EN اردو Roman AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَنُخْرِجَنَّكَ يٰشُعَيْبُ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَكَ مِنْ قَرْيَتِنَاۤ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِىْ مِلَّتِنَا‌ ؕ قَالَ اَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِيْنَ ۚ‏(88)
(88) Unki qaum ke mustakbereen (takabbur karne waale) ne kaha keh ay Shoaib alaihis salaam ham tum ko aur tumhaare saath imaan laane waalo’n ko apni basti se nikaal baahar karenge ya tum bhi palat kar hamare mazhab par aa jaawo. Unho ne jawaab diya keh chahe ham tumhaare mazhab se bezaar hi kyu’n na ho.
قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنْ عُدْنَا فِىْ مِلَّتِكُمْ بَعْدَ اِذْ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنْهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوْنُ لَنَاۤ اَنْ نَّعُوْدَ فِيْهَاۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْنَا‌ ؕ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَاَنْتَ خَيْرُ الْفٰتِحِيْنَ‏(89)
(89) Yeh Allah par bada bohtaan hoga agar ham tumhaare mazhab par aa jaaye jab-keh Us ne ham ko us mazhab se najaat de di hai aur hamein haq nahi hai keh ham tumhaare mazhab par aa jaaye jab tak Khuda khud na chahe. Hamare Parwardigaar ka ilm har shai par haawi hai aur hamara etemaad (bharosa) Usi ke upar hai. Khudaaya! Tu hamare aur hamari qaum ke darmiyaan haq se faisla farma de keh Tu behtareen faisla karne waala hai.
وَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ‏(90)
(90) To unki qaum ke kuffaar ne kaha keh agar tum log Shoaib alaihis salaam ki itteba kar longe to tumhaara shumaar khasaare (nuqsaan) waalo’n mein ho jaayega.
فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ‌ ۛۙ  ۚ   ۖ‏(91)
(91) Nateeja yeh huwa keh unhe zalzale ne apni giraft mein le liya aur apne ghar mein sar ba-zaano (ulte) ho gaye.
الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا شُعَيْبًا كَاَنْ لَّمْ يَغْنَوْا فِيْهَا‌‌ ۛۚ اَ لَّذِيْنَ كَذَّبُوْا شُعَيْبًا كَانُوْا هُمُ الْخٰسِرِيْنَ‌‌‏(92)
(92) Jin logo’n ne Shoaib alaihis salaam ki takzeeb ki (juthlaaya) woh aise barbaad huwe goya us basti mein basey hi nahi thay jin logo’n ne Shoaib alaihis salaam ko juthlaaya wohi khasaare (nuqsaan) waale qaraar paaye.
فَتَوَلّٰى عَنْهُمْ وَقَالَ يٰقَوْمِ لَقَدْ اَبْلَغْتُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّىْ وَنَصَحْتُ لَكُمْ‌ۚ فَكَيْفَ اٰسٰی عَلٰى قَوْمٍ كٰفِرِيْنَ‏(93)
(93) Uske baad Shoaib alaihis salaam ne un se mooh pher liya aur kaha keh ay qaum mai ne apne Parwardigaar ke paighaamaat ko pohoncha diya aur tumhe nasihat bhi ki to ab kufr ikhtiyaar karne waalo’n ke haal par kis tarah afsos karu.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا فِىْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّبِىٍّ اِلَّاۤ اَخَذْنَاۤ اَهْلَهَا بِالْبَاْسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُوْنَ‏(94)
(94) Aur Ham ne jab bhi kisi qarye (basti) mein koi nabi bheja to ahle qarya (basti waale) ko na-farmaani par sakhti aur pareshani mein zaroor mubtelah kiya keh shaayad woh log hamari bargah mein tazarroa wa zaari kare (ro-ro kar maafi maange).
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتّٰى عَفَوْا وَّقَالُوْا قَدْ مَسَّ اٰبَآءَنَا الضَّرَّآءُ وَالسَّرَّآءُ فَاَخَذْنٰهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(95)
(95) Phir Ham ne buraayi ki jagah achhaayi de di yahan tak keh woh log badh nikle aur kehne laghe keh yeh takleef o raahat to hamare buzurgo’n tak bhi aa chuki hai to Ham ne achaanak unhe apni giraft mein le liya aur unhe iska shaoor bhi na ho saka.
