۚ فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ(29)
<font color="000000"><b>(29) De: «O (sizi tovhidinə dəvət etdiyim kəs bütün varlıq aləminə) rəhmət bəxş edən Allahdır, Ona iman gətirdik və Ona təvəkkül etdik. Beləliklə, tezliklə kimin açıq-aşkar bir azğınlıqda olduğunu biləcəksiniz».</b></font>
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَّاْتِيْكُمْ بِمَآءٍ مَّعِيْنٍ(30)
<font color="000000"><b>(30) De: «Mənə xəbər verin görüm, əgər sizin (çeşmələrdə, quyularda və çaylarda olan) suyunuz yerə hopsa (Allahdan başqa), kim sizə axar su gətirə bilər?!»</b></font>
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
نٓ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) Nun. (Bu Allah və Onun Rəsulu arasında olan bir rəmzdir. Bu kitab həmin bu hərflərdən təşkil olunmuşdur, amma bəşərin onun bənzərini gətirmək qüdrəti yoxdur. Bu kitabın möhkəm ayələri və bu cür mütəşabih ayələri vardır.) And olsun (qələmlərin üzərində yazdığı) nurlu Lövhi-Məhfuza və (qələmin batrıldığı yazdığı) mürəkkəbə və hər hansı bir sulu cövhərə. And olsun qələmə (Lövhi- Məhfuzda yazan ilk qələmə, hesablayıcı mələklərin qələminə və pak insanların qələminə) və qələmlə yazılanlara (elmlər və Lövhi-Məhfuzun üzərində qələm vasitəsilə əmanət olaraq verilmiş sirlər və salehlərin əməl dəftərlərində yazılan gözəl əməllərə qələm sahiblərinin yazdığı və faydalı elmlərə ki,)</b></font>
مَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍۚ(2)
<font color="000000"><b>(2) Sən Rəbbinin neməti və lütfü sayəsində divanə deyilsən!</b></font>
وَاِنَّ لَڪَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ(3)
<font color="000000"><b>(3) Şübhəsiz, sənin üçün (dünyada və axirətdə) minnətsiz və sonsuz bir mükafat vardır.</b></font>
وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ(4)
<font color="000000"><b>(4) Həqiqətən, sən (bütün insani əxlaq fəzilətlərinin cəm olduğu) böyük bir əxlaqa maliksən.</b></font>
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ(5)
<font color="000000"><b>(5) Tezliklə sən də görəsəksən və onlar da görəcəklər ki,</b></font>
بِاَيِّٮكُمُ الْمَفْتُوْنُ(6)
<font color="000000"><b>(6) Sizdən hansı biri (sən, ya düşmənlərin) dəliliyə düçar olub.</b></font>
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ(7)
<font color="000000"><b>(7) Həqiqətən, Rəbbin Özü Onun yolundan azanları da, doğru yolda olanları da daha yaxşı bilir.</b></font>
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ(8)
<font color="000000"><b>(8) Elə isə (səni və Allahın ayələrini) təkzib edənlərə itaət etmə.</b></font>
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَ(9)
<font color="000000"><b>(9) Çünki, onlar çox istəyirlər ki, (sən) yumşaqlıq göstərəsən və sazişə girəsən onlar da yumşaqlıq göstərsinlər və səninlə saziş etsinlər.</b></font>
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ(10)
<font color="000000"><b>(10) Və itaət etmə çox and içən və alçaq olan heç bir kəsə,</b></font>
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ(11)
<font color="000000"><b>(11) Çox eyib axtarana, pis danışana və söz gəzdirənə,</b></font>
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) Bərk xəsisə, xeyirdən saxlayana, təcavüzkara və günahkara,</b></font>
عُتُلٍّ ۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ(13)
<font color="000000"><b>(13) Və bundan (bütün bu çirkin sifətlərdən) savayı kobuda, daş ürəkliyə və əsli-kökü bilinməyənə!</b></font>
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَؕ(14)
<font color="000000"><b>(14) (Bu günahları) ona görə (edir ki,) mal-dövlət və oğullar sahibidir.</b></font>
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ(15)
<font color="000000"><b>(15) Bizim ayələrimiz ona oxunduğu zaman deyər: «(Bunlar) keçmişdəkilərin əfsanələridir».</b></font>
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ(16)
<font color="000000"><b>(16) Biz tezliklə onun burnuna (zillət) dağı basacağıq.</b></font>
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَاۤ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ ۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ(17)
<font color="000000"><b>(17) Biz vaxtilə (Yəməndə – Səna yaxınlığındakı) o bağ sahiblərini imtəhana çəkdiyimiz kimi, bunları da (Məkkə əhlini də) imtahana çəkdik. O vaxt onlar səhər çağı onun meyvələrini mütləq dərəcəklərinə and içmişdilər.</b></font>
وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ(18)
<font color="000000"><b>(18) Halbuki, (öz fikirlərində meyvələrdən fəqirlər üçün heç bir şeyi) istisna etmirdilər və «inşallah» (əgər Allah istəsə) demirdilər.</b></font>
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُوْنَ(19)
<font color="000000"><b>(19) Beləliklə, gecə vaxtı, onlar yuxuda ikən, sənin Rəbbin tərəfindən olan böyük bir bəla o bağı bürüdü.</b></font>
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ(20)
<font color="000000"><b>(20) Ora meyvələri dərilmiş və ağacları yanıb qaralmış bir bağa döndü.</b></font>
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ(21)
<font color="000000"><b>(21) Səhər çağı (onlar) bir-birlərini (belə) səslədilər:</b></font>
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِيْنَ(22)
<font color="000000"><b>(22) «Əgər (meyvə) yığmaq məqsədiniz varsa, erkəndən öz bağınıza və əkininizə sarı çıxın!»</b></font>
فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ(23)
<font color="000000"><b>(23) Beləliklə, bir-birləri ilə yavaşca söhbət edə-edə yola düşdülər. (Onlar deyirdilər:)</b></font>
اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ(24)
<font color="000000"><b>(24) «Məbada bu gün hər hansı bir fəqir bağa sizin yanınıza gəlsin!»</b></font>
وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِيْنَ(25)
<font color="000000"><b>(25) Onlar səhər erkən (fəqirləri) məhrum etmək məqsədi ilə getdilər.</b></font>
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ(26)
<font color="000000"><b>(26) O bağı gördükdə, dedilər: «Yəqin ki, yolu azmışıq, yaxud haqq yoldan azmışıq».</b></font>
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ(27)
<font color="000000"><b>(27) «(Nəinki yalnız haqqın yolundan azmışıq, hətta) əslində biz (haqqın nemətindən və öz əkdiyimizdən də) məhrum olmuşuq!»</b></font>
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ(28)
<font color="000000"><b>(28) Onların orta yaşlısı, ən ağıllısı və düzgünü dedi: «Məgər sizə demədimmi ki, niyə Allahı (hər hansı bir nöqsandan və eyibdən) pak (və uzaq) bilmirsiniz?! (Allaha qarşı çıxmağı qərara almaqla əməli surətdə Onu aciz hesab etmiş olursunuz)»</b></font>
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ(29)
<font color="000000"><b>(29) Dedilər: «Rəbbimiz pakdır. Həqiqətən, biz zalım idik!»</b></font>
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ(30)
<font color="000000"><b>(30) (Sonra) bir-birlərinə üz tutaraq danlamağa başladılar.</b></font>
قَالُوْا يٰوَيْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ(31)
<font color="000000"><b>(31) Dedilər: «Vay halımıza, şübhəsiz, biz tüğyan edən idik».</b></font>
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ(32)
<font color="000000"><b>(32) «Ola bilsin ki, Rəbbimiz onun yerinə bizə ondan daha yaxşısını versin. Ona görə ki, bizim öz Rəbbimizə rəğbətimiz var».</b></font>
كَذٰلِكَ الْعَذَابُؕ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ ۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ(33)
<font color="000000"><b>(33) (Bizim dünyadakı) əzab(ımız) belədir. Əlbəttə, axirət əzabı daha böyükdür, kaş biləydilər!</b></font>
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ(34)
<font color="000000"><b>(34) Şübhəsiz, təqvalılar üçün Rəbbi yanında nemətli Cənnətlər vardır.</b></font>
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَؕ(35)
<font color="000000"><b>(35) Belə isə, məgər Biz təslim olanları (axirət mükafatı baxımından) günahkarlarla bərabər tutarıqmı?!</b></font>
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ(36)
<font color="000000"><b>(36) Sizə nə olub? Necə hökm edirsiniz?!</b></font>
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙ(37)
<font color="000000"><b>(37) Yoxsa sizin elə bir (səmavi) kitabınız var ki, orada oxuyursunuz ki,</b></font>
اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ(38)
<font color="000000"><b>(38) (O aləmdə) bəyənib seçdiyiniz hər şey sizin üçündür?!</b></font>
اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ ۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ(39)
<font color="000000"><b>(39) Ya, bəlkə Qiyamət gününədək sizin Bizimlə möhkəm əhd-peymanınız vardır ki, (Cənnət və axirət nemətlərindən) hər nəyə hökm etsəniz, sizin olacaqdır?!</b></font>
سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌ ۛۚ(40)
<font color="000000"><b>(40) Onlardan soruş ki, hansı biri buna (bu iddiaya) zamindir?!</b></font>
اَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ ۛۚ فَلْيَاْتُوْا بِشُرَكَآئِهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ(41)
<font color="000000"><b>(41) Ya bəlkə şərikləri vardır? (Bu iddianın səhihliyi barədə şərikləri, yaxud sabah onlara nicat verib, məqam əta edən Allaha şərik olan məbudları var?!) Belə isə şəriklərini gətirsinlər, əgər düz danışandırlarsa.</b></font>
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ(42)
<font color="000000"><b>(42) (Yada sal) o gün ki, işləri olduqca çətinə düşər və (məzəmmətlə) səcdə etməyə dəvət olunarlar, lakin səcdə edə bilməzlər (çünki dünyadakı «təkəbbür» sifəti onların qamətlərinin əyilməməsi ilə təcəssüm olunar).</b></font>
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سٰلِمُوْنَ(43)
<font color="000000"><b>(43) Gözləri yerə dikilər, zillət vücudlarını bürüyər. Halbuki onlar (dünyada) sağlam olduqları halda (Allaha) səcdə etməyə dəvət olunurdular.</b></font>
فَذَرْنِىْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِؕ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَۙ(44)
<font color="000000"><b>(44) Belə isə, bu kəlamı (Quranı) təkzib edənləri Mənim öhdəmə burax ki, tezliklə onları özləri də bilmədikləri yerdən, tədriclə (əbədi əzaba və bədbəxtliyə tərəf) yaxınlaşdıracağıq.</b></font>
وَاُمْلِىْ لَهُمْؕ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ(45)
<font color="000000"><b>(45) Və Mən onlara möhlət verirəm (ki, günahları və bədbəxtlikləri ən son həddə yetişsin) və həqiqətən, Mənim məkrim və tədbirim möhkəm və sabitdir.</b></font>
اَمْ تَسْئَلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚ(46)
<font color="000000"><b>(46) Məgər onlardan (öz risalətin müqabilində) bir muzdmu istəyirsən ki, onlar ağır bir borc yükü altında qalıblar?!</b></font>
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ(47)
<font color="000000"><b>(47) Ya bəlkə qeyb (Lövhi-Məhfuz elmi, ya hər bir şeyin qeybi həqiqətləri) onların yanındadır, (Ona əsasən) yazırlar, (öz şirk və pozğunluqları üçün dəlil- sübut gətirirlər və sənə ehtiyacları qalmır)?</b></font>
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌؕ(48)
<font color="000000"><b>(48) Belə isə, Rəbbinin hökmünə səbr et (onların məhvinə tələsmə) və balıq sahibi (Yunus) kimi olma! O zaman o, qəm-qüssə ilə dolu bir qəlblə (balığın qarnında Allahı) səslədi.</b></font>
لَوْلَاۤ اَنْ تَدٰرَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ(49)
