EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
وَاِذَا سَمِعُوْا مَاۤ اُنْزِلَ اِلَى الرَّسُوْلِ تَرٰٓى اَعْيُنَهُمْ تَفِيْضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوْا مِنَ الْحَقِّ‌ۚ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشّٰهِدِيْنَ‏(83)
(83) Aur jab us kalaam ko soonte hai jo Rasool par naazil huwi hai to tum dekhte ho keh unki aankho’n se be-saakhta (be-qaboo) ansoo jaari ho jaate hai keh unho ne haq ko pehchaan liya hai aur kehte hai keh Parwardigaar ham imaan le aaye hai lehaaza hamara naam bhi tasdeeq karne (gawahi dene) waalo’n mein darj kar (likh) le.
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ الْحَقِّۙ وَنَطْمَعُ اَنْ يُّدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصّٰلِحِيْنَ‏(84)
(84) Bhala ham Allah aur apne paas aane waale haq par kis tarah imaan na laayenge jab-keh hamari khwaahish hai keh Parwardigaar hamein nek kirdaar bando’n mein shaamil kar le.
فَاَثَابَهُمُ اللّٰهُ بِمَا قَالُوْا جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا‌ ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِيْنَ‏(85)
(85) To is qaul ki bina par Parwardigaar ne unhe woh baaghaat de diye jinke neeche nehre bahe rahi hai aur woh unhi mein hamesha rehne waale hai keh yahi nek kirdaar logo’n ki jaza hai.
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ‏(86)
(86) Aur jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kar liya aur hamari aayaat ko joothla diya to woh log Jahannami hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحَرِّمُوْا طَيِّبٰتِ مَاۤ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوْا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ‏(87)
(87) Imaan waalo’n jin cheezo’n ko Khuda ne tumhaare liye halaal kiya hai unhe haraam na banaawo aur hadd se tajaawuz na karo keh Khuda tajaawuz karne waalo’n ko dost nahi rakhta hai.
وَكُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلٰلًا طَيِّبًا‌ وَّ اتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىْۤ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ‏(88)
(88) Aur jo us ne rizq'e halaal o paakeeza diya hai usko khaawo aur us Khuda se darte raho jis par imaan rakhne waale ho.
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغْوِ فِىْۤ اَيْمَانِكُمْ وَلٰكِنْ يُّؤَاخِذُكُمْ بِمَا عَقَّدْتُّمُ الْاَيْمَانَ‌ ۚ فَكَفَّارَتُهٗۤ اِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسٰكِيْنَ مِنْ اَوْسَطِ مَا تُطْعِمُوْنَ اَهْلِيْكُمْ اَوْ كِسْوَتُهُمْ اَوْ تَحْرِيْرُ رَقَبَةٍ‌ ؕ فَمَنْ لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ‌ ؕ ذٰ لِكَ كَفَّارَةُ اَيْمَانِكُمْ اِذَا حَلَفْتُمْ‌ ؕ وَاحْفَظُوْۤا اَيْمَانَكُمْ‌ ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ‏(89)
(89) Khuda tum se be-maqsad qasme khaane par muakhza (hisaab kitaab) nahi karta hai lekin jin qasmo ki girah dil ne baandh li hai unki mukhaalefat ka kaffaara das (10) miskeeno ke liye ousaat (medium) darje ka khaana hai jo apne ghar waalo’n ko khilaate ho ya unka kapda ya ek ghulam ki azaadi hai. Phir agar yeh sab na-mumkin ho to teen (3) roze rakkho. Keh yeh tumhaari qasmo ka kaffaara hai jab bhi tum qasam kha kar uski mukhaalefat karo. Apni qasmo ka tahaffuz (hifaazat) karo keh Khuda is tarah apni aayaat ko waazeh kar ke bayaan karta hai keh shaayad tum uske shukr-guzaar bande ban jaawo.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْاَنْصَابُ وَالْاَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطٰنِ فَاجْتَنِبُوْهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ‏(90)
(90) Imaan waalo’n! Sharaab, jooa, booth (idol), pansa (lottery) yeh sab gande shaitaani aamaal hai lehaaza un se parhez karo ta-keh kaam-yaabi haasil kar sako.
اِنَّمَا يُرِيْدُ الشَّيْطٰنُ اَنْ يُّوْقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ فِى الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَعَنِ الصَّلٰوةِ‌ ۚ فَهَلْ اَنْتُمْ مُّنْتَهُوْنَ‏(91)
(91) Shaitaan to bas yahi chahta hai keh sharaab aur jooe ke baare mein tumhaare darmiyaan bughz aur adaawat paiyda kar de aur tumhe yaad'e Khuda aur Namaz se rok de to kya tum waaqeyi ruk jaawoge.
وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ وَاحْذَرُوْا‌ ۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَا عَلٰى رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ‏(92)
(92) Aur dekho’n Allah ki ita’at karo aur Rasool ki ita’at karo aur na-farmaani se bachte raho warna agar tum ne rugardaani (mukhaalefat) ki to jaan lo keh Rasool ki zimme-daari sirf waazeh paighaam ka pohoncha dena hai.
لَيْسَ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جُنَاحٌ فِيْمَا طَعِمُوْۤا اِذَا مَا اتَّقَوا وَّاٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّاٰمَنُوْا ثُمَّ اتَّقَوا وَّاَحْسَنُوْا‌ ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ‏(93)
(93) Jo log imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye unke liye us mein koi harj nahi hai jo kuchh kha-pi chuke hai, jab keh woh muttaqi ban gaye aur imaan le aaye aur nek aamaal kiye aur parhez kiya aur imaan le aaye aur phir parhez kiya aur nek amal kiya aur nek aamaal karne waalo’n hi ko dost rakhte hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّٰهُ بِشَىْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهٗۤ اَيْدِيْكُمْ وَ رِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ يَّخَافُهٗ بِالْغَيْبِ‌ ۚ فَمَنِ اعْتَدٰى بَعْدَ ذٰ لِكَ فَلَهٗ عَذَابٌ اَ لِيْمٌ‏(94)
(94) Imaan waalo’n! Allah un shikaaro’n ke zariye tumhaara imtehaan zaroor lega jin tak tumhaare haath aur naize pohonch jaate hai ta-keh woh yeh dekhe keh is se logo’n ke ghaiybaana (gair-haazri) mein bhi kaun-kaun darta hai phir jo iske baad bhi ziyadati karega uske liye dard-naak azaab hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَقْتُلُوا الصَّيْدَ وَاَنْتُمْ حُرُمٌ‌ ؕ وَمَنْ قَتَلَهٗ مِنْكُمْ مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهٖ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ هَدْيًاۢ بٰلِغَ الْكَعْبَةِ اَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسٰكِيْنَ اَوْ عَدْلُ ذٰ لِكَ صِيَامًا لِّيَذُوْقَ وَبَالَ اَمْرِهٖ‌ ؕ عَفَا اللّٰهُ عَمَّا سَلَفَ‌ ؕ وَمَنْ عَادَ فَيَنْتَقِمُ اللّٰهُ مِنْهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيْزٌ ذُو انْتِقَامٍ‏(95)
(95) Imaan waalo’n haal'e ehraam mein shikaar ko na maaro (shikaar na karo) aur jo tum mein qasdan aisa karega uski saza unhi jaanwaro’n ke bara-bar hai jinhe qatl kiya hai jiska faisla tum mein se do aadil afraad kare aur is qurbaani ko kaabe tak jaana chahiye ya masaakeen ke khaane ki shakl mein kaffaara diya jaaye ya uske bara-bar roze rakkhe jaaye ta-keh apne kaam ke anjaam ka maza chakkhe. Allah ne guzishta mamlaat ko maaf kar diya hai lekin ab jo dobaara shikaar karega to us se inteqaam lega aur woh sab par ghaalib aane waala aur badla lene waala hai.
اُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهٗ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ‌ ۚ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا‌ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىْۤ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏(96)
(96) Tumhaare liye darya ke jaanwar ka shikaar karna aur uska khaana halaal kar diya gaya hai keh tumhaare liye aur qaaflo’n ke liye faaide ka zariya hai aur tumhaare liye khushki (zameen) ka shikaar haraam kar diya gaya hai jab tak haalat'e ehraam mein raho aur us Khuda se darte raho jiski bargah mein haazir hona hai.
جَعَلَ اللّٰهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيٰمًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْىَ وَالْقَلَاۤئِدَ‌ ؕ ذٰ لِكَ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَاَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(97)
(97) Allah ne Kaabe ko jo baitul-haram hai aur mohtaram mahine ko aur qurbaani ke aam jaanwaro’n ko aur jin jaanwaro’n ke gale (gardan, neck) mein patta daal diya gaya hai sab ko logo’n ke qayaam o salaah ka zariya qaraar diya hai ta-keh tumhe yeh maaloom rahe keh Allah zameen o aasmaan ki har shai se ba-khabar hai aur woh kaayenaat ki har shai ka jaanne waala hai.
اِعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ وَاَنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ؕ‏(98)
(98) Yaad rakkho’n Khuda sakht azaab karne waala bhi hai aur ghafoor o raheem bhi hai.
مَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ‌ ؕ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا تَكْتُمُوْنَ‏(99)
(99) Aur Rasool par tableegh ke alaawa koi zimme-daari nahi hai aur Allah se jin baato’n ka tum izhaar karte ho ya chhupaate ho sab se ba-khabar hai.