وَلَوْ اَنَّ اَهْلَ الْقُرٰٓى اٰمَنُوْا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَرَكٰتٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ وَلٰكِنْ كَذَّبُوْا فَاَخَذْنٰهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(96)
(96) Aur agar ahle qarya (basti waale) imaan le aate aur taqwa ikhtiyaar kar lete to Ham unke liye zameen aur aasmaan se barkato’n ke darwaaze khol dete lekin unho ne takzeeb ki (juthlaaya) to Ham ne unko unke aamaal ki giraft mein le liya.
اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَّاْتِيَهُمْ بَاْسُنَا بَيَاتًا وَّهُمْ نَآئِمُوْنَؕ‏(97)
(97) Kya ahle qarya (basti waale) is baat se maamoon (safe) hai keh yeh sotey hi rahe aur hamara azaab raato’n raat naazil ho jaaye.
اَوَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَّاْتِيَهُمْ بَاْسُنَا ضُحًى وَّهُمْ يَلْعَبُوْنَ‏(98)
(98) Ya is baat se mutmaeen hai keh yeh khel-kood mein masroof (busy) rahe aur hamara azaab din-dahaade naazil ho jaaye.
اَفَاَمِنُوْا مَكْرَ اللّٰهِ‌ ۚ فَلَا يَاْمَنُ مَكْرَ اللّٰهِ اِلَّا الْقَوْمُ الْخٰسِرُوْنَ‏(99)
(99) Kya yeh log Khudaayi tadbeer ki taraf se mutmaeen ho gaye hai jab-keh aisa itminaan sirf ghaate mein rehne waalo’n ko hota hai.
اَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِ اَهْلِهَاۤ اَنْ لَّوْ نَشَآءُ اَصَبْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ‌ ۚ وَنَطْبَعُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُوْنَ‏(100)
(100) Kya ek qaum ke baad dusre zameen ke waaris hone waalo’n ko yeh hidaayat nahi milti keh agar ham chahte to unke gunaho’n ki bina par unhe bhi mubtelaha'e museebat kar dete aur unke dilo’n par mohar laga dete aur phir unhe kuchh soonaayi na deta.
تِلْكَ الْقُرٰى نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَآئِهَا‌ ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ‌ ۚ فَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْا بِمَا كَذَّبُوْا مِنْ قَبْلُ‌ ؕ كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الْكٰفِرِيْنَ‏(101)
(101) Yeh woh bastiya’n hai jin ki khabre Ham aap se bayaan kar rahe hai keh hamare Paighambar unke paas moajezaat (miracles) le kar aaye magar pehle se takzeeb karne (juthlaane) ki bina par yeh imaan na laa sake. Ham isi tarah kaafiro’n ke dilo’n par mohar laga diya karte hai.
وَمَا وَجَدْنَا لِاَكْثَرِهِمْ مِّنْ عَهْدٍ‌ۚ وَاِنْ وَّجَدْنَاۤ اَكْثَرَهُمْ لَفٰسِقِيْنَ‏(102)
(102) Ham ne unki aksariyat mein ahed o paimaan ki paas-daari (wafa-daari) nahi paayi aur unki aksariyat ko faasiq aur hudood'e ita’at se khaarij hi paaya.
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ مُّوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡئِهٖ فَظَلَمُوْا بِهَا‌ ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِيْنَ‏(103)
(103) Phir un sab ke baad Ham ne Moosa alaihis salaam ko apni nishaaniya de kar Firon aur uski qaum ki taraf bheja to un logo’n ne bhi zulm kiya to ab dekho’n ke fasaad karne waalo’n ka anjaam kya hota hai.
وَ قَالَ مُوْسٰى يٰفِرْعَوْنُ اِنِّىْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ‏(104)
(104) Aur Moosa alaihis salaam ne Firon se kaha keh mai rabbul aalameen ki taraf se faristada Paighambar hu.
حَقِيْقٌ عَلٰٓى اَنْ لَّاۤ اَقُوْلَ عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّ‌ ؕ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ فَاَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ ؕ‏(105)
(105) Mere liye laazim hai keh mein Khuda ke baare mein haq ke alaawa kuchh na kahu. Mai tere paas tere Rab ki taraf se moajeza (miracle) le kar aaya hu lehaaza bani Israeel ko mere saath bhej de.