<font color="000000"><b>(49) Əgər Rəbbi tərəfindən bir nemət (tövbənin qəbulu və mənəvi vilayət) ona yetişməsəydi, həqiqətən, (balığın qarnından) məzəmmət olunmuş və qovulmuş halda quru bir səhraya atılacaqdı (lakin rəhmət ona yetişdi və son dərəcə hörmətlə sahilə çıxdı).</b></font>
فَاجْتَبٰهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ(50)
<font color="000000"><b>(50) Beləliklə, Rəbbi (yenidən vəhy etməklə və xüsusi lütflərinə şamil etməklə) onu seçdi və salehlərdən etdi.</b></font>
وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌۘ(51)
<font color="000000"><b>(51) Həqiqətən, kafir olanlar bu zikri (Quranı) eşidən zaman, az qalırdı səni gözləri(nin nəhsliyi) ilə titrətsinlər! Və (Quranı dərk etməkdən aciz olduqlarına görə, onu gətirənin barəsində) deyirlər: «Həqiqətən, o, bir divanədir!»</b></font>
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ(52)
<font color="000000"><b>(52) Halbuki, bu (Peyğəmbər və bu Quran) aləmlərə öyüd-nəsihət vasitəsindən başqa bir şey deyildir.</b></font>
HAQQƏ (HAQQ OLAN QİYAMƏT) SURƏSİ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْحَآقَّةُ ۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) «Haqqə» adlanan həmin saat və o baş verəcək hadisə və baş verəcəyi şübhəsiz, olan işlər və hallar,</b></font>
مَا الْحَآقَّةُ ۚ(2)
<font color="000000"><b>(2) O «Haqqə»nin həqiqəti nədir? (Nə qədər də böyük, dəhşətli və uzun bir hadisədir!)</b></font>
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الْحَآقَّةُ ؕ(3)
<font color="000000"><b>(3) Və «haqqə»nin nə olduğunu nə bilirsən?! (Onun həqiqətinə vara bilməzsən. O, əzici bir hadisədir).</b></font>
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ(4)
<font color="000000"><b>(4) Səmud (Salehin qövmü) və Ad (Hudun qövmü) o əzici hadisəni təkzib etdilər.</b></font>
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ(5)
<font color="000000"><b>(5) Səmud qövmü tüğyankarlıqlarına görə hədsiz dərəcədə bir əzabla məhv oldular.</b></font>
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ(6)
<font color="000000"><b>(6) Amma Ad qövmü şiddətlə əsən, soyuq, uğultulu və gurultulu bir küləklə məhv oldular.</b></font>
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا ۙ فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ۚ(7)
<font color="000000"><b>(7) (Elə bir külək ki, Allah) onu nəhs olan yeddi gecə və səkkiz gün ərzində ardı-arası kəsilmədən onlar(ın üstünə) əsdirdi və (əgər orada olsaydın) o qövmü hamılıqla yerə sərilmiş görərdin, elə bil ki, içi boş və yerindən qoparılmış xurma kötükləri idilər.</b></font>
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ(8)
<font color="000000"><b>(8) İndi sən onlardan heç qalanını görürsənmi?!</b></font>
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ(9)
<font color="000000"><b>(9) Firon da, ondan öncəkilər (kafirlər) də, alt-üst olmuş şəhərlər(in əhalisi – Lut qövmü) günah etdilər və yollarını azdılar (dini əqidə və şəriət məsələlərində səhv yolla getdilər).</b></font>
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً(10)
<font color="000000"><b>(10) Onlar öz Rəbbinin peyğəmbərinə asi oldular, Allah da onları şiddətli bir cəza ilə yaxaladı.</b></font>
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِ ۙ(11)
<font color="000000"><b>(11) Həqiqətən, Biz (Nuhun duası ilə göydən gələn və yerdən qaynayan) su aşıb-daşan zaman sizi(n əcdadınızı) gəmiyə mindirdik.</b></font>
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ(12)
<font color="000000"><b>(12) Ona görə ki, bunu (bu hadisəni) sizin üçün bir ibrət edək və eşidən, yadda saxlayan qulaq bunu eşidib yadda saxlasın.</b></font>
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ(13)
<font color="000000"><b>(13) Elə ki, sura bir dəfə üfürülər (surun birinci dəfə üfürülməsi varlıq aləminin nizamının pozulması üçün bir müqəddimədir),</b></font>
وَحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً ۙ(14)
<font color="000000"><b>(14) Və yer (öz oxundan) və dağlar (birləşdikləri məkandan) qaldırılar (və uzaqlaşdırılar). Hər ikisi bir zərbə ilə bir-birinə çırpılar.</b></font>
فَيَوْمَئِذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ(15)
<font color="000000"><b>(15) Beləliklə, (məhz) o gün Qiyamət qopar.</b></font>
وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَّاهِيَةٌ ۙ(16)
<font color="000000"><b>(16) Və göy yarılar və o gün (onun nizamı) süst düşüb darma-dağın olar.</b></font>
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَآئِهَا ؕ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ ؕ(17)
<font color="000000"><b>(17) Mələklər göyün ətrafında (nəzarətçi) olarlar. Sənin Rəbbinin ərşini o gün səkkiz nəfər (ya səkkiz dəstə) öz başları üstündə (yaxud səmadakıların başları üstündə) tutarlar.</b></font>
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ(18)
<font color="000000"><b>(18) O gün siz (haqq-hesab üçün Allahın hüzuruna) gətiriləcəksiniz, sizin heç bir gizlin işiniz gizlin qalmayacaqdır.</b></font>
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ فَيَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ(19)
<font color="000000"><b>(19) Əməl dəftəri sağ əlinə verilən şəxs, (sevinclə) deyər: «Alın (ey insanlar) mənim kitabımı (əməl dəftərimi) oxuyun».</b></font>
اِنِّىْ ظَنَنْتُ اَنِّىْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ(20)
<font color="000000"><b>(20) «Həqiqətən, mən (dünyada) ikən Qiyamət günü öz hesabıma (əməllərimin hesabına) yetişəcəyimə yəqinliklə inanmışdım».</b></font>
فَهُوَ فِىْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۙ(21)
<font color="000000"><b>(21) Beləliklə, (bundan sonra) o xoş güzəran içindədir və sahibi də ondan razıdır.</b></font>
فِىْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ(22)
<font color="000000"><b>(22) Uca və ali məqamlı bir Cənnətdə (elə bir Cənnətdə ki,)</b></font>
قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ(23)
<font color="000000"><b>(23) Meyvələri yaxındır (belə ki, budaqlar dərən şəxsin iradəsinə tabedir).</b></font>
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓئًا ۢ بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ(24)
<font color="000000"><b>(24) Yeyin və için, keçmiş günlərdə gördüyünüz (yaxşı işlərin) mükafatı olaraq sizə nuş olsun. (Bunlar hamısı o əməllərin əvəzidir, ya o əqidə və əməllərin təcəssümüdür).</b></font>
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِىْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْۚ(25)
<font color="000000"><b>(25) Amma (əməl) dəftəri sol əlinə verilən şəxs deyər: «Kaş (əməl) dəftərim mənə verilməyəydi!»</b></font>
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ(26)
<font color="000000"><b>(26) «Və hesabımın nə olduğunu bilməyəydim».</b></font>
يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ۚ(27)
<font color="000000"><b>(27) «Kaş mənim o dünya həyatım(ın yerinə) qəti bir ölüm olaydı (və ya dünya ölümü məni birdəfəlik məhv edəydi)».</b></font>
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّىْ مَالِيَهْۚ(28)
<font color="000000"><b>(28) «Mənim (dünyadakı) mal-dövlətim (heç bir əzabı) məndən dəf etmədi».</b></font>
هَلَكَ عَنِّىْ سُلْطٰنِيَهْۚ(29)
<font color="000000"><b>(29) «Qüdrətim və səltənətim (və iddialarımın dəlil-sübutu da) əlimdən çıxdı».</b></font>
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُ ۙ(30)
<font color="000000"><b>(30) (Əmr yetişər:) «Onu tutun və qandallayın».</b></font>
ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُ ۙ(31)
<font color="000000"><b>(31) «Sonra da onu şölələnmiş oda atıb yandırın!».</b></font>
ثُمَّ فِىْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُ ؕ(32)
<font color="000000"><b>(32) «Sonra isə uzunluğu yetmiş arşın olan zəncirlə bağlayın».</b></font>
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ(33)
<font color="000000"><b>(33) «Çünki o, böyük olan Allaha (dünyada) inanmırdı».</b></font>
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِؕ(34)
<font color="000000"><b>(34) «Və heç vaxt (özünü və başqalarını) fəqirə və ehtiyacı olana yemək verməyə rəğbətləndirmirdi».</b></font>
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ(35)
<font color="000000"><b>(35) Bu gün onun burada bir yaxını və mehriban bir dostu yoxdur.</b></font>
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ(36)
<font color="000000"><b>(36) (Cəhənnəmdəkilərin bədənindən axan) Od əhlinin irinindən, çirk və qanından başqa bir yeməyi də yoxdur.</b></font>
لَّا يَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخٰطِئُوْنَ(37)
<font color="000000"><b>(37) O (yeməyi) yalnız (yollarını) azmış günahkarlar yeyərlər.</b></font>
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ(38)
<font color="000000"><b>(38) Belə isə xeyr; and olsun (gözlə) gördüklərinizə,</b></font>
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ(39)
<font color="000000"><b>(39) Və görmədiklərinizə (qeybi mövcudlara) ki,</b></font>
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۚ ۙ(40)
<font color="000000"><b>(40) Bu (Quran) şübhəsiz, möhtərəm bir elçinin (Cəbrailin və Peyğəmbərin) sözüdür.</b></font>
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍؕ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ(41)
<font color="000000"><b>(41) Bu, bir şairin sözü deyildir! (Lakin) Siz çox az iman gətirirsiniz!</b></font>
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍؕ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ(42)
<font color="000000"><b>(42) Və nə də (ki, cinlərdən söz öyrənən) bir kahinin sözüdür! (Amma) çox az öyüd-nəsihət alırsınız.</b></font>
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ(43)
<font color="000000"><b>(43) (Bu kitab) aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.</b></font>
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ(44)
<font color="000000"><b>(44) Və əgər o, bəzi sözləri nahaqdan Bizə isnad etsəydi,</b></font>
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ(45)
<font color="000000"><b>(45) Şübhəsiz, onu bütün qüdrətimizlə yaxalayardıq və yaxud sağ əlini tutub əzaba çəkərdik.</b></font>
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَ ۖ(46)
<font color="000000"><b>(46) Sonra da şübhəsiz, onun ürəyinin şah damarını qoparardıq.</b></font>
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَ(47)
<font color="000000"><b>(47) Belə olan surətdə, sizdən heç biriniz on(un əzabın)ın qarşısını ala bilməzdiniz.</b></font>
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ(48)
<font color="000000"><b>(48) Və həqiqətən, bu (Quran) təqvalılar üçün bir öyüd-nəsihətdir.</b></font>
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَ(49)
<font color="000000"><b>(49) Biz sizin aranızda təkzib edənlərin olduğunu əlbəttə bilirik.</b></font>
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ(50)
<font color="000000"><b>(50) Bu (Quran) mütləq (cəza günündə) kafirlər üçün bir həsrətdir.</b></font>
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ(51)
<font color="000000"><b>(51) Və həqiqətən, bu (Quran) yəqin (gerçək) bir haqdır və həqiqətdir.</b></font>
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ(52)
<font color="000000"><b>(52) Belə isə, öz əzəmətli Rəbbinin adını zikr et (və onu hər bir eyib və nöqsandan pak (və uzaq) bil).</b></font>