قُلْ لَّا يَسْتَوِى الْخَبِيْثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ اَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيْثِ‌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ يٰۤاُولِى الْاَ لْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ‏(100)
(100) Paighambar! Aap kahe dijiye keh khabees aur paakeeza bara-bar nahi ho sakte, chahe khabees ki kasrat (ziyada) achchi hi kyu’n na laghe sahebaan'e aql Allah se darte raho shaayad keh tum is tarah kaam-yaab ho jaawo.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَسْئَلُوْا عَنْ اَشْيَآءَ اِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ‌ۚ وَاِنْ تَسْئَلُوْا عَنْهَا حِيْنَ يُنَزَّلُ الْقُرْاٰنُ تُبْدَ لَكُمْ ؕ عَفَا اللّٰهُ عَنْهَا‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ حَلِيْمٌ‏(101)
(101) Imaan waalo’n un cheezo’n ke baare mein sawaal na karo jo tum par zaahir ho jaaye to tumhe buri lage aur agar nuzool'e Qur’an ke waqt daryaaft karonge to zaahir bhi kar di jaayega aur ab tak ki baato’n ko Allah ne maaf kar diya hai keh woh bada bakhsh ne waala aur bardaasht karne waala hai.
قَدْ سَاَ لَهَا قَوْمٌ مِّنْ قَبْلِكُمْ ثُمَّ اَصْبَحُوْا بِهَا كٰفِرِيْنَ‏(102)
(102) Tum se pehle waali qaumo ne bhi aise hi sawaalaat kiye aur iske baad phir kaafir ho gaye.
مَا جَعَلَ اللّٰهُ مِنْۢ بَحِيْرَةٍ وَّلَا سَآئِبَةٍ وَّلَا وَصِيْلَةٍ وَّلَا حَامٍ‌ ۙ وَّلٰكِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ‌ ؕ وَاَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ‏(103)
(103) Allah ne baheera, saaeba, vaseela aur haam (yeh 4 khaas sifaat ke haiwaan thay jiske baare mein jaahil arabo’n mein khaas qaanoon tha jis) ka koi qaanoon nahi banaya yeh jo log kaafir ho gaye hai woh Allah par jootha bohtaan bandhte hai aur un mein ke aksar be-aql hai.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا اِلٰى مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَاِلَى الرَّسُوْلِ قَالُوْا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ اٰبَآءَنَا‌ ؕ اَوَلَوْ كَانَ اٰبَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ شَيْئًا وَّلَا يَهْتَدُوْنَ‏(104)
(104) Aur jab un se kaha jaata hai keh Khuda ke naazil kiye huwe ehkaam aur uske Rasool ki taraf aawo to kehte hai keh hamare liye wohi kaafi hai jis par ham ne apne abaa o ajdaad (buzurgo’n) ko paaya hai chahe unke abaa o ajdaad na kuchh samajh-te ho aur na kisi tarah ki hidaayat karte ho.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا عَلَيْكُمْ اَنْفُسَكُمْ‌ۚ لَا يَضُرُّكُمْ مَّنْ ضَلَّ اِذَا اهْتَدَيْتُمْ‌ ؕ اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(105)
(105) Imaan waalo’n apne nafs ki fikr karo agar tum hidaayat-yaafta rahe to gumraho’n ki gumrahi tumhe koi nuqsaan nahi pohoncha sakti. Tum sab ki baaz-gasht Khuda ki taraf hai phir woh tumhe tumhaare aamaal se ba-khabar karega.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ اِذَا حَضَرَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِيْنَ الْوَصِيَّةِ اثْنٰنِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنْكُمْ اَوْ اٰخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ اِنْ اَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى الْاَرْضِ فَاَصَابَتْكُمْ مُّصِيْبَةُ الْمَوْتِ‌ ؕ تَحْبِسُوْنَهُمَا مِنْۢ بَعْدِ الصَّلٰوةِ فَيُقْسِمٰنِ بِاللّٰهِ اِنِ ارْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِىْ بِهٖ ثَمَنًا وَّلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰى‌ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَادَةَ ۙ اللّٰهِ اِنَّاۤ اِذًا لَّمِنَ الْاٰثِمِيْنَ‏(106)
(106) Imaan waalo’n! Jab tum mein se kisi ki maut saamne aa jaaye to gawahi ka khayaal rakhna keh wasiyat ke waqt do aadil gawah tum mein se ho ya phir tumhaare ghair mein se ho agar tum safar ki haalat mein ho aur wahi maut ki museebat naazil ho jaaye un dono ko Namaz ke baad rok kar rakkho’n phir agar tumhe shak ho to yeh Khuda ki qasam khaaye keh ham is gawahi se kisi tarah ka faaida nahi chahte hai chahe qaraabat-daar hi ka maamla kyu’n na ho aur na Khudaayi shahadat ko chhupaate hai keh is tarah ham yaqeenan gunah-gaaron mein shumaar ho jaayenge.
فَاِنْ عُثِرَ عَلٰٓى اَنَّهُمَا اسْتَحَقَّاۤ اِثْمًا فَاٰخَرٰنِ يَقُوْمٰنِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِيْنَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْاَوْلَيٰنِ فَيُقْسِمٰنِ بِاللّٰهِ لَشَهَادَتُنَاۤ اَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَ مَا اعْتَدَيْنَاۤ‌ ‌ۖ  اِنَّاۤ‌ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيْنَ‏(107)
(107) Phir agar maaloom ho jaaye keh woh dono gunah ke haq-daar ho gaye hai to unki jagah do (2) dusre aadmi khade honge un afraad mein se jo mayyit se qareeb-tar hai aur woh qasam khaaenge keh hamari shahadat unki shahadat se ziyadah sahih hai aur ham ne kisi tarah ki ziyadati nahi ki hai keh is tarah zaalemeen mein shumaar ho jaayenge.
ذٰ لِكَ اَدْنٰٓى اَنْ يَّاْتُوْا بِالشَّهَادَةِ عَلٰى وَجْهِهَاۤ اَوْ يَخَافُوْۤا اَنْ تُرَدَّ اَيْمَانٌۢ بَعْدَ اَيْمَانِهِمْ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاسْمَعُوْا‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْفٰسِقِيْنَ‏(108)
(108) Yeh behtareen tareeqa hai keh shahadat ko sahih tareeqe se pesh kare. Ya us baat se darey keh kahi hamari gawahi dusro’n ki gawahi ke baad radd na kar di jaaye aur Allah se darte raho aur uski soono keh Woh faasiq qaum ki hidaayat nahi karta hai.
يَوْمَ يَجْمَعُ اللّٰهُ الرُّسُلَ فَيَقُوْلُ مَاذَاۤ اُجِبْتُمْ‌ ؕ قَالُوْا لَا عِلْمَ لَنَا ؕ اِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ‏(109)
(109) Jis din Khuda tamaam mursaleen (rasoolo’n) ko jama kar ke sawaal karega keh tumhe qaum ki taraf se tableegh ka kya jawaab mila to woh kahenge keh ham kya bataaye Tu khud hi ghaib ka jaanne waala hai.
‌اِذْ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِىْ عَلَيْكَ وَعَلٰى وَالِدَتِكَ‌ ۘ اِذْ اَيَّدتُّكَ بِرُوْحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِىْ الْمَهْدِ وَكَهْلًا ‌ ۚوَاِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرٰٮةَ وَالْاِنْجِيْلَ‌ ۚ وَاِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّيْنِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِاِذْنِىْ فَتَنْفُخُ فِيْهَا فَتَكُوْنُ طَيْرًۢا بِاِذْنِىْ‌ وَ تُبْرِئُ الْاَكْمَهَ وَالْاَبْرَصَ بِاِذْنِىْ‌ ۚ وَاِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتٰى بِاِذْنِىْ‌ ۚ وَاِذْ كَفَفْتُ بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ عَنْكَ اِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ‏(110)
(110) Us waqt ko yaad karo jab Allah ne Isa ibne Maryam se kaha keh Meri woh neymato’n ko yaad karo jo Mai ne aap ko aur aap ki waaledah ko ataa ki hai aur roohul-quds ke zariye taaeed ki aur gehwaare mein aur jawaani mai logo’n se baate’n karte thay aur us zamaane ko bhi yaad karo jab Ham ne aap ko kitaab'e hikmat, Taurait aur Injeel ko sikhaaya aur us waqt ko bhi yaad karo jab Hamare hukm se mitti se parindeh ki shakl o surat banaate thay aur us mein phoonk-te thay our Hamare hukm se woh parinda ban jaata tha. Aur maadar zaad andhe aur kodh waale ko Mere hukm se shafa dete thay aur murdo’n ko Mere hukm se zinda kiya karte thay aur us waqt ko yaad karo jab bani Israeel ke sharr se aap ko bachaya jab-keh aap uske liye waazeh daleel bhi pesh kar chuke thay lekin un logo’n ne jo kufr ikhtiyaar kar chuke thay kaha keh yeh sab khule jaadu (magic) ke siwa kuchh nahi hai.
وَ اِذْ اَوْحَيْتُ اِلَى الْحَوَارِيّٖنَ اَنْ اٰمِنُوْا بِىْ وَبِرَسُوْلِىْ‌ۚ قَالُوْۤا اٰمَنَّا وَاشْهَدْ بِاَنَّنَا مُسْلِمُوْنَ‏(111)
(111) Aur jab Ham ne hawarieen (khaas saathi) ki taraf ilhaam kiya keh Ham par aur hamare Rasoolo’n par imaan le aawo to unho ne kaha keh ham imaan le aaye aur Tu gawah rehna keh ham musalmaan hai.
اِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّوْنَ يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيْعُ رَبُّكَ اَنْ يُّنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَآءِ‌ ؕ قَالَ اتَّقُوا اللّٰهَ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ‏(112)
(112) Aur jab hawarieen ne kaha keh ay Isa ibne Maryam kya tumhaare Rab mein yeh taaqat bhi hai keh hamare upar aasmaan se dastarkhwan (khaana) naazil kar de to unho ne jawaab diya keh tum agar momin ho to Allah se daro’n.