قَالَ اِنْ كُنْتَ جِئْتَ بِاٰيَةٍ فَاْتِ بِهَاۤ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ‏(106)
(106) Us ne kaha keh agar tum moajeza laaye ho aur apni baat mein sachche ho to woh moajeza pesh karo.
فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ‌ ‌ ۖ ‌ۚ‏(107)
(107) Moosa alaihis salaam ne apna asaa (lakdi) phenk diya aur woh achcha khaasa saanp (snake) ban gaya.
وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنّٰظِرِيْنَ‏(108)
(108) Aur phir apne haath ko nikaala to woh dekhne waalo’n ke liye intehaayi roshan aur chamak-daar tha.
قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ‏(109)
(109) Firon ki qaum ke roasa (sardaaro’n) ne kaha keh yeh to samajh-daar jaadugar hai.
يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ‌ ۚ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ‏(110)
(110) Jo tum logo’n ko tumhaari sar-zameen se nikaal-na chahta hai ab tum logo’n ka kya khayaal hai.
قَالُوْآ اَرْجِهْ وَاَخَاہُ وَاَرْسِلْ فِی الْمَدَآئِنِ حٰشِرِیْنَ ۙ‏(111)
(111) Logo’n ne kaha keh unko aur unke bhai ko rok lijiye aur mukhtalif shahero’n mein jama karne waalo’n ko bhejiye.
يَاْتُوْكَ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِيْمٍ‏(112)
(112) Jo tamaam maahir jaadugaro’n ko bula kar laaye.
وَجَآءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوْۤا اِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ‏(113)
(113) Jaadugar, Firon ke paas haazir ho gaye aur unho ne kaha keh agar ham ghaalib aa gaye to hamein uski ujrat kya milegi.
قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ‏(114)
(114) Firon ne kaha be-shak tum mere darbaar mein muqarrab (nazdeek) ho jaawoge.
قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِمَّاۤ اَنْ تُلْقِىَ وَاِمَّاۤ اَنْ نَّكُوْنَ نَحْنُ الْمُلْقِيْنَ‏(115)
(115) Un logo’n ne kaha keh Moosa alaihis salaam aap asaa (lakdi) phenkenge ya ham apne kaam ka aagaaz (shuru-waat) kare.
قَالَ اَلْقُوْا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَلْقَوْا سَحَرُوْۤا اَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوْهُمْ وَجَآءُوْ بِسِحْرٍ عَظِيْمٍ‏(116)
(116) Moosa alaihis salaam ne kaha keh tum ibteda (shuru-waat) karo. Unlogo’n ne rassiya phenki to logo’n ki aankho’n par jaadu (magic) kar diya aur unhe khouf-zadah kar diya aur bohot bade jaadu (magic) ka muzaahira (dikhaawa) kiya.
وَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَلْقِ عَصَاكَ‌ ۚ فَاِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَاْفِكُوْنَ ‌ۚ‏(117)
(117) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam ko ishaara kiya keh ab tum bhi apna asaa daal do woh unke tamaam jaadu (magic) ke saanpo (snakes) ko nigal jaayega.
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‌ۚ‏(118)
(118) Nateeja yeh huwa keh haq saabit ho gaya aur unka kaar o baar baatil ho gaya.
فَغُلِبُوْا هُنَالِكَ وَانْقَلَبُوْا صٰغِرِيْنَ‌ۚ‏(119)
(119) Woh sab maghloob ho (haar) gaye aur zaleel ho kar waapas ho gaye.
وَ اُلْقِىَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ‏(120)
(120) Aur jaadugar sab ke sab sajdeh mein gir pade.
قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ‏(121)
(121) Un logo’n ne kaha keh ham aalameen ke Parwardigaar par imaan le aaye.
رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ‏(122)
(122) Yani Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam ke Rab par.