MƏARİC (DƏRƏCƏLƏR) SURƏSİ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
سَاَلَ سَآئِلٌ ۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) İstəyən şəxs elə bir əzab istədi ki, (mütləq) baş verəcək</b></font>
لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌ ۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) Kafirlər üçün və onun qarşısını alan olmaz.</b></font>
مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِؕ(3)
<font color="000000"><b>(3) (Elə bir əzabdır ki,) «məaric» (bəndələrin əməllərinin və mələk dəstələrinin yuxarı qalxdığı səmavi dərəcələr; yaxud möminlərin mənəvi kamal dərəcələri; və yaxud mələklərin mənəvi dərəcələri; və ya Allah övliyalarının Cənnətdəki dərəcələri) sahibi olan Allahdandır.</b></font>
تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَيْهِ فِىْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ(4)
<font color="000000"><b>(4) Mələklər və Ruh (Cəbrail, yaxud mələklərdən olmayan digər bir şərafətli mövcud) müddəti (dünya günləri ilə müqayisədə) əlli min il olan bir gündə (yəni Qiyamət günü, varlıq aləminin icra işlərinin başa çatması və hesab-kitabı təqdim etmək üçün) Allaha sarı (mənəvi) ucalarlar.</b></font>
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا(5)
<font color="000000"><b>(5) Belə isə, gözəl bir şəkildə səbr et (belə ki, onda heç bir narazılıqdan, dözümsüzlükdən əsər-əlamət olmasın).</b></font>
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًا ۙ(6)
<font color="000000"><b>(6) Onlar onu (o günü) uzaq görürlər (mümkünsüz bilərlər).</b></font>
وَّنَرٰٮهُ قَرِيْبًا ؕ(7)
<font color="000000"><b>(7) Biz isə onu (mümkün, ya baş verməyə) yaxın görürük.</b></font>
يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ(8)
<font color="000000"><b>(8) O gün ki, göy qızmış (ərimiş) filiz kimi olar.</b></font>
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ(9)
<font color="000000"><b>(9) Və dağlar (didilmiş, havada pərakəndə halında) rəngarəng yun kimi olarlar.</b></font>
وَلَا يَسْئَلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًا ۖۚ(10)
<font color="000000"><b>(10) Və heç bir qohum və əziz dost öz qohumunu(n) və dostunu(n halını) soruşmaz.</b></font>
يُّبَصَّرُوْنَهُمْؕ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِىْ مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۢ بِبَنِيْهِۙ(11)
<font color="000000"><b>(11) Qohum qohuma göstərilər, (lakin dəhşətin şiddətindən bir-birlərinə fikir verməzlər,) günahkar arzu edər ki, kaş o günün əzabından (qurtarmaq üçün) fəda edə biləydi öz oğullarını,</b></font>
وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) Həm zövcəsini və qardaşını,</b></font>
وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِىْ تُئْوِيْهِۙ(13)
<font color="000000"><b>(13) Həm də (dünyada) ona sığınacaq verən yaxınlarını və qövmünü (qəbiləsini),</b></font>
وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِۙ(14)
<font color="000000"><b>(14) Və yer üzündə olanların hamısını – təki bu iş ona (o günün əzabından) nicat versin.</b></font>
كَلَّاؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ(15)
<font color="000000"><b>(15) Belə deyildir, (günahkar nicat tapmaz, əksinə) o (Cəhənnəm) alovlu dillər çıxan atəşin şöləsidir.</b></font>
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى ۖۚ(16)
<font color="000000"><b>(16) Başın və (bədən) üzvlərin(in) dərisini soyandır.</b></font>
تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ(17)
<font color="000000"><b>(17) (Bu atəş sözlə və dartmaqla) çağırır haqqa hər bir arxa çevirəni və (Allahdan və Onun dəvətindən) üz döndərəni,</b></font>
وَجَمَعَ فَاَوْعٰى(18)
<font color="000000"><b>(18) Və (mal-dövlət) toplayıb qablarında (sandıqda, bankda və anbarda) yığıb saxlayanları,</b></font>
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًا ۙ(19)
<font color="000000"><b>(19) Həqiqətən, insan olduqca həris və kəmhövsələ yaradılmışdır.</b></font>
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًا ۙ(20)
<font color="000000"><b>(20) Ona bir zərər və ziyan üz verdikdə, dözməz.</b></font>
وَاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوْعًا ۙ(21)
<font color="000000"><b>(21) Ona bir xeyir yetişdikdə, xəsis və simic olar.</b></font>
اِلَّا الْمُصَلِّيْنَۙ(22)
<font color="000000"><b>(22) Namaz qılanlardan savayı.</b></font>
الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآئِمُوْنَۙ(23)
<font color="000000"><b>(23) O kəslər ki, namazlarında davamlı və möhkəmdirlər.</b></font>
وَالَّذِيْنَ فِىْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌۙ(24)
<font color="000000"><b>(24) O kəslər ki, onların mallarında məlum (müəyyən) bir haqq vardır (vacib və müstəhəb zəkatlar və Allah yolunda olan digər xərclər kimi).</b></font>
لِّلسَّآئِلِ وَالْمَحْرُوْمِۙ(25)
<font color="000000"><b>(25) Dilənən və (dünya malından) məhrum olan kimsələr üçün.</b></font>
وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ(26)
<font color="000000"><b>(26) O kəslər ki, (əqidə və əməldə) cəza gününü təsdiq edərlər.</b></font>
وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ(27)
<font color="000000"><b>(27) O kəslər ki, öz Rəbbinin əzabından qorxarlar.</b></font>
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَاْمُوْنٍ(28)
<font color="000000"><b>(28) Çünki, Rəbbinin əzabından arxayınçılıq yoxdur.</b></font>
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ(29)
<font color="000000"><b>(29) Və o kəslər ki, öz şəhvani qüvvələrini saxlayarlar.</b></font>
اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚ(30)
<font color="000000"><b>(30) Öz zövcələri, ya malik olduqları kənizlər isə istisnadır. Onlar (bu barədə - yaxınlıq etməyə görə) qınanmazlar.</b></font>
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ(31)
<font color="000000"><b>(31) Beləliklə, kim bundan (bu iki haldan) artığını istəsə (və hər hansı bir kəslə və hər hansı bir şeylə hər cür, cinsi ləzzətlərə dalsa,) belə şəxslər (İslam hüdudlarında) həddi aşanlardır.</b></font>
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ ۙ(32)
<font color="000000"><b>(32) O kəslər ki, (Xaliqlə və məxluqla olan) öz əmanətlərinə, əhd-peymanlarına riayət edərlər.</b></font>
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآئِمُوْنَ ۙ(33)
<font color="000000"><b>(33) O kəslər ki, öz şəhadətlərində (şəhadəti qəbul etmək və verməkdə) sabit və möhkəmdir.</b></font>
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَؕ(34)
<font color="000000"><b>(34) O kəslər ki, namazlarını (namazı kamil şəkildə qılmaq, vacib və müstəhəb hallarına və namazın şərtlərinə əməl etməklə) qoruyarlar.</b></font>
اُولٰٓئِكَ فِىْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَؕ(35)
<font color="000000"><b>(35) Məhz onlar (ali və xoşagələn) Cənnətlərdə ehtiram olunacaq kimsələrdir.</b></font>
فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ(36)
<font color="000000"><b>(36) Belə isə, kafir olanlara nə olub ki, sənin yanına tələsirlər?!</b></font>
عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ(37)
<font color="000000"><b>(37) Dəstə-dəstə, sağdan və soldan (sənin ətrafına yığılırlar)?!</b></font>
اَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِىءٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيْمٍۙ(38)
<font color="000000"><b>(38) Yoxsa onlardan hər birinin tamahı var ki, (sabah Qiyamətdə kafir ola-ola) onu çox nemətli Cənnətə daxil edələr?!</b></font>
كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ(39)
<font color="000000"><b>(39) (Xeyr!) Belə deyil; Biz onları özləri bildikləri şeydən (nütfədən) yaratdıq. (Sonrakı mərhələlərdə imana və əmələ təkamül tapmayınca heç kəsin Cənnətə girməyə ləyaqəti çatmaz)!</b></font>
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ(40)
<font color="000000"><b>(40) And olsun məşriqlərin və məğriblərin Rəbbinə (qışın əvvəlindən yayın əvvəlinədək olan günəşin cənub tərəfə ən çox meyl etməsindən şimala tərəf ən çox meyl etməsinə qədər olan yüz səksən günəş məşriqi və onun əksi, onların müqabilində yüz səksən məğrib və ya bu günəşin ulduzlarının, yaxud digər planetlərin məşriqləri və məğribləri və ya hər hansı bir günəş planetinin məşriqləri və məğriblərinin Rəbbinə) ki, həqiqətən, Biz qadirik ki,</b></font>
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْۙ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَ(41)
<font color="000000"><b>(41) Onların (insanların) yerinə onlardan daha yaxşısını gətirək və Biz əsla (Öz iradəmizdə) məğlub olmarıq!</b></font>
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَۙ(42)
<font color="000000"><b>(42) Belə isə (dəlil-sübut tamamlandıqdan sonra onlarla mücadilə etmə, əksinə) onları burax ki, vəd verilən günə qovuşanadək (öz tüğyankarlıqlarının girdabında) batsınlar və oynayıb-əylənsinlər.</b></font>
يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ(43)
<font color="000000"><b>(43) O gün ki, onlar qoyulmuş əlamətlərə sarı sürətlə hərəkət edənlər kimi öz qəbirlərindən tələsik çıxarlar,</b></font>
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِىْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ(44)
<font color="000000"><b>(44) Gözləri yerə dikildiyi halda (böyük bir) zillət və xarlıq onları bürüyər. Budur onlara vəd verilmiş gün.</b></font>
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ(1)
<font color="000000"><b>(1) Həqiqətən, Biz Nuhu öz qövmünə yolladıq ki: «Öz qövmünü ağrılı bir əzab gəlməmişdən əvvəl qorxut».</b></font>
قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) (Nuh) dedi: «Ey mənim qövmüm, şübhəsiz, mən sizin üçün açıq-aşkar bir qorxudan (peyğəmbərəm)»,</b></font>
اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِۙ(3)
<font color="000000"><b>(3) «(Göndərilmişəm ki,) Allaha ibadət edəsiniz, Ondan qorxasınız və mənə itaət edəsiniz».</b></font>
يَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّىؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ(4)
<font color="000000"><b>(4) «(Belə edin ki,) O, günahlarınızdan keçsin və sizə müəyyən bir müddətədək (hər bir canlı üçün qaçılmaz olan əcələdək) möhlət versin (və ondan öncə üsyanınızın cəzası olaraq öldürməsin), həqiqətən, Allah tərəfindən əcəl yetişdiyi zaman əsla təxirə salınmaz. Kaş bunu biləydiniz».</b></font>
قَالَ رَبِّ اِنِّىْ دَعَوْتُ قَوْمِىْ لَيْلًا وَّنَهَارًا ۙ(5)
<font color="000000"><b>(5) Dedi: «Ey Rəbbim, mən öz qövmümü gecə-gündüz (haqqa) dəvət etdim».</b></font>
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىْۤ اِلَّا فِرَارًا(6)
<font color="000000"><b>(6) «Lakin mənim dəvətim onlar üçün (haqdan) qaçmaqdan savayı bir şey artırmadı».</b></font>
وَاِنِّىْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْۤا اَصَابِعَهُمْ فِىْۤ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ۚ(7)
<font color="000000"><b>(7) «Sənin onları bağışlamağın üçün mən nə vaxt onları dəvət etdimsə barmaqlarını qulaqlarına tıxadılar, libaslarını başlarına çəkdilər, (etiraz edərək inadla) israr etdilər və şiddətlə təkəbbür göstərdilər».</b></font>
ثُمَّ اِنِّىْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ۙ(8)
<font color="000000"><b>(8) «Yenə də mən onları uca səslə və aşkar şəkildə dəvət etdim».</b></font>
ثُمَّ اِنِّىْۤ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًا ۙ(9)