قَالُوْا نُرِيْدُ اَنْ نَّاْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوْبُنَا وَنَعْلَمَ اَنْ قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُوْنَ عَلَيْهَا مِنَ الشّٰهِدِيْنَ‏(113)
(113) Un logo’n ne kaha keh ham chahte hai keh ham us mein se khaaye aur itminaan'e qalb paiyda kare aur yeh jaan le keh aap ne ham se sachh kaha hai aur ham khud bhi iske gawaho’n mein shaamil ho jaaye.
قَالَ عِيْسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللّٰهُمَّ رَبَّنَاۤ اَنْزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَآءِ تَكُوْنُ لَنَا عِيْدًا لِّاَوَّلِنَا وَاٰخِرِنَا وَاٰيَةً مِّنْكَ‌ۚ وَارْزُقْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ‏(114)
(114) Isa ibne Maryam ne kaha Khudaaya! Parwardigaar! hamare upar aasmaan se dustarkhwaan naazil kar de keh hamare awwal o aakhir ke liye eid ho jaaye aur Teri qudrat ki nishaani ban jaaye aur hamein rizq de keh Tu behtareen rizq dene waala hai.
قَالَ اللّٰهُ اِنِّىْ مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ‌ۚ فَمَنْ يَّكْفُرْ بَعْدُ مِنْكُمْ فَاِنِّىْۤ اُعَذِّبُهٗ عَذَابًا لَّاۤ اُعَذِّبُهٗۤ اَحَدًا مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ‏(115)
(115) Parwardigaar ne kaha keh Ham naazil to kar rahe hai lekin iske baad jo tum mein se inkaar karega us par aisa azaab naazil karenge keh aalameen mein kisi par nahi kiya hai.
وَاِذْ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ ءَاَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُوْنِىْ وَاُمِّىَ اِلٰهَيْنِ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ‌ؕ قَالَ سُبْحٰنَكَ مَا يَكُوْنُ لِىْۤ اَنْ اَقُوْلَ مَا لَيْسَ لِىْ بِحَقٍّ‌ؕؔ اِنْ كُنْتُ قُلْتُهٗ فَقَدْ عَلِمْتَهٗ‌ؕ تَعْلَمُ مَا فِىْ نَفْسِىْ وَلَاۤ اَعْلَمُ مَا فِىْ نَفْسِكَ‌ؕ اِنَّكَ اَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ‏(116)
(116) Aur jab Allah ne kaha keh ay Isa ibne Maryam kya tum ne logo’n se yeh kahe diya hai keh Allah ko chhod ke mujhe aur meri maa ko Khuda maan lo to Isa ne arz ki keh Teri zaat be-neyaaz hai mai aisi baat kaise kahunga jiska mujhe koi haq nahi hai aur agar mai ne kaha tha to Tujhe to maaloom hi hai keh Tu mere dil ka haal jaanta hai aur mai Tere asaraar (raaz) nahi jaanta hu. Tu to ghaib ka jaanne waala bhi hai.
مَا قُلْتُ لَهُمْ اِلَّا مَاۤ اَمَرْتَنِىْ بِهٖۤ اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ رَبِّىْ وَرَبَّكُمْ‌ۚ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيْدًا مَّا دُمْتُ فِيْهِمْ‌ۚ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِىْ كُنْتَ اَنْتَ الرَّقِيْبَ عَلَيْهِمْ‌ؕ وَاَنْتَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيْدٌ‏(117)
(117) Mai ne un se sirf wohi kaha hai jiska to ne hukm diya tha keh mere aur apne Parwardigaar ki ibaadat karo aur mai jab tak unke darmiyaan raha unka gawah aur nighrah raha. Phir jab Tu ne mujhe utha liya to Tu unka nigheh-baan hai aur Tu har shai ka gawah aur nighrah hai.
اِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَاِنَّهُمْ عِبَادُكَ‌ۚ وَاِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(118)
(118) Agar Tu un par azaab karega to woh Tere hi bande hai aur agar maaf kar dega to Tu saheb'e izzat bhi hai aur saheb'e hikmat bhi hai.
قَالَ اللّٰهُ هٰذَا يَوْمُ يَنْفَعُ الصّٰدِقِيْنَ صِدْقُهُمْ‌ؕ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ‌ ؕ ذٰ لِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‏(119)
(119) Allah ne kaha keh yeh qayamat ka din hai jab saadeqeen ko unka sachh faaida pohonchaayega ke unke liye baaghaat honge jinke neeche nehre jaari hogi aur woh un mein hamesha-hamesha rahenge. Khuda un se raazi hoga aur woh Khuda se aur yahi ek azeem kaam-yaabi hai.
لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا فِيْهِنَّ‌ ؕ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(120)
(120) Allah ke liye zameen o aasmaan aur unke darmiyaan ki kul hukumat hai aur woh har shai par qudrat rakhne waala hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمٰتِ وَالنُّوْرَ  ؕ ثُمَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُوْنَ‏(1)
(1) Saari taarif us Allah ke liye hai jisne aasmaan aur zameen ko paiyda kiya hai aur taarikiyo’n aur noor ko muqarrar kiya hai iske baad bhi kufr ikhtiyaar karne waale dusro’n ko uske bara-bar qaraar dete hai.
هُوَ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ مِّنْ طِيْنٍ ثُمَّ قَضٰۤى اَجَلًا  ؕ وَاَجَلٌ مُّسَمًّى عِنْدَهٗ‌ ثُمَّ اَنْتُمْ تَمْتَرُوْنَ‏(2)
(2) Woh Khuda woh hai jisne tum ko mitti se paiyda kiya hai phir ek muddat ka faasla kiya hai aur ek muqarrara muddat Uske paas aur bhi hai lekin iske baad bhi tum shak karte ho.
وَهُوَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الْاَرْضِ‌ؕ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَ جَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ‏(3)
(3) Woh aasmaan aur zameen har jagah ka Khuda hai woh tumhaare baatin aur zaahir aur jo tum kaar o baar karte ho sab ko jaanta hai.
وَمَا تَاْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ‏(4)
(4) Un logo’n ke paas unke Parwardigaar ki koi nishaani nahi aati magar yeh keh yeh us se kinaara-kashi ikhtiyaar kar lete hai.
فَقَدْ كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ‌ؕ فَسَوْفَ يَاْتِيْهِمْ اَنْۢبٰٓؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(5)
(5) Un logo’n ne iske pehle bhi haq ke aane ke baad haq ka inkaar kiya hai an-qareeb unke paas jin cheezo’n ka mazaaq udaate thay unki khabre aane wali hai.
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ مَّكَّنّٰهُمْ فِى الْاَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَّكُمْ وَاَرْسَلْنَا السَّمَآءَ عَلَيْهِمْ مِّدْرَارًا وَّجَعَلْنَا الْاَنْهٰرَ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ وَاَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ‏(6)
(6) Kya unho ne nahi dekha ke Ham ne un se pehle kitni naslo’n ko tabah kar diya hai jinhe tum se ziyadah zameen mein iqtedaar diya tha aur un par moslaadhar paani (heavy rain) bhi barsaaya tha unke qadmo mein nehre bhi jaari thi phir unke gunaho’n ki bina par unhe halaak kar diya aur unke baad dusri nasl jaari kar di.
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتٰبًا فِىْ قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوْهُ بِاَيْدِيْهِمْ لَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ‏(7)
(7) Aur agar Ham aap par kaagaz par likhi huwi kitaab bhi naazil kar dete aur yeh apne haath se chhu bhi lete to bhi unke kaafir yahi kehte keh yeh khula huwa jaadu (magic) hai.
وَقَالُوْا لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ‌ ؕ وَلَوْ اَنْزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ الْاَمْرُ ثُمَّ لَا يُنْظَرُوْنَ‏(8)
(8) Aur yeh kehte hai keh un par malak kyu’n nahi naazil hota haala’n keh Ham malak naazil kar dete to kaam ka faisla ho jaata aur phir unhe kisi tarah ki mohlat na di jaati.
وَلَوْ جَعَلْنٰهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنٰهُ رَجُلًا وَّلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَّا يَلْبِسُوْنَ‏(9)
(9) Agar Ham Paighambar ko farishta bhi banaate to bhi mard hi banaate aur wohi libaas pehnaate jo mard pehna karte hai.
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(10)
(10) Paighambar aap se pehle bohot se Rasoolo’n ka mazaaq udaya gaya hai jiske natije mein mazaaq udane waalo’n ke liye unka mazaaq hi unke gale (gardan, neck) par gaya aur woh us mein ghir gaye.
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ‏(11)
(11) Aap un se kahe dijiye keh zameen mein sair (travel) kare phir iske baad dekhe ke joothlaane waalo’n ka anjaam kya hota hai.
قُلْ لِّمَنْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ قُلْ لِّلّٰهِ‌ؕ كَتَبَ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ‌ ؕ لَيَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيْهِ‌ ؕ اَلَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(12)
(12) Un se kahe keh zameen o aasmaan mein jo kuchh bhi hai woh sab kis ke liye hai? Phir bataaiye keh sab Allah hi ke liye hai Us ne apne upar rehmat ko laazim qaraar de diya hai Woh tum sab ko qayamat ke din ekhatta karega jis mein kisi shak ki gunjaaish nahi hai jin logo’n ne apne nafs ko khasaare (nuqsaan) mein daal diya hai woh ab imaan na laayege.
وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَالنَّهَارِ‌ؕ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ‏(13)
(13) Aur us Khuda ke liye woh tamaam cheeze’n hai jo raat aur din mein saabit hai aur Woh sab ki soonne waala aur sab ka jaanne waala hai.
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ‌ؕ قُلْ اِنِّىْۤ اُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ‌ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‏(14)
(14) Aap kaho keh kya mai Khuda ke alaawa kisi aur ko apna wali bana lu jab-keh zameen o aasmaan ka paiyda karne waala Wohi hai aur Wohi sab ko khilaata hai usko koi nahi khilaata. Kaho keh mujhe hukm diya gaya hai keh mai sab se pehla ita’at guzaar banu aur khabar-daar! Tum log mushriq na ho jaana.