قَالَ فِرْعَوْنُ اٰمَنْتُمْ بِهٖ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ‌ۚ اِنَّ هٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوْهُ فِى الْمَدِيْنَةِ لِتُخْرِجُوْا مِنْهَاۤ اَهْلَهَا‌ ۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ‏(123)
(123) Firon ne kaha keh tum meri ijaazat se pehle kaise imaan le aaye. Yeh tumhaara makr hai jo tum shaher mein phila rahe ho ta-keh logo’n ko shaher se baahar nikaal sako to an-qareeb tumhe iska anjaam maaloom ho jaayega.
لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ‏(124)
(124) Mai tumhaare haath aur paau mukhtalif simto’n (oppossite side) se kaat dunga aur uske baad tum sab ko suli (phaansi) par latka dunga.
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ‌ۚ‏(125)
(125) Un logo’n ne jawaab diya keh ham log baher-haal apne Parwardigaar ki bargah mein palat kar jaane waale hai.
وَمَا تَنْقِمُ مِنَّاۤ اِلَّاۤ اَنْ اٰمَنَّا بِاٰيٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتْنَا‌ ؕ رَبَّنَاۤ اَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَّتَوَفَّنَا مُسْلِمِيْنَ‏(126)
(126) Aur tu ham se sirf is baat par naraaz hai keh ham apne Rab ki nishaaniya par imaan le aaye hai. Khudaaya! Ham par sabr ki baarish farma aur hamein musalmaan duniya se uthaana.
وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اَتَذَرُ مُوْسٰى وَقَوْمَهٗ لِيُفْسِدُوْا فِى الْاَرْضِ وَيَذَرَكَ وَاٰلِهَتَكَ‌ ؕ قَالَ سَنُقَتِّلُ اَبْنَآءَهُمْ وَنَسْتَحْىٖ نِسَآءَهُمْ‌ ۚ وَاِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُوْنَ‏(127)
(127) Aur Firon ki qaum ke ek giroh ne kaha keh kya tu Moosa alaihis salaam aur unki qaum ko yu hi chhod dega keh yeh zameen mein fasaad barpa kare aur tujhe aur tere khudawo’n ko chhod de. Us ne kaha keh mai an-qareeb unke ladko’n ko qatl kar dunga aur unki aurto’n ko zinda rakkhunga. Mai un par quwwat aur ghalba rakhta hu.
قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اسْتَعِيْنُوْا بِاللّٰهِ وَاصْبِرُوْا‌ ۚ اِنَّ الْاَرْضَ لِلّٰهِ ۙ يُوْرِثُهَا مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ‌ ؕ وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِيْنَ‏(128)
(128) Moosa alaihis salaam ne apni qaum se kaha keh Allah se madad maango aur sabr karo. Zameen Allah ki hai woh apne bando’n mein jis ko chahta hai waaris banata hai aur anjaam'e kaar baher-haal sahebaan'e taqwa ke liye hai.
قَالُوْۤا اُوْذِيْنَا مِنْ قَبْلِ اَنْ تَاْتِيَنَا وَمِنْۢ بَعْدِ مَا جِئْتَنَا‌ ؕ قَالَ عَسٰى رَبُّكُمْ اَنْ يُّهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَيَسْتَخْلِفَكُمْ فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ‏(129)
(129) Qaum ne kaha keh ham tumhaare aane se pehle bhi sataaye gaye aur tumhaare aane ke baad bhi sataaye gaye. Moosa alaihis salaam ne jawaab diya keh an-qareeb tumhaara Parwardigaar tumhaare dushman ko halaak kar dega aur tumhe zameen mein uska ja-nasheen bana dega aur phir dekhenga tumhaara tarz'e amal (amal ka tarika) kaisa hota hai.
وَلَقَدْ اَخَذْنَاۤ اٰلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِيْنَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُوْنَ‏(130)
(130) Aur ham ne aale Firon ko qahet (drought) aur samraat (fruit) ki kami ki giraft mein le liya ke shaayad woh isi tarah nasihat haasil kar sake’n.
فَاِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوْا لَنَا هٰذِهٖ‌ ۚ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَّطَّيَّرُوْا بِمُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّمَا طٰٓئِرُهُمْ عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(131)
(131) Is ke baad jab unke paas koi neki aayi to unho ne kaha keh yeh to hamara haq hai aur jab buraayi aayi to kehne lagey keh yeh Moosa alaihis salaam aur unke saathiyo’n ka asar hai. Aagah ho jaawo ke unki bad-shaguni (misfortune) ke asbaab Khuda ke yahan maaloom hai lekin unki aksariyat is raaz se be-khabar hai.