<font color="000000"><b>(9) «Sonra onlara dəvəti (həm) aşkarda, cəmiyyətlərində və (həm də) sirli və gizlində bildirdim».</b></font>
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًا ۙ(10)
<font color="000000"><b>(10) Və dedim ki; «Öz Rəbbinizdən bağışlanmaq diləyin. Çünki O, çox bağışlayandır».</b></font>
يُّرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا ۙ(11)
<font color="000000"><b>(11) «Göydən (buluddan) sizə bol yağış göndərsin».</b></font>
وَّيُمْدِدْكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِيْنَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنّٰتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًا ؕ(12)
<font color="000000"><b>(12) «Və sizə mal-dövlət və oğullar (əta etməklə) yardım etsin, sizin üçün bağlar yaratsın və sizin üçün çaylar axıtsın».</b></font>
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًا ۚ(13)
<font color="000000"><b>(13) «Sizə nə olub ki, Allahın əzəmətini etiraf etmirsiniz?!»</b></font>
وَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا(14)
<font color="000000"><b>(14) «Halbuki, O, sizi müxtəlif mərhələlərdə və hallarda yaratmışdır (torpaq, bitki, yemək, nütfə, ələqə, muzğə, döl, körpə, cavan, qoca)».</b></font>
اَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۙ(15)
<font color="000000"><b>(15) «Məgər (qəlb gözü ilə) görmədinizmi ki, Allah yeddi göyü bir-biri üzərində qat-qat necə yaratmışdır?!»</b></font>
وَّجَعَلَ الْقَمَرَ فِيْهِنَّ نُوْرًا ۙ وَّجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا(16)
<font color="000000"><b>(16) «Ayı onların arasında işıq saçan bir nur və günəşi yanar bir çıraq etdi».</b></font>
وَاللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًا ۙ(17)
<font color="000000"><b>(17) «Və Allah sizi yerdən xas bir şəkildə (bitki kimi) bitirdi (torpaq maddəsindən kamil bir insan olanadək, cövhəri-hərəkət tərzi ilə bitirdi)».</b></font>
ثُمَّ يُعِيْدُكُمْ فِيْهَا وَيُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا(18)
<font color="000000"><b>(18) «Sonra sizi(n cisminizi yenə) onun (yerin) köksünə qaytaracaq və yenidən xas bir tərzdə çıxaracaqdır. (Qiyamət günü onun parçalanmış zərrələrini (hissəciklərini) yığaraq dünyadakı şəklə salacaq və Bərzəx ruhunu ona daxil edəcəkdir)».</b></font>
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًا ۙ(19)
<font color="000000"><b>(19) «Və Allah bu yeri sizin üçün döşənmiş bir xalça etdi ki,</b></font>
لِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا(20)
<font color="000000"><b>(20) Orada geniş səhra və dağ arası yollarında (öz yaşayış məqsədləriniz üçün) gəzəsiniz».</b></font>
قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ اِنَّهُمْ عَصَوْنِىْ وَاتَّبَعُوْا مَنْ لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهٗ وَوَلَدُهٗۤ اِلَّا خَسَارًا ۚ(21)
<font color="000000"><b>(21) Nuh dedi: «Ey Rəbbim, onlar mənə asi oldular və mal-dövləti,övladları onlara (axirət) ziyanından başqa bir şey artırmayan kəsə (öz rəislərinə və əyan-əşrafa) tabe oldular».</b></font>
وَمَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًا ۚ(22)
<font color="000000"><b>(22) «Və olduqca böyük bir hiylə qurdular».</b></font>
وَ قَالُوْا لَا تَذَرُنَّ اٰلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّلَا سُوَاعًا ۙ وَّ لَا يَغُوْثَ وَيَعُوْقَ وَنَسْرًا ۚ(23)
<font color="000000"><b>(23) «Və (öz tabeliyində olanlara) dedilər: «Əsla tanrılarınızı tərk etməyin və heç vaxt «Vədd», «Suva», «Yəğus», «Yəuq» və «Nəsr»i (o zamanın bütlərinin adları) atmayın!»</b></font>
وَقَدْ اَضَلُّوْا كَثِيْرًا ۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا ضَلٰلًا(24)
<font color="000000"><b>(24) «Həqiqətən, (o başçılar) çoxlarını azdırdılar; və (ey Rəbbim,) zalımların ancaq azğınlığını artır».</b></font>
مِّمَّا خَطِٓيْئٰتِهِمْ اُغْرِقُوْا فَاُدْخِلُوْا نَارًا ۙ فَلَمْ يَجِدُوْا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْصَارًا(25)
<font color="000000"><b>(25) (Bəli,) günahları üzündən onlar suda batdılar və birbaşa (Bərzəx aləmindəki yandırıcı) oda daxil edildilər, özləri üçün Allahdan başqa heç bir köməkçi və yardımçı tapmadılar.</b></font>
وَ قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْاَرْضِ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ دَيَّارًا(26)
<font color="000000"><b>(26) Və Nuh dedi: «Ey Rəbbim, Yer üzündə bir nəfər belə kafir qoyma!»</b></font>
اِنَّكَ اِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوْا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوْۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا(27)
<font color="000000"><b>(27) «Çünki, Sən onları (sağ) buraxsan, onlar Sənin bəndələrini yoldan çıxardacaq, ancaq pozğun və kafir doğub-törədəcəklər».</b></font>
رَبِّ اغْفِرْلِىْ وَلِوَالِدَىَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِؕ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا تَبَارًا(28)
<font color="000000"><b>(28) «Ey Rəbbim, məni, ata-anamı və evimə imanla daxil olan hər kəsi, mömin kişiləri və möminə qadınları bağışla. Zalımların isə ancaq həlakətini artır».</b></font>
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ اُوْحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوْۤا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًاعَجَبًا ۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) De: «Mənə vəhy olundu ki, (bizim his etmədiyimiz, oddan yaranmış, erkək və dişi cinsli, doğub-törəyən, dini öhdəçilikləri, ölümləri və dirilmələri olan, savab qazanan və cəzaya uğrayan, Cənnətlik və Cəhənnəmlik mövcudlar olan) bir dəstə cin (bu Qurana) qulaq asdılar və (öz qövmlərinə qayıdıb) dedilər: «Həqiqətən, biz qəribə bir Quran eşitdik (kəlamının gözəlliyi, nəzminin dəqiqliyi və məzmununun dərinliyi ilə bəşər kəlamından olduqca üstündür)».</b></font>
يَّهْدِىْۤ اِلَى الرُّشْدِ فَاٰمَنَّا بِهٖ ؕ وَلَنْ نُّشْرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًا ۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) «O, (insanları) haqqa və məqsədə doğru hidayət edir. Beləliklə biz ona iman gətirdik və əsla heç kəsi Rəbbimizə şərik qoşmayacağıq». (Bu ayədən başlayaraq on beşinci ayəyə kimi hamısı cinlərin bir-birləri ilə olan söhbətidir).</b></font>
وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًا ۙ(3)
<font color="000000"><b>(3) «Və (biz iman gətirdik.) Rəbbimizin məqamı və əzəməti çox ucadır. O, Özünə əsla nə bir zövcə götürmüşdir, nə də bir övlad».</b></font>
وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوْلُ سَفِيْهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًا ۙ(4)
<font color="000000"><b>(4) «Bizim səfehimiz Allah barəsində haqdan uzaq olan söz deyirdi (ki, guyaOnun zövcəsi və övladı vardır)».</b></font>
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۙ(5)
<font color="000000"><b>(5) «Biz elə güman edirdik ki, nə insan, nə də cin əsla Allah barəsində yalan danışmaz».</b></font>
وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْاِنْسِ يَعُوْذُوْنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوْهُمْ رَهَقًا ۙ(6)
<font color="000000"><b>(6) «İnsanlardan bəzi şəxslər, cinlərdən bəzilərinə sığınırdılar (ki, hər hansı bir şəri özlərindən dəf etsinlər, yaxud da kahinlik yolu ilə bəzi xəbərləri öyrənsinlər). Bununla da onlar (cinlər) bunların (insanların) günahını, tüğyanını və zillətini (yaxud da bunlar onların tüğyan və üsyanını) artırırdılar».</b></font>
وَّاَنَّهُمْ ظَنُّوْا كَمَا ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ اَحَدًا ۙ(7)
<font color="000000"><b>(7) «Onlar (müşrik insanlar da) siz (cinlər) güman etdiyiniz kimi güman etdilər ki, əsla Allah bir kəsi (bəşər üçün peyğəmbərliyə) seçməyəcək, (yaxud heç bir kəsi «məad» üçün) diriltməyəcəkdir».</b></font>
وَّاَنَّا لَمَسْنَا السَّمَآءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيْدًا وَّشُهُبًا ۙ(8)
<font color="000000"><b>(8) «Biz göyə qalxdıq və onu güclü gözətçilər və şöləli oxlarla dolu gördük».</b></font>
وَّاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ؕ فَمَنْ يَّسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًا ۙ(9)
<font color="000000"><b>(9) «Biz əvvəllər onun (göyün) bəzi yerlərində (mələklərin sözünü) eşitmək üçün oturardıq, lakin indi kim qulaq asmış olsa, şöləli bir oxun onun pusqusunda durduğunu görər».</b></font>
وَّاَنَّا لَا نَدْرِىْۤ اَشَرٌّ اُرِيْدَ بِمَنْ فِى الْاَرْضِ اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ۙ(10)
<font color="000000"><b>(10) «Biz bilmirik ki, yer üzündə olanlar üçün şər istənilmişdir, yoxsa Rəbbi onların doğru yola yönəlmələrini və xeyrini istəmişdir».</b></font>
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوْنَ وَمِنَّا دُوْنَ ذٰلِكَؕ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا ۙ(11)
<font color="000000"><b>(11) «(Qurana qulaq asmazdan öncə) bizdən bir dəstə əməlisaleh idi, bir dəstə isə əməlisaleh deyildi. Biz müxtəlif firqələr halında idik».</b></font>
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنْ لَّنْ نُّعْجِزَ اللّٰهَ فِى الْاَرْضِ وَلَنْ نُّعْجِزَهٗ هَرَبًا ۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) «Biz bildik ki, əsla Allahı yer üzündə (Onun məqsədlərinə qarşı çıxmaqla) aciz edə bilməyəcəyik və (Onun qüdrətindən) qaçmaqla əsla Onu aciz (zəif) edə bilməyəcəyik».</b></font>
وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدٰٓى اٰمَنَّا بِهٖ ؕ فَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَّلَا رَهَقًا ۙ(13)
<font color="000000"><b>(13) «Və elə ki, biz bu hidayətedicini (Quranı) eşitdik, ona iman gətirdik. Çünki kim Rəbbinə iman gətirsə, nə (öz mükafatının) əskilmə(sin)dən, nə də hər zülmə uğramaqdan qorxar».</b></font>
وَّاَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُوْنَ وَمِنَّا الْقٰسِطُوْنَؕ فَمَنْ اَسْلَمَ فَاُولٰٓئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا(14)
<font color="000000"><b>(14) «Bizdən bir dəstə (Allahın əmrinə) təslim olanlar və bir dəstə də haqdan dönənlərdir. Təslim olanlar təkamül və hidayət axtarıb tapanlardır».</b></font>
وَاَمَّا الْقٰسِطُوْنَ فَكَانُوْا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ۙ(15)
<font color="000000"><b>(15) «Amma haqdan dönənlər, şübhəsiz, onlar Cəhənnəmin odunu olacaqlar». (Cinlərin sözünün sonu.)</b></font>
وَّاَنْ لَّوِ اسْتَقَامُوْا عَلَى الطَّرِيْقَةِ لَاَسْقَيْنٰهُمْ مَّآءً غَدَقًا ۙ(16)
<font color="000000"><b>(16) «(Mənə vəhy olundu ki): «Şübhəsiz, əgər (ins və cin) yolda (əqidə və əməlin düz yolunda) sabitqədəm olsalar, mütləq onları bol su (maddi və mənəvi bərəkətlər) ilə sirab edərdik ki,</b></font>
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيْهِ ؕ وَمَنْ يُّعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهٖ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ۙ(17)
<font color="000000"><b>(17) Onları bununla imtahana çəkək. Kim öz Rəbbini yad etməkdən üz döndərsə, (Allah) onu ona qalib gələn ağır bir əzaba düçar edər».</b></font>
وَّاَنَّ الْمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوْا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًا ۙ(18)
<font color="000000"><b>(18) «Məscidlər Allaha məxsusdur (ibadət niyyəti ilə olan səcdələr, namaz vaxtları, bütün məscidlər və insanın bədəninin səcdə zamanı yerə dəyən yeddi üzvü – hamısı Ona məxsusdur). Belə isə, Allahla birgə heç bir kəsi (sitayiş etmək məqsədilə) çağırmayın».</b></font>
وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوْهُ كَادُوْا يَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِ لِبَدًا ؕ(19)
<font color="000000"><b>(19) «Allah bəndəsi (Peyğəmbər) Allahı çağırmaq üçün qalxdıqda, (möminlər və müşriklər Quranın heyrətamiz ayələrini dinləmək üçün) az qala hamılıqla onun başına tökülüşələr».</b></font>
قُلْ اِنَّمَاۤ اَدْعُوْا رَبِّىْ وَلَاۤ اُشْرِكُ بِهٖۤ اَحَدًا(20)
<font color="000000"><b>(20) De: «Mən ancaq öz Rəbbimi çağırıram və əsla bir kəsi (tanrılıq və ibadətdə) Ona şərik qoşmaram».</b></font>
قُلْ اِنِّىْ لَاۤ اَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا(21)
<font color="000000"><b>(21) De: «Mən sizə nə bir zərər vurmaq, nə də bir hidayətə çatdırmaq (qüdrətinə) malik deyiləm».</b></font>
قُلْ اِنِّىْ لَنْ يُّجِيْرَنِىْ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ ۙ وَّلَنْ اَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا ۙ(22)
<font color="000000"><b>(22) De: «Şübhəsiz, Allahın müqabilində kimsə əsla mənə pənah verə bilməz və mən də Ondan başqa bir sığınacaq əsla tapmaram»</b></font>
اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ ؕ وَمَنْ يَّعْصِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا ؕ(23)
<font color="000000"><b>(23) «(Mənim vəzifəm) yalnız Allah tərəfindən (tovhid, cəlal və camal məsələlərini) çatdırmaq və Onun risalətləri(ni yetirmək)dir. Allaha və Onun Rəsuluna asi olanlar üçün, şübhəsiz, Cəhənnəm əzabı vardır. Onlar orada əbədi qalarlar.</b></font>
حَتّٰٓى اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ فَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ اَضْعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًا(24)
<font color="000000"><b>(24) Onlar vəd olunduqları şeyi gördükləri zamana qədər (sizi zəif və köməksiz hesab edəcəklər). Tezliklə kimin köməkçisinin daha zəif və sayca daha az olduğunu başa düşəcəklər.</b></font>
قُلْ اِنْ اَدْرِىْۤ اَقَرِيْبٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ اَمْ يَجْعَلُ لَهٗ رَبِّىْۤ اَمَدًا(25)
<font color="000000"><b>(25) De: «Mən bilmirəm ki, sizə vəd olunan (dünya əzabı, yaxud Qiyamətin qopması) yaxındır, yoxsa Rəbbim onun üçün (uzun) bir müddət təyin etmişdir».</b></font>
عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖۤ اَحَدًا ۙ(26)
<font color="000000"><b>(26) (Allah) qeybi biləndir və öz qeybinin sirlərindən heç kimi agah etməz.</b></font>
اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّهٗ يَسْلُكُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ رَصَدًا ۙ(27)
<font color="000000"><b>(27) Yalnız seçdiyi rəsuldan (peyğəmbərlərə göndərilən mələkdən və insanlara göndərilən peyğəmbərdən) başqa! (Allah onları agah edər.) Allah onun önündən və arxasından (mühafizəçi mələklərdən ibarət olan) gözətçilər göndərər ki, (mələklərdən və bəşərdən olan rəsulları şeytanların əziyyətlərindən qorusun və)</b></font>
لِّيَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَاَحْصٰى كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًا(28)
<font color="000000"><b>(28) Onların öz Rəbbinin risalətlərini (peyğəmbərlərə və peyğəmbərlər də insanlara) çatdırdığını bilsin (və əzəli elmi həyata keçsin). Allah onlarda olanları ( öz elmi ilə) ehtiva etmişdir.O, hər şeyin sayını bilir».</b></font>
MUZZƏMMİL (ÖRTÜNÜB BÜRÜNƏN) SURƏSİ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يٰۤاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) Ey libasına bürünmüş.</b></font>
قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًا ۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) Gecə-az bir hissəsi istisna olmaqla (namaz və ibadət üçün) ayağa qalx!</b></font>
نِّصْفَهٗۤ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًا ۙ(3)
<font color="000000"><b>(3) Gecənin yarısına qədər, yaxud bir qədər ondan az (onun üçdə birini) azalt;</b></font>
اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًا ؕ(4)
<font color="000000"><b>(4) Yaxud yarıya artır (onun üçdə ikisini), Quranı tərtil ilə (aram-aram, aydın və tərtiblə) oxu!</b></font>
اِنَّا سَنُلْقِىْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا(5)
<font color="000000"><b>(5) Həqiqətən, Biz tezliklə sənə ağır bir kəlam (mənalarının başa düşülməsi, onun həqiqətlərinə varmaq, əmrlərinə əməl olunması, camaata çatdırılması, cəmiyyətdə onun həyata keçirilməsi və cəmiyyətin onu dərk etməsi və ona əməl etməsi baxımından ağır ayələr) təlqin edəcəyik.</b></font>
اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ اَشَدُّ وَطْاً وَّاَقْوَمُ قِيْلًا ؕ(6)
<font color="000000"><b>(6) Çünki gecə vaxtı edilən ibadət daha möhkəm və daha sabitdir, danışıq baxımından da daha düzgün və daha əlverişlidir.</b></font>
اِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا ؕ(7)
<font color="000000"><b>(7) Və əlbəttə, sənin gün ərzində uzun-uzadı işlərin vardır (və ibadət üçün nisbətən az vaxtın qalır).</b></font>
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًا ؕ(8)
<font color="000000"><b>(8) Rəbbinin adını (dil və qəlblə) zikr et və (qəlbdə) hər şeyi buraxıb Ona tərəf yönəl.</b></font>
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا(9)
<font color="000000"><b>(9) O, məşriqin və məğribin Rəbbidir, Ondan başqa heç bir tanrı yoxdur. Belə isə Onu özünə vəkil tut (və Ona təvəkkül et).</b></font>
وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا(10)
<font color="000000"><b>(10) Onların dediklərinə (nalayiq söz və iftiralarına) səbr et və onlardan gözəl bir tərzdə (səbrlə, sənə cihad əmri verilənə qədər onlarla döyüşmədən) uzaqlaş.</b></font>
وَذَرْنِىْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا(11)
<font color="000000"><b>(11) Təkzib edən mal-dövlət sahiblərini Mən(im öhdəm)ə burax və onlara (bu dünyada) azacıq bir möhlət ver ki,</b></font>
اِنَّ لَدَيْنَاۤ اَنْكَالًا وَّجَحِيْمًا ۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) Həqiqətən, Bizim yanımızda (axirət aləmində) ağır zəncirlər (qandallar) və şiddətlə yanan alovlu bir od vardır.</b></font>
وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيْمًا(13)
<font color="000000"><b>(13) Və boğazda ilişib qalan bir yemək və ağrılı bir əzab (vardır).</b></font>
يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا(14)
<font color="000000"><b>(14) O gündə ki, bu yer və dağlar titrəyərlər və dağlar yumşaq qum təpələri şəklində axarlar.</b></font>
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلَيْكُمْ رَسُوْلًا ۙ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ؕ(15)
<font color="000000"><b>(15) Şübhəsiz, Biz sizə elə bir peyğəmbər göndərdik ki, siz(in əməlləriniz)ə şahiddir, necə ki, (bir zaman) Firona tərəf bir peyğəmbər göndərmişdik.</b></font>
فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًا(16)
<font color="000000"><b>(16) Firon o peyğəmbərə asi oldu, Biz də onu ağır bir tərzdə (Öz əzabımızla) yaxaladıq.</b></font>
فَكَيْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيْبَا ۖ(17)
<font color="000000"><b>(17) Elə isə əgər kafir olsanız, uşaqları (qorxunun şiddətindən) ağ saçlı qocaya döndərən gün(ün əzabın)dan necə qorunacaqsınız?!</b></font>
۟السَّمَآءُ مُنْفَطِرٌ ۢ بِهٖؕ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا(18)
<font color="000000"><b>(18) Göy o günün (şiddətinin) səbəbindən yarılacaqdır. (Bəli,) Onun vədi yerinə yetəsidir.</b></font>
اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا(19)
<font color="000000"><b>(19) Həqiqətən, bu (ayələr) öyüd-nəsihətdir, belə isə, kim istəsə öz Rəbbinə tərəf bir yol tutar (seçər).</b></font>
اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنىٰ مِنْ ثُلُثَىِ الَّيْلِ وَ نِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَؕ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَؕ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِؕ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰىۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِى الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِۙ وَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۖ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا ؕ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًا ؕ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ(20)
<font color="000000"><b>(20) Şübhəsiz, sənin Rəbbin bilir ki, sən gecənin üçdə ikisinə yaxın, (bəzən) onun yarısını, (bəzən də) onun üçdə birini (namaz və ibadət üçün) durursan və səninlə olan kəslərdən bir dəstə də həmçinin. Gecəni və gündüzü (yerin günəş ətrafında hərəkətini tənzimləməklə) ölçüyə salan Allahdır. O bilir ki, siz əsla onu (gecənin üçdə iki, yarı və üçdə bir hissəsini bütün fəsillərdə dəqiqliklə) ətraflı hesablaya bilməyəcəksiniz, beləliklə sizə nəzər yetirdi (və rüsxət verdi). İndi isə, siz (gecə namazından və) Qurandan müyəssər olanı oxuyun. O bilir ki, tezliklə sizdən bəzisi xəstələnəcək, digər bir dəstə Allahın ruzisini diləmək üçün səfərə çıxacaq və başqa bir dəstə də Allah yolunda vuruşacaqdır. Elə isə (gecələr) Qurandan (sizə) müyəssər olanı oxuyun, namaz qılın, zəkat verin və Allaha gözəl bir borc verin. Özünüz üçün öncədən göndərdiyiniz xeyir əməli Allah yanında daha gözəl və mükafat baxımından daha böyük tapacaqsınız. Allahdan bağışlanmaq diləyin, çünki, Allah çox bağışlayan və mehribandır.</b></font>
MUDDƏSİR (BÜRÜNÜB SARINAN) SURƏSİ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يٰۤاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) Ey libasına bürünmüş və ey gecə əbasını başına çəkmiş (və ey nübuvvət libasını canına və kamal libasını ruhuna geyindirən).</b></font>
قُمْ فَاَنْذِرْۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) Qalx və (ins və cin mükəlləflərini) qorxut!</b></font>
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۙ(3)
<font color="000000"><b>(3) Öz Rəbbinə «təkbir» de və (sözlə və əməllə) Onu uca tut!</b></font>
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۙ(4)
<font color="000000"><b>(4) Və libaslarını pak et (bədəninin libasını nəcislərdən və ruhunu haramlardan pak et və zövcələrini küfr və fisqdən paklandır).</b></font>
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۙ(5)
<font color="000000"><b>(5) Və pislikdən və əzaba səbəb olacaq şeylərdən uzaqlaş.</b></font>
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۙ(6)
<font color="000000"><b>(6) Əvəzində daha çoxunu əldə etmək, ya onu öz nəzərində çox hesab etmək üçün bir şey bağışlama! Yaxud etdiyin ibadəti çox hesab etməklə Allaha minnət qoyma!</b></font>
وَ لِرَبِّكَ فَاصْبِرْؕ(7)
<font color="000000"><b>(7) Və öz Rəbbin üçün səbr et.</b></font>
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ(8)
<font color="000000"><b>(8) Elə ki, sura üfürülər.</b></font>
فَذٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ(9)
<font color="000000"><b>(9) O gün çətin bir gündür.</b></font>
عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ(10)
<font color="000000"><b>(10) Kafirlər üçün asan deyildir.</b></font>
ذَرْنِىْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًا ۙ(11)
<font color="000000"><b>(11) Məni Öz yaratdığım kimsə ilə tək burax.</b></font>
وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًا ۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) Ona bolluca mal-dövlət verdim.</b></font>
وَّبَنِيْنَ شُهُوْدًا ۙ(13)