قُلْ اِنِّىْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّىْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ‏(15)
(15) Kaho keh mai apne Khuda ki na-farmaani karu to mujhe bade sangheen din ke azaab ka khatra hai.
مَنْ يُّصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهٗ‌ؕ وَ ذٰ لِكَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ‏(16)
(16) Us din jis se azaab taal diya jaaye us par Khuda ne bada rahem kiya aur yeh ek khuli huwi kaamyaabi hai.
وَاِنْ يَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗۤ اِلَّا هُوَ‌ؕ وَاِنْ يَّمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(17)
(17) Agar Khuda ki taraf se tum ko koi nuqsaan pohonch jaaye to Uske alaawa koi taalne waala bhi nahi hai aur agar Woh khair de-de to Wohi har shai par qudrat rakhne waala hai.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖ‌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ‏(18)
(18) Aur apne tamaam bando’n par ghaalib aur saheb'e hikmat aur ba-khabar rehne waala hai.
قُلْ اَىُّ شَىْءٍ اَكْبَرُ شَهَادَةً ؕ قُلِ اللّٰهُ ‌ۙ شَهِيْدٌ ۢ بَيْنِىْ وَبَيْنَكُمْ‌ وَاُوْحِىَ اِلَىَّ هٰذَا الْقُرْاٰنُ لِاُنْذِرَكُمْ بِهٖ وَمَنْۢ بَلَغَ‌ ؕ اَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُوْنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخْرٰى‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَشْهَدُ‌ ۚ قُلْ اِنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّاِنَّنِىْ بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ‌ۘ‏(19)
(19) Aap kahe dijiye keh gawahi ke liye sab se badi cheez kya hai aur bata dijye keh Khuda hamare aur tumhaare darmiyaan gawah hai aur meri taraf is Qur’an ki wahi ki gayi hai ta-keh iske zariya mai tumhe aur jahan tak yeh paighaam pohonche sab ko daraawu kya tum log gawahi dete ho keh Khuda ke saath koi aur Khuda bhi hai to aap kahe dijiye keh mai iski gawahi nahi de sakta aur bata dijye keh Khuda sirf Khuda'e waahid hai aur mai tumhaare shirk se bezaar hu.
اَ لَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَعْرِفُوْنَهٗ كَمَا يَعْرِفُوْنَ اَبْنَآءَهُمُ‌ۘ اَ لَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(20)
(20) Jin logo’n ko Ham ne kitaab di hai woh Paighambar ko usi tarah pehchaante hai jis tarah apni aulaad ko pehchaante hai lekin jin logo’n ne apne nafs ko khasaare (nuqsaan) mein daal diya hai woh imaan nahi la sakte.
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ‏(21)
(21) Is se ziyadah zaalim kaun ho sakta hai jo Khuda par bohtaan baandhe aur uski aayaat ki takzeeb kare (juthlaaye). Yaqeenan un zaalemeen ke liye najaat nahi hai.
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ نَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ اَشْرَكُوْۤا اَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ‏(22)
(22) Qayamat ke din Ham sab ko ek saath uthaayenge phir mushreqin se kahenge keh tumhaare woh shorka kaha’n hai jo tumhaare khayaal mein Khuda ke sharik thay.
ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوْا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِيْنَ‏(23)
(23) Is ke baad unka koi fitna na hoga siwaaye is ke, keh yeh kahe de keh Khuda ki qasam ham mushriq nahi thay.
اُنْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوْا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ‌ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(24)
(24) Dekhe unho ne kis tarah apne aap ko juthlaaya aur kis tarah un ka iftara (jooth ghadna) haqeeqat se dur nikla.
وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّسْتَمِعُ اِلَيْكَ‌‌ ۚ وَجَعَلْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَّفْقَهُوْهُ وَفِىْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ‌ؕ وَاِنْ يَّرَوْا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوْا بِهَا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَا جَآءُوْكَ يُجَادِلُوْنَكَ يَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏(25)
(25) Aur un mein se baaz log kaan laga kar aap ki baat soonte hai lekin Ham ne unke dilo’n par parde daal diye hai. Yeh samajh nahi sakte hai aur unke kaano mein bhi bhaari-pan hai. Yeh agar tamaam nishaaniya ko dekh le to bhi imaan na laayenge yahan tak keh jab aap ke paas aayenge to bhi bahes (argument) karenge aur kuffaar kahenge keh yeh Qur’an to sirf agle logo’n ki kahani hai.
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْئَوْنَ عَنْهُ‌ۚ وَاِنْ يُّهْلِكُوْنَ اِلَّاۤ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ‏(26)
(26) Yeh log dusro’n ko Qur’an se rokte hai aur khud bhi dur bhaagte hai haala’n keh yeh apne hi ko halaak kar rahe hai aur unhe shaoor tak nahi hai.
وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوْا عَلَى النَّارِ فَقَالُوْا يٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(27)
(27) Agar aap dekhte keh yeh kis tarah Jahannam ke saamne khade kiye gaye aur kehne lagey keh kaash ham palta diye jaate aur Parwardigaar ki nishaaniya ki takzeeb na karte aur momenin mein shaamil ho jaate.
بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا كَانُوْا يُخْفُوْنَ مِنْ قَبْلُ‌ؕ وَلَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏(28)
(28) Bal-keh unke liye woh sab waazeh ho gaya jise pehle se chhupa rahe thay aur agar yeh palta bhi diye jaaye to wohi karenge jis se inhe roka gaya tha aur yeh sab joothay hai.
وَقَالُوْۤا اِنْ هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ‏(29)
(29) Aur yeh kehte hai keh yeh sirf zindagaani'e duniya hai aur ham dobaara nahi uthaye jaayenge.
وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ‌ ؕ قَالَ اَلَيْسَ هٰذَا بِالْحَقِّ‌ ؕ قَالُوْا بَلٰى وَرَبِّنَا‌ ؕ قَالَ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ‏(30)
(30) Aur agar aap us waqt dekhte jab unhe Parwardigaar ke saamne khada kiya jaayega aur un se khitaab hoga keh kya yeh sab haq nahi hai to woh log kahenge keh be-shak hamare Parwardigaar ki qasam yeh sab haq hai to irshaad hoga keh ab apne kufr ke azaab ka maza chakkho.
قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَآءِ اللّٰهِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوْا يٰحَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطْنَا فِيْهَا ۙ وَهُمْ يَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰى ظُهُوْرِهِمْ‌ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوْنَ‏(31)
(31) Be-shak woh log khasaare (nuqsaan) mein hai jinho ne Allah ki mulaqaat ka inkaar kiya yahan tak keh jab achaanak qayamat aa gayi to kehne lagey keh haai afsos ham ne qayamat ke baare mein bohot kotaahi ki hai us waqt woh apne gunaho’n ka bojh apni pusht par laade honge aur yeh bad-tareen bojh hoga.
وَ مَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۤ اِلَّا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ‌ ؕ وَلَلدَّارُ الْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ‌ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(32)
(32) Aur yeh zindagaani'e duniya sirf khel-tamaasha hai aur daar'e aakherat sahebaan'e taqwa ke liye sab se behtar hai. Kya tumhaari samajh mein yeh baat nahi aa rahi hai.
قَدْ نَعْلَمُ اِنَّهٗ لَيَحْزُنُكَ الَّذِىْ يَقُوْلُوْنَ‌ فَاِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُوْنَكَ وَلٰكِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ يَجْحَدُوْنَ‏(33)
(33) Hamein maaloom hai keh aap ko unke aqwaal se dukh hota hai lekin yeh aap ki takzeeb (juthlaana) nahi kar rahe hai bal-keh yeh zaalemeen aayaat'e ilaahi ka inkaar kar rahe hai.
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُوْا عَلٰى مَا كُذِّبُوْا وَاُوْذُوْا حَتّٰٓى اَتٰٮهُمْ نَصْرُنَا‌ ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ‌ ۚ وَلَقَدْ جَآءَكَ مِنْ نَّبَاِى الْمُرْسَلِيْنَ‏(34)
(34) Aur aap se pehle waale Rasoolo’n ko bhi juthlaaya gaya hai to unho ne is takzeeb aur aziyat par sabr kiya hai yahan tak keh hamari madad aa gayi aur Allah ki baato’n ka koi badal ne waala nahi hai aur aap ke paas to mursaleen ki khabre aa chuki hai.
وَاِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ اِعْرَاضُهُمْ فَاِنِ اسْتَطَعْتَ اَنْ تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى الْاَرْضِ اَوْ سُلَّمًا فِى السَّمَآءِ فَتَاْتِيَهُمْ بِاٰيَةٍ‌ ؕ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدٰى فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ‏(35)
(35) Aur agar unka earaaz o inheraf (deviate) aap par gira guzarta (bhaari padta) hai to agar aap ke bas mein hai keh zameen mein surang bana de ya aasmaan mein seedi (stair) laga kar koi nishaani le aaye to le aaye. Be-shak agar Khuda chahta to jabran sab ko hidaayat par jama hi kar deta lehaaza aap apna shumaar na-waaqif logo’n mein na hone de.
اِنَّمَا يَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ يَسْمَعُوْنَ‌ ؕؔ وَالْمَوْتٰى يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ ثُمَّ اِلَيْهِ يُرْجَعُوْنَؔ‏(36)
(36) Bas baat ko wohi log qabool karte hai jo soonte hai aur murdo’n ko to Khuda hi uthaayega aur phir uski bargah mein paltaaye jaayenge.
وَ قَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ‌ؕ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ قَادِرٌ عَلٰٓى اَنْ يُّنَزِّلَ اٰيَةً وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(37)
(37) Aur yeh kehte hai keh unke upar koi nishaani kyu’n nahi naazil hoti to kahe dijiye keh Khuda tumhaari pasandeedah nishaani bhi naazil kar sakta hai lekin aksariyat is baat ko bhi nahi jaanti hai.