وَقَالُوْا مَهْمَا تَاْتِنَا بِهٖ مِنْ اٰيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا ۙ فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِيْنَ‏(132)
(132) Aur qaum waalo’n ne kaha keh Moosa alaihis salaam tum kitni hi nishaaniya jaadu (magic) karne ke liye laawo, ham tum par imaan laane waale nahi hai.
فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوْفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ اٰيٰتٍ مُّفَصَّلٰتٍ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ‏(133)
(133) Phir ham ne un par tufaan, tiddi, joo, maindak aur khoon ko mufassal nishaani bana kar bheja lekin un logo’n ne istakbaar (takabbur) aur inkaar se kaam liya aur yeh log waaqeyi mujreem log thay.
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُوْا يٰمُوْسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ‌ۚ لَئِنْ كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ‌ۚ‏(134)
(134) Aur jab un par azaab naazil ho gaya to kehne lagey keh Moosa alaihis salaam apne Rab se dua karo jis baat ka us ne waada kiya hai. Agar tum ne is azaab ko dur kara diya to ham tum par imaan bhi laayenge aur bani Israeel ko tumhaare hawaale bhi kar denge.
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلٰٓى اَجَلٍ هُمْ بٰلِغُوْهُ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ‏(135)
(135) Is ke baad jab ham ne ek muddat ke liye azaab ko bartarf kar diya to phir apne ahed ko todne waalo’n mein shaamil ho gaye.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا عَنْهَا غٰفِلِيْنَ‏(136)
(136) Phir ham ne un se inteqaam liya aur unhe dariya mein gharq kar (doobho) diya keh unho ne hamari aayaat ko juthlaaya tha aur unki taraf se ghaflat baratne waale thay.
وَاَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِيْنَ كَانُوْا يُسْتَضْعَفُوْنَ مَشَارِقَ الْاَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِىْ بٰرَكْنَا فِيْهَا‌ ؕ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنٰى عَلٰى بَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَۙ بِمَا صَبَرُوْا‌ ؕ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهٗ وَمَا كَانُوْا يَعْرِشُوْنَ‏(137)
(137) Aur ham ne mustaz-afeen (na-tawaan logo’n) ko sharq o gharbe (east-west) zameen ka waaris bana diya aur us mein barkat ataa kar di aur is tarah bani Israeel par Allah ki behtareen baat tamaam ho gayi keh unho ne sabr kiya tha aur jo kuchh Firon aur uski qaum waale bana rahe thay ham ne sab ko barbaad kar diya aur unki onchi-onchi imaarto’n (buildings) ko mismaar (barbaad) kar diya.
وَجَاوَزْنَا بِبَنِىْۤ اِسْرَاۤءِيْلَ الْبَحْرَ فَاَ تَوْا عَلٰى قَوْمٍ يَّعْكُفُوْنَ عَلٰٓى اَصْنَامٍ لَّهُمْ‌ ۚ قَالُوْا يٰمُوْسَى اجْعَلْ لَّنَاۤ اِلٰهًا كَمَا لَهُمْ اٰلِهَةٌ‌  ؕ قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُوْنَ‏(138)
(138) Aur ham ne bani Israeel ko dariya paar pohoncha diya to woh ek aisi qaum ke paas pohonche jo apne buhto’n (idols) ke gird majma (gathering) lagaaye baithi thi. Unlogo’n ne Moosa alaihis salaam se kaha keh Moosa alaihis salaam hamare liye bhi aisa hi Khuda bana do, jaisa keh unka Khuda hai unho ne kaha ke tum log bilkul jaahil ho.
اِنَّ هٰٓؤُلَۤاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيْهِ وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(139)
(139) Un logo’n ka nizaam barbaad hone waala aur unke aamaal baatil hai.
قَالَ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْغِيْكُمْ اِلٰهًا وَّهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ‏(140)
(140) Kya mai Khuda ke alaawa tumhaare liye dusra Khuda talaash karu jab-keh us ne tumhe aalameen par fazeelat di hai.