<font color="000000"><b>(13) Və (Məkkədə, ya əyan-əşrafların məclislərində, ya da xidmət göstərməyə) hazır oğullar (verdim).</b></font>
وَّمَهَّدتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًا ۙ(14)
<font color="000000"><b>(14) Ona artıqlaması ilə (büsatlı cah-cəlal, mal-dövlət və övladlar) verdim.</b></font>
ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَ ۙ(15)
<font color="000000"><b>(15) Bununla belə (bütün bunları) artırmağıma tamahlanır.</b></font>
كَلَّا ؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًا ؕ(16)
<font color="000000"><b>(16) Əsla (artırmaram), çünki, o daim Bizim (tovhidimiz və Rəsulumuzun risaləti barədə olan) nişanələrimizə qarşı inad edir.</b></font>
سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًا ؕ(17)
<font color="000000"><b>(17) Tezliklə onu çox məşəqqətli bir yoxuşu çıxmağa vadar edərəm (çətin bir axirət əzabına düçar edərəm).</b></font>
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ(18)
<font color="000000"><b>(18) Həqiqətən, o, (Quran barəsində) fikirləşdi, ölçdü-biçdi.</b></font>
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ(19)
<font color="000000"><b>(19) Ölüm olsun ona! Necə ölçdü-biçdi!</b></font>
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ(20)
<font color="000000"><b>(20) Yenə də ölüm olsun ona! Necə ölçdü-biçdi?!</b></font>
ثُمَّ نَظَرَۙ(21)
<font color="000000"><b>(21) Sonra baxdı.</b></font>
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ(22)
<font color="000000"><b>(22) Bu zaman üz-gözünü turşutdu, qaş-qabağını tökdü.</b></font>
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ(23)
<font color="000000"><b>(23) Sonra (Quranın haqq olmasına) arxa çevirdi və təkəbbür göstərdi.</b></font>
فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ(24)
<font color="000000"><b>(24) Və dedi: «Bu, yalnız (keçmiş cadugərlərdən) gəlib çatan bir cadudan savayı bir şey deyildir».</b></font>
اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِؕ(25)
<font color="000000"><b>(25) «Bu, bəşər kəlamından başqa bir şey deyildir».</b></font>
سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ(26)
<font color="000000"><b>(26) Tezliklə onu Səqərə atacağam və yandıracağam.</b></font>
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سَقَرُؕ(27)
<font color="000000"><b>(27) Və sən nə bilirsən ki, Səqər nədir!</b></font>
لَا تُبْقِىْ وَ لَا تَذَرُۚ(28)
<font color="000000"><b>(28) (Elə bir Cəhənnəmdir ki,) nə (yandırmamış bir şeyi) qoyar qalsın, nə də (lap dərinliyinə kimi nüfuz etməyincə) buraxar, (yaxud məhv edildikdən sonra yenidən qaytarılar, yenə də yandırar).</b></font>
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِۖۚ(29)
<font color="000000"><b>(29) (O gün) insanlar üçün aşkardır, bədənin dərisini yandıran və qaraldandır.</b></font>
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَؕ(30)
<font color="000000"><b>(30) Onun üstündə on doqquz (nəfər, ya dəstə gözətçi) qoyulub.</b></font>
وَمَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِكَةً وَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِيْمَانًا وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِىْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ؕ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ ؕ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ؕ وَمَا هِىَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ(31)
<font color="000000"><b>(31) Və Biz (Cəhənnəm) odun(un) məmurlarını yalnız mələklərdən etdik. Biz onların sayını ancaq kafirlərin imtahana çəkilməsi üçün (on doqquz) etdik ki, özlərinə kitab verilmiş kəslər (yəhudilər və məsihilər Quranın öz kitabları ilə uyğun gəlməsini görüb) yəqinlik hasil etsin, möminlərin imanı daha da artsın, kitab əhli və möminlər şəkk - şübhə etməsinlər, digər tərəfdən də qəlblərində (şəkk) xəstəliyi olanlar və bir də kafirlər desinlər: «Allah bu məsəllə (Cəhənnəm məmurlarının sayını deməklə) nə demək istəmişdir? (Heç ola bilərmi ki, yalnız on doqquz nəfər Cəhənnəmin saysız-hesabsız əhlinin yerləşdiyi geniş bir mühiti idarə etsin?!) Beləcə Allah istədiyi kəsi (dəlil-sübutların təqdim edilib tamamlanmasından və onun qəbul etməməsindən sonra) azğınlıqda buraxar və istədiyi kəsi də (dini qəbul etdikdən sonra başqa kamallara doğru) hidayət edər. Rəbbinin ordularını(n sayını) Özündən başqa heç kim bilməz. Bu (Quran ayələri) bəşər üçün yalnız bir xatırlatma (öyüd-nəsihət) vasitəsidir.</b></font>
كَلَّا وَالْقَمَرِۙ(32)
<font color="000000"><b>(32) Belə deyildir (Onların zənn etdikləri kimi deyil. Onlar Quran və Cəhənnəmi yalan zənn edirlər). And olsun aya,</b></font>
وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ(33)
<font color="000000"><b>(33) And olsun qayıdıb getməkdə olan gecəyə,</b></font>
وَالصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَۙ(34)
<font color="000000"><b>(34) Və and olsun işıqlanmaqda olan (səhərə) ki,</b></font>
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ(35)
<font color="000000"><b>(35) Həqiqətən, bu (Quran ayələri, yaxud bu Cəhənnəm) (Allahın lütfünün və qəzəbinin) ən böyük (nişanə)lər(in)dən biridir.</b></font>
نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ(36)
<font color="000000"><b>(36) Bəşər üçün bir qorxuducudur.</b></font>
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَؕ(37)
<font color="000000"><b>(37) Sizdən (iman və əməl vasitəsilə) irəli getmək, yaxud (küfr və üsyan vasitəsilə) geri qalmaq istəyən hər bir kəs üçün.</b></font>
كُلُّ نَفْسٍ ۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌ ۙ(38)
<font color="000000"><b>(38) Hər kəs öz əməlinin girovundadır (hər bir kəs yerinə yetirilməli olduğu vaciblərin və etdiyi haramların müqabilində girovdur. Vacibatları yerinə yetirdikdən və günahları yuduqdan sonra azadlığa buraxılar),</b></font>
اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِۛ ؕ(39)
<font color="000000"><b>(39) «Əshabi-yəmin»dən (girovdan azad olmuş əməl dəftəri sağ əlinə verilmiş salehlərdən) başqa.</b></font>
فِىْ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَآءَلُوْنَۙ(40)
<font color="000000"><b>(40) Onlar cənnətlərdə və bağlar içində olarlar; bir-birlərindən soruşarlar,</b></font>
عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ(41)
<font color="000000"><b>(41) Günahkarların halını;</b></font>
مَا سَلَكَكُمْ فِىْ سَقَرَ(42)
<font color="000000"><b>(42) (Onlara üz tutaraq soruşarlar:) «Sizi Cəhənnəmə daxil edən nədir?»</b></font>
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ(43)
<font color="000000"><b>(43) Deyərlər: «Biz namaz qılanlardan deyildik.</b></font>
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ(44)
<font color="000000"><b>(44) Fəqirə və yoxsula təam verməzdik.</b></font>
وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآئِضِيْنَۙ(45)
<font color="000000"><b>(45) Batil əhli ilə birlikdə (bihudə işlərə və söhbətlərə) dalardıq.</b></font>
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ(46)
<font color="000000"><b>(46) Cəza gününü təkzib və inkar edərdik.</b></font>
حَتّٰٓى اَتٰٮنَا الْيَقِيْنُؕ(47)
<font color="000000"><b>(47) Ölüm bizi yaxalayana qədər».</b></font>
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِيْنَؕ(48)
<font color="000000"><b>(48) Şəfaət edənlərin şəfaəti onlara heç bir fayda verməyəcəkdir.</b></font>
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ(49)
<font color="000000"><b>(49) Onlara nə olub ki, öyüd-nəsihətdən üz döndərirlər?!</b></font>
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ ۙ(50)
<font color="000000"><b>(50) Onlar sanki, hürkmüş vəhşi eşşəkdirlər,</b></font>
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ؕ(51)
<font color="000000"><b>(51) (Elə eşşəklər ki,) Ovçunun (ya şirin) çəngindən qaçırlar.</b></font>
بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِىٴٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ۙ(52)
<font color="000000"><b>(52) (Onların işləri yalnız üz döndərmək deyildir,) əslində onların hər biri istəyir ki, (Allah tərəfindən) ona açıq məktublar verilsin (ki; «Bu Peyğəmbəri qəbul et»).</b></font>
كَلَّا ؕ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَ ؕ(53)
<font color="000000"><b>(53) Belə deyil (qəbul etməmələrinin səbəbi məktubun gəlməməsi deyil), əslində onlar axirətdən qorxmurlar.</b></font>
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ(54)
<font color="000000"><b>(54) Belə deyil (onların söylədikləri kimi deyil, əslində) bu (Quran) öyüd-nəsihət və xatırlatma vasitəsidir.</b></font>
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ؕ(55)
<font color="000000"><b>(55) Belə ki, kim istəsə onu xatırlaya (və ona əməl etməklə kamala çata) bilər.</b></font>
وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ ؕ هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ(56)
<font color="000000"><b>(56) Və Allah istəməyincə onlar xatırlaya bilməzlər (çünki onların ixtiyari iradələri, istəkləri də əməlləri kimi Allahın yaradılış iradəsinə bağlıdır. O, istəməzsə, baş verməz). O, qorxub çəkinməyə də, bağışlamağa da layiqdir.</b></font>
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَاۤ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) And içirəm Qiyamət gününə.</b></font>
وَلَاۤ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِؕ(2)
<font color="000000"><b>(2) Və and içirəm özünü məzəmmət edən nəfsə (möminin nəfsinə və Allaha asi olduğu üçün özünü məzəmmət edən ayıq vicdanına and olsun ki, Qiyamət haqdır).</b></font>
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗؕ(3)
<font color="000000"><b>(3) Yoxsa insan belə güman edir ki, Biz əsla onun sümüklərini (öldükdən sonra torpaqların arasından) bir yerə yığa bilməyəcəyik?</b></font>
بَلٰى قٰدِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّىَ بَنَانَهٗ(4)
<font color="000000"><b>(4) Bəli (bir yerə yığacağıq), hələ bir (üstəlik) onun barmaqlarının ucunu da əvvəldə olduğu kimi sirli xətlərlə düzəltməyə qadirik.</b></font>
بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ(5)
<font color="000000"><b>(5) (Onun inkar etməyi yalnız Qiyamət barəsində şəkk etdiyinə görə deyildir) əslində insan istəyir ki, (ömrü) irəlilədikcə günah etsin.</b></font>
يَسْئَلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِؕ(6)
<font color="000000"><b>(6) Soruşur ki: «Qiyamət günü nə vaxtdır?»</b></font>
فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ(7)
<font color="000000"><b>(7) Göz (ölümün çətinliyindən, yaxud da Məhşərin dəhşətindən) donub qalacağı və bərələcəyi;</b></font>
وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ(8)
<font color="000000"><b>(8) Ayın nurunun sönəcəyi;</b></font>
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ(9)
<font color="000000"><b>(9) Və günəşlə ayın (nurun yox olmasında, yaxud yerə və ya kainata yaxınlıqda) birləşəcəyi zaman.</b></font>
يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّ ۚ(10)
<font color="000000"><b>(10) Məhz o gün insan: «Qaçıb qurtulmaq üçün yer haradadır?» – deyəcəkdir.</b></font>
كَلَّا لَا وَزَرَؕ(11)
<font color="000000"><b>(11) Xeyr, (o gün) heç bir sığınacaq yeri olmayacaq.</b></font>
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَئِذِ ۟الْمُسْتَقَرُّ ؕ(12)
<font color="000000"><b>(12) O gün (bütün varlıqların yaradılışın əvvəlindən üz tutduqları) son qərargah yalnız sənin Rəbbinin tərəfinədir (dərəcələrinin müxtəlifliyinə uyğun olaraq Cənnətdə, yaxud Cəhənnəmdə əbədi yerləşərlər).</b></font>
يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَؕ(13)
<font color="000000"><b>(13) O gün insana öncədən göndərdiyi (dünyada etdiyi) və təxirə saldığı (etmədiyi) şeyi (yaxud dünyada etdiyi xeyir və şər işləri və ya özündən sonra adət kimi qoyub getdiyi yaxşı və pis işlər barəsində) xəbər veriləcəkdir.</b></font>
بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌ ۙ(14)
<font color="000000"><b>(14) (Xəbər verməyə heç ehtiyac da yoxdur,) əslində insan öz nəfsini görəndir.</b></font>
وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗؕ(15)
<font color="000000"><b>(15) Baxmayaraq ki, (zahirdə) hər cür üzrxahlıq edər.</b></font>
لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖؕ(16)
<font color="000000"><b>(16) (Quran nazil olan zaman) onu oxumağa tələsərək dilini onunla birgə hərəkət etdirmə (vəhy tamam olmamışdan öncə oxumağa başlama, yaxud sənin qəlbində əmanət olaraq qoyduğumuz Quranın məcmuəsindən surələri, ya ayələri, ümumiyyətlə heç nəyi – vaxtı yetişməzdən öncə – dilinə gətirmə).</b></font>
اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗۚ ۖ(17)
<font color="000000"><b>(17) Şübhəsiz, onu (sənin qəlbində) cəm etmək, onu (sənə) oxumaq (və sənin camaata oxumağın) Bizim öhdəmizdədir.</b></font>
فَاِذَا قَرَاْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗۚ(18)
<font color="000000"><b>(18) Onu oxuduğumuz zaman onun oxunuşuna tabe ol.</b></font>
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗؕ(19)
<font color="000000"><b>(19) Sonra onu(n həqiqətlərini və sirlərini) bəyan etmək də Bizim öhdəmizdədir.</b></font>
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۙ(20)
<font color="000000"><b>(20) Belə deyildir (axirəti inkar etməyiniz ona şəkk etdiyinizə görə deyil,) əslində siz bu tez keçib-gedən dünyanı sevirsiniz.</b></font>
وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ؕ(21)
<font color="000000"><b>(21) Və axirəti buraxırsınız.</b></font>
وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ۙ(22)
<font color="000000"><b>(22) O gün neçə-neçə üzlər şad-xürrəm olacaq!</b></font>
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۚ(23)
<font color="000000"><b>(23) (Qəlb gözü ilə) öz Rəbbinə tərəf (və zahiri gözü ilə Onun cəlal və camal nişanələrini tam şəkildə təzahür və təcəssümünə) baxacaqdır.</b></font>
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍۢ بَاسِرَةٌ ۙ(24)
<font color="000000"><b>(24) Və neçə-neçə üzlər də o gün qaşqabaqlı olacaq.</b></font>
تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ؕ(25)
<font color="000000"><b>(25) Bel qıran bir əzaba (ya burunlarına oddan dağ basılmasına) məruz qalacaqlarını bilərlər.</b></font>
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَۙ(26)
<font color="000000"><b>(26) Belə deyil (insanın zənn etdiyi kimi deyil). Can boğazın dövrəsindəki sümüklərə (körpücük sümüklərinə) yetişdiyi zaman.</b></font>
وَقِيْلَ مَنْ رَاقٍۙ(27)
<font color="000000"><b>(27) Və (can verənin başına toplananlar) deyərlər: «Şəfa verən təbib kimdir (varmı)? (Və mələklər deyərlər: «Kimdir onun ruhunu yuxarı aparan? Rəhmət mələyi, ya qəzəb?)»</b></font>
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ(28)
<font color="000000"><b>(28) Və o da bilər ki, bu (zaman) (dünyadan) ayrılıq (zamanı)dır,</b></font>
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ(29)
<font color="000000"><b>(29) Qıçı-qıçına dolaşar və dünya həsrəti axirət əzabına qarışar,</b></font>
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَئِذِ ۟الْمَسَاقُؕ(30)
<font color="000000"><b>(30) O gün (ölüm günü) sövq və hərəkət sənin Rəbbinə tərəfdir (Bərzəxdəki görüş, Qiyamət, məhkəməsindən tutmuş Cənnətə, ya Cəhənnəmə kimi).</b></font>
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ(31)
<font color="000000"><b>(31) (O halda deyilər:) «O, nə (Allahın dəvətini) təsdiq etdi və nə də itaət edərək namaz qıldı».</b></font>
وَلٰڪِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ(32)
<font color="000000"><b>(32) Lakin təkzib etdi və üz döndərdi.</b></font>
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىؕ(33)
<font color="000000"><b>(33) Sonra da təkəbbürlə yeriyərək öz adamlarına tərəf getdi.</b></font>
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ(34)
<font color="000000"><b>(34) Vay sənin halına, Cəhənnəm sənə daha çox layiqdir.</b></font>
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىؕ(35)
<font color="000000"><b>(35) Yenə də vay sənin halına, Cəhənnəm sənə daha çox layiqdir.</b></font>
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىؕ(36)
<font color="000000"><b>(36) Yoxsa insan elə güman edir ki, başlı-başına buraxılacaq (heç bir vəzifəsi və hesabı yoxdur)?</b></font>
اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِىٍّ يُّمْنٰىۙ(37)
<font color="000000"><b>(37) Məgər o, qadının bətninə tökülən bir damcı «məni»dən ibarət deyildimi?!</b></font>
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ(38)
<font color="000000"><b>(38) Sonra «ələqə» (laxtalanmış qan) oldu, beləliklə (Allah) onu (başqa mərhələlərdə) yaratdı və (onun bədən üzvlərini) düzgün və kamil etdi.</b></font>
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىؕ(39)
<font color="000000"><b>(39) Bu zaman ondan iki cüt – bir erkək və bir dişi – yaratdı.</b></font>
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْىِۦَ الْمَوْتٰى(40)
<font color="000000"><b>(40) Məgər belə bir Allah ölüləri diriltməyə qadir deyilmi?!</b></font>
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَّذْكُوْرًا(1)
<font color="000000"><b>(1) İnsanın zaman axışında elə bir dövrü olub keçmişdirmi ki, onda xatırlanası bir şey olmasın? (Bəli, onun ilk maddəsinin formalaşmağa başladığı zamandan insan şəklinə düşdüyü və ruhun ona üfürüldüyü zamanadək, müxtəlif dövrlər olmuşdur. Bu, dövrdə o insan adlandırılacaq şəkildə olmamışdır).</b></font>
اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍۖ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًۢا بَصِيْرًا(2)
<font color="000000"><b>(2) Həqiqətən, Biz insanı (ilk iki insanın nəslini) qarışıqlardan ibarət olan bir nütfədən, (hər biri bir neçə maddədən təşkil olunmuş kişi ilə qadının mənisindən) yaratdıq, onu bir haldan başqa bir hala saldıq ki, imtahana çəkək. Nəhayət onu eşidən və görən bir varlıq etdik.</b></font>
اِنَّا هَدَيْنٰهُ السَّبِيْلَ اِمَّا شَاكِرًا وَّاِمَّا كَفُوْرًا(3)
<font color="000000"><b>(3) Həqiqətən, onu (yaradılış və şəriət hidayəti ilə həyatı boyunca) düz yola yönəltdik – istər şükr edən olsun, istərsə də nankor.</b></font>
اِنَّاۤ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَاۡ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا(4)
<font color="000000"><b>(4) Əlbəttə, Biz kafirlər (və nankorlar) üçün zəncirlər, qandallar və alovlu bir od hazırlamışıq.</b></font>
اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَاْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًاۚ(5)
<font color="000000"><b>(5) Şübhəsiz, yaxşı əməl sahibləri (o aləmdə sərin və xoş ətirli) kafur qatılmış camdan içəcəklər.</b></font>
عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا(6)
<font color="000000"><b>(6) (Orada) elə bir bulaq (vardır) ki, Allah bəndələri ondan içəcək və onu hər hansı bir tərzdə istəsələr, axıdacaqlar.</b></font>
يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا(7)
<font color="000000"><b>(7) Onlar öz nəzirlərinə əməl edər, şəri və əzabı olduqca geniş olan bir gündən qorxarlar.</b></font>
وَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسْكِيْنًا وَّيَتِيْمًا وَّاَسِيْرًا(8)
<font color="000000"><b>(8) Və onlar yeməklərini, özləri(nin ehtiyacı olub çox) istədikləri halda Allaha olan məhəbbət üzündən fəqirə, yetimə və əsirə verərlər.</b></font>
اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً وَّلَا شُكُوْرًا(9)
<font color="000000"><b>(9) (Onlar həm dildə, həm də qəlbdə deyərlər:) «Biz sizə Allah rizası üçün yemək veririk. Biz sizdən hər hansı bir mükafat və təşəkkür istəmirik».</b></font>
اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا(10)
<font color="000000"><b>(10) «Həqiqətən, Biz öz Rəbbimizdən, çox sərt, olduqca çətin, dəhşətli (və üzlərin tutulub qaralacağı) gündən qorxuruq».</b></font>
فَوَقٰٮهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَ لَقّٰٮهُمْ نَضْرَةً وَّسُرُوْرًاۚ(11)
<font color="000000"><b>(11) Allah onları o günün şərindən saxladı və onları şadlıq və sevinclə üzləşdirəcəkdir.</b></font>
وَجَزٰٮهُمْ بِمَا صَبَرُوْا جَنَّةً وَّحَرِيْرًا ۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) Və onları etdikləri səbr müqabilində (üstün bir) Cənnətlə və (zərif) ipəklə mükafatlandıracaqdır.</b></font>
مُّتَّكِئِيْنَ فِيْهَا عَلَى الْاَرَآئِكِۚ لَا يَرَوْنَ فِيْهَا شَمْسًا وَّلَا زَمْهَرِيْرًاۚ(13)
<font color="000000"><b>(13) Orada taxtlara söykənəcək, orada nə istinin şiddətini nə də soyuğun şiddətini görəcəklər.</b></font>
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوْفُهَا تَذْلِيْلًا(14)
<font color="000000"><b>(14) (Ağaclarının) kölgələri onların başları üstünə kölgə salacaq, yetişmiş meyvələri isə asanlıqla əyiləcək və onların ixtiyarına veriləcək.</b></font>
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَاۡؔ ۙ(15)
<font color="000000"><b>(15) Və onların dövrəsində gümüş kasalar və büllur qədəhlər dolandırılacaqdır.</b></font>
قَوَارِيْرَاۡؔ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوْهَا تَقْدِيْرًا(16)
<font color="000000"><b>(16) Cövhəri gümüşdən olan elə büllur (qədəhlərdir) ki, (Cənnətdəkilər, yaxud xidmətçiləri) onları istədikləri ölçüdə hazırlamışlar.</b></font>
وَيُسْقَوْنَ فِيْهَا كَاْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًا ۚ(17)
<font color="000000"><b>(17) Və Cənnətdə onlara (xoş ətirli) zəncəfil qatılmış camdan içirdərlər.</b></font>
عَيْنًا فِيْهَا تُسَمّٰى سَلْسَبِيْلًا(18)
<font color="000000"><b>(18) (Və zəncəfil) orada elə bir bulaqdan (çağlayır) ki, (nuş olduğu, ləzzət verdiyi və tez həzm olunduğu üçün) «Səlsəbil» adlanır.</b></font>
وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۚ اِذَا رَاَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنْثُوْرًا(19)
<font color="000000"><b>(19) Onların dövrəsində (xidmət üçün təravəti və yeniyetməliyi) əbədi olan oğlanlar dolanarlar. Onları gördükdə ətrafa səpələnmiş mirvari (inci) olduqlarını zənn edərsən.</b></font>
وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا(20)
<font color="000000"><b>(20) Oranı gördükdə, (bolluca) nemət və böyük bir mülk görərsən.</b></font>
عٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَّاِسْتَبْرَقٌ وَّحُلُّوْۤا اَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ ۚوَسَقٰٮهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُوْرًا(21)
<font color="000000"><b>(21) Onların əyinlərində yaşıl rəngli, nazik və qalın ipəkdən libaslar olacaq, gümüş bilərziklərlə zinətləndiriləcəklər və Rəbbi onlara pak olan və (bütün kin-küdurətdən təmizləyən) pak edici bir şərab içirəcəkdir.</b></font>
اِنَّ هٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَّكَانَ سَعْيُكُمْ مَّشْكُوْرًا(22)
<font color="000000"><b>(22) (Onlara deyilər:) «Həqiqətən, bu (nemət və rəhmət) sizin mükafatınızdır və səyiniz təqdirəlayiqdir».</b></font>