وَمَا مِنْ دَآبَّةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا طٰۤئِرٍ يَّطِيْرُ بِجَنَاحَيْهِ اِلَّاۤ اُمَمٌ اَمْثَالُكُمْ‌ؕ مَا فَرَّطْنَا فِى الْكِتٰبِ مِنْ شَىْءٍ‌ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ يُحْشَرُوْنَ‏(38)
(38) Aur zameen mein koi bhi rengne (peyt ke bal chalne) waala ya dono paro’n se parwaaz karne waala tayr (parinda) aisa nahi hai jo apni jagah par tumhaari tarah ki jamaat na rakhta ho. Ham ne kitaab mein kisi shai ke bayaan mein koi kami nahi ki hai iske baad sab apne Parwardigaar ki bargah mein pesh honge.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا صُمٌّ وَّبُكْمٌ فِى الظُّلُمٰتِ‌ؕ مَنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يُضْلِلْهُ ؕ وَمَنْ يَّشَاْ يَجْعَلْهُ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(39)
(39) Aur jin logo’n ne hamari aayaat ki takzeeb ki (joothlaaya) woh bahere, goonge, taarikiyo’n mein pade huwe hai aur Khuda jise chahta hai isi tarah gumrahi mein rakhta hai aur jise chahta hai seraat'e mustaqeem par laga deta hai.
قُلْ اَرَءَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰٮكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ اَوْ اَ تَتْكُمُ السَّاعَةُ اَغَيْرَ اللّٰهِ تَدْعُوْنَ‌ۚ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(40)
(40) Aap un se kahe dijiye keh tumhaara kya khayaal hai keh agar tumhaare paas azaab ya qayamat aa jaaye to kya tum apne daawe ki sadaaqat mein ghair'e Khuda ko bulaaonge.
بَلْ اِيَّاهُ تَدْعُوْنَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُوْنَ اِلَيْهِ اِنْ شَآءَ وَتَنْسَوْنَ مَا تُشْرِكُوْنَ‏(41)
(41) Nahi tum Khuda hi ko pukaaronge aur Wohi agar chahega to is museebat ko rafa (dur) kar sakta hai. Aur tum apne mushrikaana Khudaawo ko bhul jaawoge.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰٓى اُمَمٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَاَخَذْنٰهُمْ بِالْبَاْسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُوْنَ‏(42)
(42) Ham ne tum se pehle waali ummato’n ki taraf bhi Rasool beje hai uske baad unhe sakhti aur takleef mein mubtelah kiya keh shaayad ham se gid-gidaaye.
فَلَوْلَاۤ اِذْ جَآءَهُمْ بَاْسُنَا تَضَرَّعُوْا وَلٰكِنْ قَسَتْ قُلُوْبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(43)
(43) Phir un sakhtiyo’n ke baad unho ne kyu’n faryaad nahi ki baat yeh hai keh unke dil sakht ho gaye hai aur shaitaan ne unke aamaal ko unke liye aaraasta (khubsurat) kar diya hai.
فَلَمَّا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ اَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ ؕ حَتّٰٓى اِذَا فَرِحُوْا بِمَاۤ اُوْتُوْۤا اَخَذْنٰهُمْ بَغْتَةً فَاِذَا هُمْ مُّبْلِسُوْنَ‏(44)
(44) Phir jab un nasihato’n ko bhul gaye jo unhe yaad dilayi gayi thi to Ham ne imtehaan ke taur par unke liye har cheez ke darwaaze khol diye yahan tak keh jab woh un neymato’n se khus-haal ho gaye to Ham ne achaanak unhe apni giraft mein le liya aur woh maayoos ho kar rahe gaye.
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا‌ ؕ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(45)
(45) Phir zaalemeen ka silsila munqata (khatm) kar diya gaya aur saari taarif us Khuda ke liye hai jo rabbul aalameen hai.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَخَذَ اللّٰهُ سَمْعَكُمْ وَ اَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلٰى قُلُوْبِكُمْ مَّنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَاْتِيْكُمْ بِهؕ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُوْنَ‏(46)
(46) Aap un se poonchiye keh agar Khuda ne unki sama’at o basaarat ko le liya aur unke dil par mohar laga di to Khuda ke alaawa dusra kaun hai jo dobaara unhe yeh neymate’n de sakega dekho’n Ham apni nishaaniya ko kis tarah ulat-palat kar dikhlaate hai aur phir bhi yeh mooh mod lete hai.
قُلْ اَرَءَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰٮكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ بَغْتَةً اَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ اِلَّا الْقَوْمُ الظّٰلِمُوْنَ‏(47)
(47) Aap un se kahe keh kya tumhaara khayaal hai keh agar achaanak ya alal-elaan azaab aa jaaye to kya zaalemeen ke alaawa koi aur halaak kiya jaayega.
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّا مُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَ‌ۚ فَمَنْ اٰمَنَ وَاَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ‏(48)
(48) Aur Ham to mursaleen ko sirf bashaarat dene waala aur daraane waala bana kar bhejte hai is ke baad jo imaan le aaye aur apni islaah kar le uske liye na khouf hai aur na huzn (gham).
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(49)
(49) Aur jin logo’n ne takzeeb ki unhe unki na-farmaaniyo’n ki wajah se azaab apni lapet mein le lega.
قُلْ لَّاۤ اَقُوْلُ لَكُمْ عِنْدِىْ خَزَآئِنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَاۤ اَقُوْلُ لَكُمْ اِنِّىْ مَلَكٌ‌ ۚ اِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوْحٰٓى اِلَىَّ‌ ؕ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ‌ ؕ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوْنَ‏(50)
(50) Aap kahe keh hamara daawa yeh nahi hai keh hamare paas Khudaayi khazaane hai ya ham aalemul-ghaib hai aur na ham yeh kehte hai keh ham malak hai. Ham to sirf wahi'e Parwardigaar ki itteba karte hai aur poonchiye keh kya andhe aur beena (dekhne waale) bara-bar ho sakte hai aakhir tum kyu’n nahi sochte ho.
وَاَنْذِرْ بِهِ الَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ اَنْ يُّحْشَرُوْۤا اِلٰى رَبِّهِمْ‌ لَيْسَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ وَلِىٌّ وَّلَا شَفِيْعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(51)
(51) Aur aap is kitaab ke zariya unhe daraaiye jinhe yeh khouf hai keh Khuda ki bargah mein haazir honge aur iske alaawa koi sifaarish karne waala ya madad-gaar na hoga shaayad un mein khouf'e Khuda paiyda ho jaaye.
وَلَا تَطْرُدِ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَدٰوةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَهٗ‌ ؕ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِّنْ شَىْءٍ وَّمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِّنْ شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُوْنَ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ‏(52)
(52) Aur khabar-daar! Jo log subh o shaam apne Khuda ko pukaarte hai aur Khuda hi ko maqsood banaaye huwe hai unhe apni bazm (mehfil) se alag na kijiyega. Na aap ke zimme unka hisaab hai aur na unke zimme aap ka hisaab hai, keh aap unhe dhut-kaar de aur is tarah zaalimo mein shumar ho jaaye.
وَكَذٰلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِّيَقُوْلُوْۤا اَهٰٓؤُلَآءِ مَنَّ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنْۢ بَيْنِنَا ؕ اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِالشّٰكِرِيْنَ‏(53)
(53) Aur isi tarah Ham ne baaz ko baaz ke zariye aazmaaya hai ta-keh woh yeh kahe keh yahi log hai jin par Khuda ne hamare darmiyaan fazl o karam kiya hai aur kya woh apne shukr-guzaar bando’n ko bhi nahi jaanta?
وَاِذَا جَآءَكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِنَا فَقُلْ سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ‌ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ‌ ۙ اَنَّهٗ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوْٓءًۢا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَصْلَحَۙ فَاَنَّهٗ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(54)
(54) Aur jab aap ke paas woh log aaye jo hamari aayato’n par imaan rakhte hai to un se kahe as-salaamo alaikum. Tumhaare Parwardigaar ne apne upar rehmat laazim qaraar de-di hai keh tum mein jo bhi az-rue jehaalat (anjaane mein) buraayi karega aur uske baad tauba kar ke apni islaah kar lega to Khuda bohot ziyadah bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيْلُ الْمُجْرِمِيْنَ‏(55)
(55) Aur Ham isi tarah apni nishaaniya ko tafseel (detail) ke saath bayaan karte hai ta-keh mujremeen ka raasta un par waazeh ho jaaye.
قُلْ اِنِّىْ نُهِيْتُ اَنْ اَعْبُدَ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَ تَّبِعُ اَهْوَآءَكُمْ‌ۙ قَدْ ضَلَلْتُ اِذًا وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُهْتَدِيْنَ‏(56)
(56) Aap kahe dijiye keh mujhe is baat se roka gaya hai keh mai unki ibaadat karu jinhe tum Khuda ko chhod kar pukaarte ho kahe dijiye keh mai tumhaari khwahishaat ki itteba nahi kar sakta keh is tarah gumrah ho jaawunga aur hidaayat-yaafta na rahe sakunga.
قُلْ اِنِّىْ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّىْ وَكَذَّبْتُمْ بِهٖ‌ؕ مَا عِنْدِىْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖؕ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ يَقُصُّ الْحَقَّ‌ وَهُوَ خَيْرُ الْفٰصِلِيْنَ‏(57)
(57) Kahe dijiye keh mai Parwardigaar ki taraf se khuli huwi daleel rakhta hu aur tum ne usey juthlaaya hai to mere paas woh azaab nahi hai jiski tumhe jaldi hai hukm sirf Allah ke ikhtiyaar mein hai wohi haq ko bayaan karta hai aur wohi behtareen faisla karne waala hai.