وَاِذْ اَنْجَيْنٰكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ‌ ۚ يُقَتِّلُوْنَ اَبْنَآءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُوْنَ نِسَآءَكُمْ‌ ؕ وَفِىْ ذٰ لِكُمْ بَلَاۤ ءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ‏(141)
(141) Aur jab Ham ne tum ko Firon waalo’n se najaat di jo tumhe bad-tareen azaab mein mubtelah kar rahe thay. Tumhaare ladko’n ko qatl kar rahe thay aur ladkiyo’n ko khidmat ke liye baaqi rakh rahe thay aur is mein tumhaare liye Parwardigaar ki taraf se sakht-tareen imtehaan tha.
وَوٰعَدْنَا مُوْسٰى ثَلٰثِيْنَ لَيْلَةً وَّاَتْمَمْنٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيْقَاتُ رَبِّهٖۤ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ‌ ۚ وَقَالَ مُوْسٰى لِاَخِيْهِ هٰرُوْنَ اخْلُفْنِىْ فِىْ قَوْمِىْ وَاَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ‏(142)
(142) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam se tees raato’n (30-nights) ka waada liya aur usey das mazeed (10 more) raato’n se mukammal kar diya keh is tarah unke Rab ka waada chaalees raato’n (40-nights) ka waada ho gaya aur unho ne apne bhai Haaroon alaihis salaam se kaha keh tum qaum mein meri niyaabat karo aur islaah karte raho aur khabar-daar! Mufseedo’n (fasaadiyo’n) ke raaste ki itteba na karna.
وَلَمَّا جَآءَ مُوْسٰى لِمِيْقَاتِنَا وَكَلَّمَهٗ رَبُّهٗ ۙ قَالَ رَبِّ اَرِنِىْۤ اَنْظُرْ اِلَيْكَ‌ ؕ قَالَ لَنْ تَرٰٮنِىْ وَلٰكِنِ انْظُرْ اِلَى الْجَبَلِ فَاِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهٗ فَسَوْفَ تَرٰٮنِىْ‌ ۚ فَلَمَّا تَجَلّٰى رَبُّهٗ لِلْجَبَلِ جَعَلَهٗ دَكًّا وَّخَرَّ مُوْسٰى صَعِقًا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَاقَ قَالَ سُبْحٰنَكَ تُبْتُ اِلَيْكَ وَاَنَا اَوَّلُ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(143)
(143) To uske baad jab Moosa alaihis salaam hamara waada pura karne ke liye aaye aur unke Rab ne un se kalaam kiya to unho ne kaha keh Parwardigaar mujhe apna jalwa dikha de irshaad huwa tum hargiz mujhe nahi dekh sakte ho. Al-batta pahaad ki taraf dekho’n agar yeh apni jagah par qaayem rahe gaya to phir mujhe dekh sakte ho. Uske baad jab pahaad par Parwardigaar ki tajalli (jalaalat zaahir) huwi to pahaad chur-chur ho gaya aur Moosa alaihis salaam be-hosh ho kar gir pade. Phir jab unhe hosh aaya to kehne lagey keh Parwardigaar Tu paak o paakeeza hai mai Teri bargah mein tauba karta ho aur mai sab se pehla imaan laane waala hu.
قَالَ يٰمُوْسٰٓى اِنِّى اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسٰلٰتِىْ وَ بِكَلَامِىْ ‌ۖ  فَخُذْ مَاۤ اٰتَيْتُكَ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(144)
(144) Irshaad huwa keh Moosa alaihis salaam Ham ne tamaam insaano mein apni risaalat aur apne kalaam ke liye tumhaara intekhab kiya hai lehaaza ab is kitaab ko le lo aur Allah ke shukr guzaar bando’n mein ho jaawo.
وَكَتَبْنَا لَهٗ فِى الْاَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ مَّوْعِظَةً وَّتَفْصِيْلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ‌ ۚ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَّاْمُرْ قَوْمَكَ يَاْخُذُوْا بِاَحْسَنِهَا‌ ؕ سَاُورِيْكُمْ دَارَ الْفٰسِقِيْنَ‏(145)
(145) Aur Ham ne Taurait ki takhtiyo’n mein har shai mein se nasihat ka hissa aur har cheez ki tafseel likh di hai lehaaza usey mazbooti ke saath pakad lo aur apni qaum ko hukm do keh iski achchi-achchi baato’n ko le le. Mai an-qareeb tumhe faaseqeen (fasaad karne waalo’n) ke ghar dikhla dunga.