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ تَنْزِيْلًا ۚ(23)
<font color="000000"><b>(23) (Ey Peyğəmbər,) şübhəsiz, Biz Özümüz bu Quranı sənə tədriclə nazil etdik.</b></font>
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ اٰثِمًا اَوْ كَفُوْرًاۚ(24)
<font color="000000"><b>(24) Odur ki, Rəbbinin əmrinə (əməl etmək, çatdırmaq və cəmiyyətdə həyata keçirməkdə) səbr et və onlardan heç bir günahkara, yaxud kafir və nankora itaət etmə.</b></font>
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا ۚ ۖ(25)
<font color="000000"><b>(25) Və öz Rəbbinin adını səhər-axşam (hər hansı bir zikrlə və ya sübh, zöhr və əsr namazlarına məxsus zikrlə) yad et.</b></font>
وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهٗ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيْلًا(26)
<font color="000000"><b>(26) Və gecənin bir qismində Ona səcdə et (məğrib və işa namazlarını qıl) və gecə uzunu da Onu zikr et (gecə namazını qıl).</b></font>
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ يُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُوْنَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيْلًا(27)
<font color="000000"><b>(27) Şübhəsiz, onlar bu tez keçən dünyanı çox sevər və ağır günə (Qiyamət gününə) arxa çevirərlər (unudarlar).</b></font>
نَحْنُ خَلَقْنٰهُمْ وَشَدَدْنَاۤ اَسْرَهُمْۚ وَاِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَاۤ اَمْثَالَهُمْ تَبْدِيْلًا(28)
<font color="000000"><b>(28) Biz onları yaratmışıq və oynaqlarının bəndlərini bərkitmişik və istədiyimiz zaman onları (öldürərik və) özləri kimilərlə (dünyada gələcək əsrlərin insanları yaxud da axirətdə yeni bədənlərilə) onların təsəvvürlərinə sığışmayan heyrət doğurucu bir əvəzetmə ilə əvəz edərik./b></font>
اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا(29)
<font color="000000"><b>(29) Şübhəsiz, bu (deyilənlər) bir öyüd-nəsihətdir, belə isə, kim istəsə (bu öyüd-nəsihəti qəbul edib ona əməl etməklə) öz Rəbbinə tərəf bir yol tutar.</b></font>
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًا ۖ(30)
<font color="000000"><b>(30) Allah istəməsə siz əsla istəyə bilməzsiniz (çünki sizin ixtiyar üzündən olan iradəniz də ixtiyari əməliniz kimi, Allahın yaradılış iradəsinə bağlıdır). Həqiqətən, Allah (hər şeyi) biləndir və hikmət sahibidir!</b></font>
يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَآءُ فِىْ رَحْمَتِهٖؕ وَالظّٰلِمِيْنَ اَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا(31)
<font color="000000"><b>(31) (Allah) istədiyi (və layiq gördüyü) şəxsi Öz mərhəmətinə daxil edər və zalımlara ağrılı bir əzab hazırlamışdır.</b></font>
MURSƏLAT (BİR-BİRİNİN ARDINCA GÖNDƏRİLƏNLƏR) SURƏSİ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۙ(1)
<font color="000000"><b>(1) And olsun bir-birinin ardınca (yaradılış aləminin işlərinin idarəsi üçün) göndərilən mələk dəstələrinə (və and olsun «həşr» (dirilmə) günündə öz yeni bədənlərinə doğru sıx bir tərzdə – göndərilən möminlərin Bərzəx ruhlarına).</b></font>
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) (And olsun öz məqsədlərinə doğru) şiddətli yel kimi gedənlərə.</b></font>
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۙ(3)
<font color="000000"><b>(3) And olsun xüsusi bir tərzlə yayan mələklərə (həyat ruhunu canlılara, ruzini dirilərə, vəhyi peyğəmbərlərə və əməl dəftərlərini Məhşər əhlinə yetirən mələklərə),</b></font>
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۙ(4)
<font color="000000"><b>(4) (And olsun) aydın və aşkar bir tərzlə (haqqı batildən) ayıranlara,</b></font>
فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا ۙ(5)
<font color="000000"><b>(5) (And olsun) zikri (Quranı və öyüd-nəsihəti insanların qəlbinə) çatdıranlara ki,</b></font>
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۙ(6)
<font color="000000"><b>(6) (Bütün bu çatdırılmış və yayılmış mərifətlər təkzib edənlərin bəhanə gətirmələrinə yer qoymamaq üçün) dəlil-sübutların (təqdim edilərək) tamamlanması, ya (öyüd-nəsihət qəbul edənlərin) qorxudulması və xəbərdarlıq edilməsi üçündür.</b></font>
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ؕ(7)
<font color="000000"><b>(7) (Bütün bunlara And olsun ki,) sizə vəd edilən (Qiyamət günü) şübhəsiz, baş verəcəkdir.</b></font>
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ(8)
<font color="000000"><b>(8) Ulduzlar məhv olacağı,</b></font>
وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْۙ(9)
<font color="000000"><b>(9) Göy yarılacağı,</b></font>
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ(10)
<font color="000000"><b>(10) Dağlar yerindən qopacağı,</b></font>
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ(11)
<font color="000000"><b>(11) (Allah) peyğəmbərlər(in)in (ümmətin mühakimə olunması və onlara şahidlik etmələri üçün) hazır ediləcəkləri vaxt müəyyən olduqda (Qiyamət baş verər).</b></font>
لِاَىِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْؕ(12)
<font color="000000"><b>(12) (Bu hadisələrin baş verməsi) hansı bir gün üçün təxirə salınmışdır?</b></font>
لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ(13)
<font color="000000"><b>(13) Mühakimə və (yaxşıların pislərdən) ayrılma günü üçün.</b></font>
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِؕ(14)
<font color="000000"><b>(14) Sən nə bilirsən «ayrılma» günü nədir (nə qədər əhəmiyyətlidir)?!</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(15)
<font color="000000"><b>(15) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَؕ(16)
<font color="000000"><b>(16) Məgər Biz əvvəlki (tüğyankar və kafir)ləri məhv etmədikmi?!</b></font>
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ(17)
<font color="000000"><b>(17) Sonra axırda gələnləri də onların ardınca (məhvə və əzaba) daxil edərik.</b></font>
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ(18)
<font color="000000"><b>(18) Biz günahkarlarla belə rəftar edirik.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(19)
<font color="000000"><b>(19) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِيْنٍۙ(20)
<font color="000000"><b>(20) Məgər sizi (Adəm övladını) zəif və dəyərsiz sudan (nütfədən) yaratmadıqmı?.</b></font>
فَجَعَلْنٰهُ فِىْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍۙ(21)
<font color="000000"><b>(21) Biz onu möhkəm bir yerdə (ana bətnində) qoyduq.</b></font>
اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ(22)
<font color="000000"><b>(22) Müəyyən bir müddətədək.</b></font>
فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ(23)
<font color="000000"><b>(23) Beləliklə, Biz (insanı həmin sudan düzəltməyə) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq. Biz (Onu cism, üzvlər, ruh, xüsusiyyətlər və ehtiyac baxımından) ölçdük. Nə gözəl ölçənlərik Biz.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(24)
<font color="000000"><b>(24) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۙ(25)
<font color="000000"><b>(25) Məgər yeri fəzada sürətlə hərəkət edən və (müxtəlif sakinlər üçün) geniş və məskunlaşdırıcı etmədikmi?</b></font>
اَحْيَآءً وَّاَمْوَاتًا ۙ(26)
<font color="000000"><b>(26) Dirilər və ölülər üçün?</b></font>
وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِىَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسْقَيْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ؕ(27)
<font color="000000"><b>(27) Onun üzərində möhkəm durmuş uca dağlar yaratdıq və sizə şirin su içirtdik.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(28)
<font color="000000"><b>(28) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَۚ(29)
<font color="000000"><b>(29) (Məhşər haqq-hesabı qurtardıqdan sonra onlara deyiləcəkdir:) «Təkzib etdiyinizə tərəf gedin».</b></font>
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى ظِلٍّ ذِىْ ثَلٰثِ شُعَبٍۙ(30)
<font color="000000"><b>(30) «Gedin üç qolu olan kölgəyə tərəf (Bu qatı tüstüdən ibarət olan kölgə, dünyada heyvaniyyətin, yırtıcılığın və şeytançılığın nəfs üzərindəki qələbəsinin eynilə təcəssümüdür)».</b></font>
لَّا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِىْ مِنَ اللَّهَبِؕ(31)
<font color="000000"><b>(31) O nə kölgə salar və nə də odun şöləsindən qoruyar.</b></font>
اِنَّهَا تَرْمِىْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِۚ(32)
<font color="000000"><b>(32) Həqiqətən, elə qığılcımlar saçar ki, (böyüklükdə) sanki (hər biri) uca bir binadır (yaxud böyük xurma ağacının gövdəsidir).</b></font>
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ؕ(33)
<font color="000000"><b>(33) (O qığılcımlar) sanki sarı rəngli dəvələrdir.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(34)
<font color="000000"><b>(34) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ(35)
<font color="000000"><b>(35) Bu elə bir gündür ki, onlar (Məhşərin bəzi duracaqlarında) danışmazlar dinməzlər.</b></font>
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ(36)
<font color="000000"><b>(36) Və onlara (söz deməyə) izn verilməz, beləliklə də üzr istəyə bilməzlər (çünki heç bir üzrləri yoxdur).</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(37)
<font color="000000"><b>(37) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ(38)
<font color="000000"><b>(38) Bu, sizi də, sizdən əvvəlkiləri də hamılıqla bir yerə topladığımız, mühakimə və (yaxşıları pislərdən) ayırma günüdür.</b></font>
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ(39)
<font color="000000"><b>(39) Əgər (bu gün əzabdan nicat tapmaq üçün) bir çarəniz və hiyləniz varsa, Mənə qarşı işlədin.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(40)
<font color="000000"><b>(40) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ(41)
<font color="000000"><b>(41) Həqiqətən, təqvalılar kölgəliklərdə və çeşmələr (başında)</b></font>
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَؕ(42)
<font color="000000"><b>(42) Meylləri çəkən hər növ meyvələr (içində) olarlar.</b></font>
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓئًا ۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(43)
<font color="000000"><b>(43) Etdiyiniz yaxşı əməllərin müqabilində mükafat olaraq yeyin və için, sizə nuş olsun!</b></font>
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ(44)
<font color="000000"><b>(44) Həqiqətən, Biz yaxşı əməl sahiblərini belə mükafatlandırırıq.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(45)
<font color="000000"><b>(45) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ(46)
<font color="000000"><b>(46) (Siz isə, ey kafirlər dünyada) yeyin və qısa müddət ərzində azacıq bəhrələnin. Həqiqətən, siz günahkarsınız (və öz cəzanıza çatacaqsınız).</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(47)
<font color="000000"><b>(47) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ(48)
<font color="000000"><b>(48) Onlara «(Allahın müqabilində) rüku edin, müti olun» – deyildiyi zaman rüku etməz, və müti olmazlar.</b></font>
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ(49)
<font color="000000"><b>(49) O gün vay halına təkzib edənlərin!</b></font>
فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ(50)
<font color="000000"><b>(50) (Əgər onlar bu kitaba da iman gətirmirlərsə,) bəs bundan sonra hansı bir sözə (kəlama) iman gətirəcəklər?!</b></font>