قُلْ لَّوْ اَنَّ عِنْدِىْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖ لَقُضِىَ الْاَمْرُ بَيْنِىْ وَبَيْنَكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالظّٰلِمِيْنَ‏(58)
(58) Kahe dijiye keh agar mere ikhtiyaar mein woh azaab hota jiski tumhe jaldi hai to ab tak hamare tumhaare darmiyaan faisla ho chuka hota aur Khuda zaalemeen ko khoob jaanta hai.
وَعِنْدَهٗ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَاۤ اِلَّا هُوَ‌ؕ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ‌ؕ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَّرَقَةٍ اِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِىْ ظُلُمٰتِ الْاَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَّلَا يَابِسٍ اِلَّا فِىْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ‏(59)
(59) Aur Uske paas ghaib ke khazaane hai jinhe Uske alaawa koi nahi jaanta hai aur Woh khushk o tar sab ka jaanne waala hai. Koi patta bhi girta hai to Usey uska ilm hai zameen ki taarikiyo’n mein koi daana ya koi khushk o tar aisa nahi hai jo kitaab'e mobeen ke andar mehfooz na ho.
وَهُوَ الَّذِىْ يَتَوَفّٰٮكُمْ بِالَّيْلِ وَ يَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيْهِ لِيُقْضٰٓى اَجَلٌ مُّسَمًّى‌ۚ ثُمَّ اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(60)
(60) Aur wohi Khuda hai jo tumhe raat mein goya ke ek tarah ki maut de deta hai aur din mein tumhaare tamaam aamaal se ba-khabar hai aur phir din mein tumhe utha deta hai ta-keh muqarrara muddat’e hayaat poori ki ja sake. Iske baad tum sab ki baaz-gasht Usi ki bargah mein hai aur phir Woh tumhe tumhaare aamaal ke baare mein ba-khabar karega.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖ‌ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُوْنَ‏(61)
(61) Aur wohi Khuda hai jo apne bando’n par ghaalib hai aur tum sab par muhaafiz farishte bhejta hai yahan tak keh jab kisi ki maut ka waqt aa jaata hai to hamare bheje huwe numainde usey utha lete hai aur kisi tarah ki kotaahi nahi karte.
ثُمَّ رُدُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ مَوْلٰٮهُمُ الْحَقِّ‌ؕ اَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ اَسْرَعُ الْحَاسِبِيْنَ‏(62)
(62) Phir sab apne maula'e bar-haq Parwardigaar ki taraf palta diye jaate hai. Aagah ho jaawo! Keh faisle ka haq sirf Usi ko hai aur woh bohot jaldi hisaab karne waala hai.
قُلْ مَنْ يُّنَجِّيْكُمْ مِّنْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُوْنَهٗ تَضَرُّعًا وَّخُفْيَةًۚ لَئِنْ اَنْجٰٮنَا مِنْ هٰذِهٖ لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(63)
(63) Un se kaho keh khushki aur tari ki taarikiyo’n se kaun najaat deta hai jise tum gid-gida kar aur khufiya tareeqe se aawaaz dete ho, keh agar is museebat se najaat de-dega to ham shukr-guzaar ban jaayenge.
قُلِ اللّٰهُ يُنَجِّيْكُمْ مِّنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ اَنْتُمْ تُشْرِكُوْنَ‏(64)
(64) Kahe dijiye keh Khuda? tumhe un tamaam zulmaat se aur har karb o be-chaini se najaat dene waala hai. Uske baad tum log shirk ikhtiyaar kar lete ho.
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰٓى اَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ اَوْ مِنْ تَحْتِ اَرْجُلِكُمْ اَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَّيُذِيْقَ بَعْضَكُمْ بَاْسَ بَعْضٍ‌ؕ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُوْنَ‏(65)
(65) Kahe dijiye keh Wohi is baat par bhi qaadir hai keh tumhaare upar se ya pairo ke neeche se azaab bhej de ya ek giroh ko dusre se takra de aur ek ke zariye dusre ko azaab ka maza chakha de. Dekho’n Ham kis tarah aayaat ko palat-palat kar bayaan karte hai keh shaayad unki samajh mein aa jaaye.
وَكَذَّبَ بِهٖ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ‌ ؕ قُلْ لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيْلٍؕ‏(66)
(66) Aur aap ki qaum ne is Qur’an ki takzeeb ki haala’n keh woh bilkul haq hai to aap kahe dijiye keh mai tumhaara nigheh-baan nahi hu.
لِّكُلِّ نَبَاٍ مُّسْتَقَرٌّ‌ وَّسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ‏(67)
(67) Har khabar ke liye ek waqt muqarrar hai aur an-qareeb tumhe maaloom ho jaayega.
وَاِذَا رَاَيْتَ الَّذِيْنَ يَخُوْضُوْنَ فِىْۤ اٰيٰتِنَا فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى يَخُوْضُوْا فِىْ حَدِيْثٍ غَيْرِهٖ‌ ؕ وَاِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطٰنُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرٰى مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(68)
(68) Aur jab tum dekho’n keh log Hamari nishaaniyo’n ke baare mein be-rabt (unrelated) bahes (argument) kar rahe hai to un se kinaara-kash (dur) ho jaawo yahan tak keh woh dusri baat mein masroof ho jaaye aur agar shaitaan ghaafil kar de to yaad aane ke baad phir zaalimo ke saath na baithna.
وَمَا عَلَى الَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِّنْ شَىْءٍ وَّلٰكِنْ ذِكْرٰى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(69)
(69) Aur sahebaan'e taqwa par unke hisaab ki koi zimme-daari nahi hai lekin yeh ek yaad-dahaani hai keh shaayad yeh log bhi taqwa ikhtiyaar kar le.
وَذَرِ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا دِيْنَهُمْ لَعِبًا وَّلَهْوًا وَّغَرَّتْهُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا‌ وَ ذَكِّرْ بِهٖۤ اَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ ۢ بِمَا كَسَبَتْ‌ۖ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِىٌّ وَّلَا شَفِيْعٌ‌ ۚ وَاِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَا‌ ؕ اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ اُبْسِلُوْا بِمَا كَسَبُوْا‌ ۚ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَّعَذَابٌ اَ لِيْمٌۢ بِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ‏(70)
(70) Aur un logo’n ko chhod do jinho ne apne deen ko khel-tamaasha bana rakkha hai aur unhe zindagaani'e duniya ne dhoke mein mubtelah kar diya hai aur unko yaad-dahaani karaate raho keh mabaada (hargiz) koi shakhs apne kiye ki bina par aise azaab mein mubtelah ho jaaye keh Allah ke alaawa koi sifaarish karne waala aur madad karne waala na ho aur saare muawze ekhatta bhi kar de to usey qabool na kiya jaaye. Yahi woh log hai jinhe unki kartoot ki bina par balaawo mein mubtelah kiya gaya hai keh ab unke liye garam paani ka mashroob (drink) hai aur unke kufr ki bina par dard-naak azaab hai.
قُلْ اَنَدْعُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعْقَابِنَا بَعْدَ اِذْ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيٰطِيْنُ فِى الْاَرْضِ حَيْرَانَ لَهٗۤ اَصْحٰبٌ يَّدْعُوْنَهٗۤ اِلَى الْهُدَى ائْتِنَا ‌ؕ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰى‌ؕ وَاُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ‏(71)
(71) Paighambar! Aap kahe dijiye keh ham Khuda ko chhod kar unko pukaare jo na faaida pohoncha sakte hai aur na nuqsaan aur is tarah Allah ke hidaayat dene ke baad ulte paau palat jaaye jis tarah keh kisi shakhs ko shaitaan ne ruye zameen (zameen par) bahe-ka diya ho aur woh hairaan o sargarda (pareshaan) maara-maara phir raha ho aur uske kuchh as’haab usey hidaayat ki taraf pukaar rahe ho keh idhar aa jaawo. Aap kahe dijiye keh hidaayat sirf Allah ki hidaayat hai aur hamein hukm diya gaya hai keh ham rabbul aalameen ki bargah mein saraapa-tasleem rahe (mukammal ita’at kare).
وَاَنْ اَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَ اتَّقُوْهُ‌ ؕ وَهُوَ الَّذِىْۤ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏(72)
(72) Aur dekho’n Namaz qaayem karo aur Allah se daro’n keh Wohi woh hai jiski bargah mein haazir kiye jaawoge.
وَهُوَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ‌ؕ وَيَوْمَ يَقُوْلُ كُنْ فَيَكُوْنُؕ قَوْلُهُ الْحَقُّ‌ ؕ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ‌ ؕ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ‌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ‏(73)
(73) Wohi woh hai jisne aasmaan o zameen ko haq ke saath paiyda kiya hai aur woh jab bhi kehta hai keh “hoja” to woh cheez ho jaati hai. Uska qaul bar-haq hai aur jis din soor phoonka jaayega us din saare ikhtiyaar Usi ke haath mein honge Woh ghaayab aur haazir sab ka jaanne waala saheb'e hikmat aur har shai se ba-khabar hai.
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصْنَامًا اٰلِهَةً ‌ ۚ اِنِّىْۤ اَرٰٮكَ وَقَوْمَكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(74)
(74) Aur us waqt ko yaad karo jab Ibrahim alaihis salaam ne apne murabbi (tarbiyat karne waale) baap Azar se kaha keh kya tu un buhto’n (idols) ko Khuda banaaye huwe hai. Mai to tujhe aur teri qaum ko khuli huwi gumrahi mein dekh raha ho.
وَكَذٰلِكَ نُرِىْۤ اِبْرٰهِيْمَ مَلَكُوْتَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلِيَكُوْنَ مِنَ الْمُوْقِنِيْنَ‏(75)
(75) Aur isi tarah Ham Ibrahim alaihis salaam ko aasmaan o zameen ke ikhtiyaraat dikhlaate hai aur is liye keh woh yaqeen karne waalo’n mein shaamil ho jaaye.
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الَّيْلُ رَاٰ كَوْكَبًا ‌ۚ قَالَ هٰذَا رَبِّىْ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَاۤ اُحِبُّ الْاٰفِلِيْنَ‏(76)
(76) Pas jab un par raat ki taariki chhai aur unho ne sitaare ko dekha to kaha keh kya yeh mera Rab hai? Phir jab woh guroob ho gaya to unho ne kaha keh mai doobh jaane waalo’n ko dost nahi rakhta.
فَلَمَّا رَاَالْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّىْ ‌ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَّمْ يَهْدِنِىْ رَبِّىْ لَاَ كُوْنَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّآ لِّيْنَ‏(77)
(77) Phir jab chaand ko chamakta huwa dekha to kaha keh phir yeh Rab hoga. Phir jab woh bhi doobh gaya to kaha keh agar Parwardigaar hi hidaayat na dega to mai gumraho’n mein ho jaawunga.
فَلَمَّا رَاٰ الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هٰذَا رَبِّىْ هٰذَاۤ اَكْبَرُ‌ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَتْ قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ‏(78)
(78) Phir jab chamakte huwe suraj ko dekha to kaha keh phir yeh Khuda hoga keh yeh ziyadah bada hai lekin jab woh bhi guroob ho gaya to kaha keh ay qaum mai tumhaare shirk se bari aur bezaar (nafrat karne waala) hu.
اِنِّىْ وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِىْ فَطَرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ حَنِيْفًا‌ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‌ۚ‏(79)
(79) Mera rukh tamaam-tar us Khuda ki taraf hai jisne aasmaan aur zameen ko paiyda kiya hai aur mai baatil se kinaara-kash hu aur mushriko’n mein se nahi hu.
وَحَآجَّهٗ قَوْمُهٗ ‌ؕ قَالَ اَتُحَآجُّٓونِّىْ فِى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰٮنِ‌ؕ وَلَاۤ اَخَافُ مَا تُشْرِكُوْنَ بِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ رَبِّىْ شَيْئًا ‌ؕ وَسِعَ رَبِّىْ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا‌ؕ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوْنَ‏(80)
(80) Aur jab unki qaum ne un se kat-hujjati (la-ilmi baate’n) ki to kaha ke kya mujh se Khuda ke baare mein bahes (argument) kar rahe ho Jisne mujhe hidaayat de di hai aur mai tumhaare sharik kardah khudawo’n se bilkul nahi darta hu. Magar yeh keh khud mera Khuda koi baat chahe keh Uska ilm har shai se wasee-tar hai kya yeh baat tumhaari samajh mein nahi aati.
وَكَيْفَ اَخَافُ مَاۤ اَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُوْنَ اَنَّكُمْ اَشْرَكْتُمْ بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ عَلَيْكُمْ سُلْطٰنًا ‌ؕ فَاَىُّ الْفَرِيْقَيْنِ اَحَقُّ بِالْاَمْنِ‌ۚ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‌ۘ‏(81)
(81) Aur mai kis tarah tumhaare khudawo’n se darr sakta hu jab-keh tum is baat se nahi darr-te ho keh tum ne unko Khuda ka sharik bana diya hai jiske baare mein Khuda ki taraf se koi daleel nahi naazil huwi hai. To ab dono fareeqo’n (giroh) mein kaun ziyadah aman o sukoon ka haq-daar hai agar tum jaanne waale ho to bataawo.
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَمْ يَلْبِسُوْۤا اِيْمَانَهُمْ بِظُلْمٍ اُولٰۤئِكَ لَهُمُ الْاَمْنُ وَهُمْ مُّهْتَدُوْنَ‏(82)
(82) Jo log imaan le aaye aur unho ne apne imaan ko zulm se aaluda nahi kiya (zulm se juda rakkha) unhi ke liye aman o sukoon hai aur wohi hidaayat-yaafta hai.
وَتِلْكَ حُجَّتُنَاۤ اٰتَيْنٰهَاۤ اِبْرٰهِيْمَ عَلٰى قَوْمِهٖ‌ؕ نَرْفَعُ دَرَجٰتٍ مَّنْ نَّشَآءُ ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ‏(83)
(83) Yeh hamari daleel hai jise Ham ne Ibrahim alaihis salaam ko unki qaum ke muqaable mein ataa ki aur Ham jis ko chahte hai uske darjaat ko buland kar dete hai. Be-shak tumhaara Parwardigaar saheb'e hikmat bhi hai aur ba-khabar bhi hai.
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ‌ؕ كُلًّا هَدَيْنَا ‌ۚ وَنُوْحًا هَدَيْنَا مِنْ قَبْلُ‌ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهٖ دَاوٗدَ وَسُلَيْمٰنَ وَاَيُّوْبَ وَيُوْسُفَ وَمُوْسٰى وَ هٰرُوْنَ‌ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَۙ‏(84)
(84) Aur Ham ne Ibrahim alaihis salaam ko Ishaaq alaihis salaam o Yaqoob alaihis salaam diye aur sab ko hidaayat bhi di aur iske pehle Nooh alaihis salaam ko hidaayat di aur phir Ibrahim alaihis salaam ki aulaad mein Dawood alaihis salaam, Suleman alaihis salaam, Ayoob alaihis salaam, Yusuf alaihis salaam, Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam qaraar diye aur Ham isi tarah nek amal karne waalo’n ko jaza dete hai.
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيٰى وَعِيْسٰى وَاِلْيَاسَ‌ؕ كُلٌّ مِّنَ الصّٰلِحِيْنَۙ‏(85)
(85) Aur Zakariya alaihis salaam, Yahya alaihis salaam, Isa alaihis salaam aur Ilyas alaihis salaam ko bhi rakkha jo sab ke sab nek kirdaaro’n mein thay.
وَاِسْمٰعِيْلَ وَالْيَسَعَ وَيُوْنُسَ وَلُوْطًا‌ ؕ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى الْعٰلَمِيْنَۙ‏(86)
(86) Aur Ismaeel alaihis salaam, Alyasa alaihis salaam, Yunoos alaihis salaam aur Lut alaihis salaam bhi banaaye aur sab ko aalameen se afzal o behtar banaya.
وَمِنْ اٰبَآئِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ وَاِخْوَانِهِمْ‌ۚ وَاجْتَبَيْنٰهُمْ وَهَدَيْنٰهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(87)
(87) Aur phir unke baap-dada, aulaad aur beraadri mein se aur khud unhe bhi muntakhab kiya aur sab ko seedhe raasta ki hidaayat kar di.
ذٰ لِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهْدِىْ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ‌ؕ وَلَوْ اَشْرَكُوْا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(88)
(88) Yahi Khuda ki hidaayat hai jise jis bande ko chahta hai ataa kar deta hai aur agar yeh log shirk ikhtiyaar kar lete to unke bhi saare aamaal barbaad ho jaate.
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ‌ ؕ فَاِنْ يَّكْفُرْ بِهَا هٰٓؤُلَۤاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوْا بِهَا بِكٰفِرِيْنَ‏(89)
(89) Yahi woh afraad hai jinhe Ham ne kitaab, hukumat aur nabuwat ataa ki hai. Ab agar yeh log un baato’n ka bhi inkaar karte hai to Ham ne un baato’n ka zimme-daar ek aisi qaum ko banaya hai jo inkaar karne waali nahi hai.
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ هَدَى اللّٰهُ‌ فَبِهُدٰٮهُمُ اقْتَدِهْ ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا‌ ؕ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْعٰلَمِيْنَ‏(90)
(90) Yahi woh log hai jinhe Allah ne hidaayat di hai lehaaza aap bhi isi hidaayat ke raaste par chale aur kahe dijiye keh ham tum se is kaar'e tableegh o hidaayat ka koi ajr nahi chahte hai yeh Qur’an to aalameen ki yaad-dahaani ka zariya hai.
وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖۤ اِذْ قَالُوْا مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى بَشَرٍ مِّنْ شَىْءٍ ؕ قُلْ مَنْ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ الَّذِىْ جَآءَ بِهٖ مُوْسٰى نُوْرًا وَّ هُدًى لِّلنَّاسِ‌ تَجْعَلُوْنَهٗ قَرَاطِيْسَ تُبْدُوْنَهَا وَتُخْفُوْنَ كَثِيْرًا‌ ۚ وَعُلِّمْتُمْ مَّا لَمْ تَعْلَمُوْۤا اَنْتُمْ وَلَاۤ اٰبَآؤُكُمْ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ‌ۙ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِىْ خَوْضِهِمْ يَلْعَبُوْنَ‏(91)
(91) Aur un logo’n ne waaqeyi Khuda ki qadr nahi ki jab-keh yeh kahe diya keh Allah ne kisi bashar par kuchh nahi naazil kiya hai to un se poonchiye keh yeh kitaab jo Moosa alaihis salaam le kar aaye thay jo noor aur logo’n ke liye hidaayat thi aur jise tum ne chand kaagzat bana diya hai aur kuchh hissa zaahir kiya aur kuchh chhupa diya haala’n keh iske zariye tumhe woh sab bata diya gaya tha jo tumhaare baap-dada ko bhi nahi maaloom tha yeh sab kis ne naazil kiya hai ab aap kahe dijiye keh woh Wohi Allah hai aur phir unhe chhod dijiye yeh apni bakwaas mein khelte phire.
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِىْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا‌ ؕ وَالَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ‌ وَهُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ‏(92)
(92) Aur yeh kitaab jo Ham ne naazil ki hai yeh ba-barkat hai aur apne pehle waali kitaabo’n ki tasdeeq karne (gawahi dene) waali hai aur yeh is liye hai keh aap Makkah aur uske atraaf waalo’n ko daraaiye aur jo log aakherat par imaan rakhte hai woh is par imaan rakhte hai aur apni Namaz ki pa-bandi karte hai.
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ قَالَ اُوْحِىَ اِلَىَّ وَلَمْ يُوْحَ اِلَيْهِ شَىْءٌ وَّمَنْ قَالَ سَاُنْزِلُ مِثْلَ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ‌ؕ وَلَوْ تَرٰٓى اِذِ الظّٰلِمُوْنَ فِىْ غَمَرٰتِ الْمَوْتِ وَالْمَلٰٓئِكَةُ بَاسِطُوْۤا اَيْدِيْهِمْ‌ۚ اَخْرِجُوْۤا اَنْفُسَكُمُ‌ؕ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُوْنِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ اٰيٰتِهٖ تَسْتَكْبِرُوْنَ‏(93)
(93) Aur is se bada zaalim kaun hoga jo Khuda par jootha ilzaam lagaaye ya uske naazil kiye bagair yeh kahe de keh mujh par wahi naazil huwi hai aur jo yeh kahe de keh mai bhi Khuda ki tarah baate’n naazil kar sakta hu aur agar aap dekhte keh zaalim maut ki sakhtiyo’n mein hai aur malaayeka apne haath badaaye huwe aawaaz de rahe hai keh ab apni jaan nikaal do keh aaj tumhe tumhaare joothay bayanaat aur ilzaamaat par ruswaai ka azaab diya jaayega keh tum ayaat'e Khuda se inkaar aur istakbaar (takabbur) kar rahe thay.
وَلَقَدْ جِئْتُمُوْنَا فُرَادٰى كَمَا خَلَقْنٰكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّتَرَكْتُمْ مَّا خَوَّلْنٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُوْرِكُمْ‌ۚ وَمَا نَرٰى مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ الَّذِيْنَ زَعَمْتُمْ اَنَّهُمْ فِيْكُمْ شُرَكٰٓؤُا‌ ؕ لَقَدْ تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنْكُمْ مَّا كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ‏(94)
(94) Aur bil-aakhir tum isi tarah Hamare paas tanha aaye jis tarah Ham ne tum ko paiyda kiya tha aur jo kuchh tumhe diya tha sab apne peechhe chhod aaye aur Ham tumhaare saath tumhaare un sifaarish karne waalo’n ko bhi nahi dekhte jinhe tum ne apne liye Khuda ka sharik banaya tha. Tumhaare unke taaluqaat qat’a (cut) ho gaye aur tumhaara khayaal tum se ghaayab ho gaya.
اِنَّ اللّٰهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰى‌ؕ يُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَىِّ ‌ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ‌ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ‏(95)
(95) Khuda hi woh hai jo gutli aur daane ka shighaafta (cheer) karne waala hai. Woh murdo’n se zinda aur zinda se murdo’n ko nikaalta hai. Yahi tumhaara Khuda hai to tum kidhar baheke ja rahe ho.
فَالِقُ الْاِصْبَاحِ‌ۚ وَ جَعَلَ الَّيْلَ سَكَنًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا‌ ؕ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِ‏(96)
(96) Woh noor sehar ka shighaafta (cheer) karne waala hai aur us ne raat ko wajhe sukoon aur shams o qamar ko zariya'e hisaab banaya hai. Yeh us saheb'e izzat o hikmat ki muqarrar kardah taqdeer hai.
وَهُوَ الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ النُّجُوْمَ لِتَهْتَدُوْا بِهَا فِىْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ‌ؕ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ‏(97)
(97) Wohi woh hai jisne tumhaare liye sitaare muqarrar kiye hai keh unke zariye khushki aur tari ki taarikiyo’n mein raasta maaloom kar sako. Ham ne tamaam nishaaniyo’n ko us qaum ke liye tafseel ke saath bayaan kiya hai jo jaanne waali hai.
وَ هُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَّمُسْتَوْدَعٌ‌ ؕ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّفْقَهُوْنَ‏(98)
(98) Wohi woh hai jisne tum sab ko ek nafs se paiyda kiya hai phir sab ke liye qaraar-gaah aur manzil'e wadi’at (amaanat-gah) muqarrar kiya hai. Ham ne sahebaan'e faham (aql-mando’n) ke liye tamaam nishaaniyo’n ko tafseel ke saath bayaan kar diya hai.
وَهُوَ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً‌ ۚ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ نَبَاتَ كُلِّ شَىْءٍ فَاَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا‌ ۚ وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَّجَنّٰتٍ مِّنْ اَعْنَابٍ وَّالزَّيْتُوْنَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَّغَيْرَ مُتَشَابِهٍ‌ ؕ اُنْظُرُوْۤا اِلٰى ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثْمَرَ وَيَنْعِهٖ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكُمْ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(99)
(99) Wohi Khuda woh hai jisne aasmaan se paani naazil kiya hai phir Ham ne har shai ke koye (trunk) nikaale phir hari-bhari shaakhe (branch) nikaali jis se Ham gatthe (aapas mein miley) huwe daane nikaalte hai aur khajoor ke shagofe (bud) se latakte huwe guchhe (bunch) paiyda kiye aur angoor o zaitoon aur anaar ke baaghaat paiyda kiye jo shakl mein milte-julte aur maze mein bilkul alag-alag hai. Zara uske phal aur uske pakne ki taraf gaur se dekho’n keh us mein sahebaan'e imaan ke liye kitni nishaaniya paayi jaati hai.
وَجَعَلُوْا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ‌ وَخَرَقُوْا لَهٗ بَنِيْنَ وَبَنٰتٍۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ‌ؕ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يَصِفُوْنَ‏(100)
(100) Aur un logo’n ne jinnaat ko Khuda ka sharik bana diya hai haala’n keh Khuda ne unhe paiyda kiya hai phir uske liye bagair jaane-bujhe bete’n aur betiya bhi taiyyaar kar di hai. Jab-keh woh be-neyaaz aur unke bayaan kardah awsaaf se kahi ziyadah buland wa baala hai.
بَدِيْعُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ اَنّٰى يَكُوْنُ لَهٗ وَلَدٌ وَّلَمْ تَكُنْ لَّهٗ صَاحِبَةٌ‌ ؕ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ‌ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(101)
(101) Woh zameen o aasmaan ka ijaad (create) karne waala hai. Uske aulaad kis tarah ho sakti hai Uski to koi biwi bhi nahi hai aur woh har shai ka khaaliq hai aur har cheez ka jaanne waala hai.
ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَاعْبُدُوْهُ‌ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ وَّكِيْلٌ‏(102)
(102) Wohi Allah tumhaara Parwardigaar hai jiske alaawa koi Khuda nahi. Woh har shai ka khaaliq hai. Usi ki ibaadat karo. Wohi har shai ka nigheh-baan hai.
لَا تُدْرِكُهُ الْاَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْاَبْصَارَ‌ۚ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ‏(103)
(103) Nighahe usey pa (dekh) nahi sakti aur woh nighaho’n ka bara-bar idraak (nazar) rakhta hai keh woh lateef bhi hai aur khabeer bhi hai.
قَدْ جَآءَكُمْ بَصَآئِرُ مِنْ رَّبِّكُمْ‌ۚ فَمَنْ اَبْصَرَ فَلِنَفْسِهٖ‌ ۚ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا‌ ؕ وَمَاۤ اَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيْظٍ‏(104)
(104) Tumhaare paas tumhaare Parwardigaar ki taraf se daleele’n aa chuki hai ab jo baseerat se kaam lega woh apne liye aur jo andha ban jaayega woh bhi apna hi nuqsaan karega aur mai tum logo’n ka nigheh-baan nahi ho.
وَكَذٰلِكَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ وَلِيَقُوْلُوْا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهٗ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ‏(105)
(105) Aur isi tarah Ham palat-palat kar aayate’n pesh karte hai. Ta-keh woh yeh kahe keh aap ne Qur’an padh liya hai aur ham jaanne waalo’n ke liye Qur’an ko waazeh kar de.
اِتَّبِعْ مَاۤ اُوْحِىَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ‌‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ‏(106)
(106) Aap apni taraf aane waali wahi'e ilaahi ki itteba kare keh uske alaawa koi Khuda nahi hai aur mushreqin se kinaara-kashi kar le.
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَاۤ اَشْرَكُوْا ‌ؕ وَمَا جَعَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيْظًا‌ ۚ وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ‏(107)
(107) Aur agar Khuda chahta to yeh shirk hi na kar sakte aur Ham ne aap ko unka nigheh-baan nahi banaya hai aur na aap unke zimme-daar hai.
وَلَا تَسُبُّوا الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَسُبُّوا اللّٰهَ عَدْوًاۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ ‌ؕ كَذٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ اُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(108)
(108) Aur khabar-daar! Tum log unhe bura-bhala na kaho’n jinko yeh log Khuda ko chhod kar pukaarte hai keh is tarah yeh dushmani mein bagair samjhe-bujhe Khuda ko bura-bhala kahenge. Ham ne isi tarah har qaum ke liye uske amal ko aaraasta kar (saja) diya hai. Iske baad sab ki baaz-gasht Parwardigaar hi ki bargah mein hai aur wohi sab ko unke aamaal ke baare mein ba-khabar karega.
وَاَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَآءَتْهُمْ اٰيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا‌ ؕ قُلْ اِنَّمَا الْاٰيٰتُ عِنْدَ اللّٰهِ‌ وَمَا يُشْعِرُكُمْۙ اَنَّهَاۤ اِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(109)
(109) Aur un logo’n ne Allah ki sakht qasme khaai keh unki marzi ki nishaani aayi to zaroor imaan le aayenge to aap kahe dijiye keh nishaaniya to sab Khuda hi ke paas hai aur tum log kya jaano keh woh aa bhi jaayega to yeh log imaan na laayege.
وَنُقَلِّبُ اَفْئِدَتَهُمْ وَاَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوْا بِهٖۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّنَذَرُهُمْ فِىْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏(110)
(110) Aur Ham unke qalb o nazar ko is tarah palat denge jis tarah yeh pehle imaan nahi laaye thay aur unko gumrahi mein thokar khaane ke liye chhod denge.