سَاَصْرِفُ عَنْ اٰيٰتِىَ الَّذِيْنَ يَتَكَبَّرُوْنَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ؕ وَاِنْ يَّرَوْا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوْا بِهَا‌ ۚ وَاِنْ يَّرَوْا سَبِيْلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوْهُ سَبِيْلًا‌ ۚ وَّاِنْ يَّرَوْا سَبِيْلَ الْغَىِّ يَتَّخِذُوْهُ سَبِيْلًا‌ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمْ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا عَنْهَا غٰفِلِيْنَ‏(146)
(146) Mai an-qareeb apni aayato’n ki taraf se un logo’n ko pher dunga jo ruye-zameen mein na-haq akadte phirte hai aur yeh kisi bhi nishaani ko dekh le imaan laane waale nahi hai. Un ka haal yeh hai keh hidaayat ka raasta dekhenge to usey apna raasta na banaayege aur gumrahi ka raasta dekhenge to usey fauran ikhtiyaar kar lenge yeh sab is liye hai keh unho ne hamari nishaaniyo’n ko juthlaaya hai aur unki taraf se ghaafil thay.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ حَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ‌ؕ هَلْ يُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(147)
(147) Aur jin logo’n ne hamari nishaaniya aur aakherat ki mulaqaat ko juthlaaya hai unke aamaal barbaad hai aur zaahir hai keh unhe waisa hi badla to diya jaayega jaise aamaal kar rahe hai.
وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوْسٰى مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهٗ خُوَارٌ‌ ؕ اَلَمْ يَرَوْا اَنَّهٗ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيْهِمْ سَبِيْلًا ۘ اِتَّخَذُوْهُ وَكَانُوْا ظٰلِمِيْنَ‏(148)
(148) Aur Moosa alaihis salaam ki qaum ne unke baad apne zevraat (ornament) se gosaala (calf) ka mujassama (idol) banaya jis mein aawaaz bhi thi kya unlogo’n ne nahi dekha keh woh na baat karne ke laayaq hai aur na koi raasta dikha sakta hai unho ne usey Khuda bana liya aur woh log waaqeyan zulm karne waale thay.
وَلَمَّا سُقِطَ فِىْۤ اَيْدِيْهِمْ وَرَاَوْا اَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوْا ۙ قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ‏(149)
(149) Aur jab woh pachtaaye (regret) aur unho ne dekh liya keh woh bahek gaye hai to kehne lagey keh agar hamara Parwardigaar hamare upar rahem na karega aur hamein maaf na karega to ham khasaare (nuqsaan) waalo’n mein shaamil ho jaayenge.
وَلَمَّا رَجَعَ مُوْسٰٓى اِلٰى قَوْمِهٖ غَضْبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُوْنِىْ مِنْۢ بَعْدِىْ ۚ اَعَجِلْتُمْ اَمْرَ رَبِّكُمْ‌ ۚ وَاَلْقَى الْاَلْوَاحَ وَاَخَذَ بِرَاْسِ اَخِيْهِ يَجُرُّهٗۤ اِلَيْهِ‌ؕ قَالَ ابْنَ اُمَّ اِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُوْنِىْ وَكَادُوْا يَقْتُلُوْنَنِىْ ‌ۖ  فَلَا تُشْمِتْ بِىَ الْاَعْدَآءَ وَ لَا تَجْعَلْنِىْ مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(150)
(150) Aur jab Moosa alaihis salaam apni qaum ki taraf waapas aaye to ghaiz o ghazab ke aalam mein kehne lagey keh tum ne mere baad bohot buri harkat ki hai tum ne hukm’e Khuda ke aane mein kis qadr ujlat (jald-baaji) se kaam liya hai aur phir unho ne Taurait ki takhtiyo’n ko daal diya aur apne bhai ka sar pakad kar khenchne lagey Haaroon alaihis salaam ne kaha bhai qaum ne mujhe kamzor bana diya tha aur qareeb tha keh mujhe qatl kar dete to mai kya karta. Aap dushmano ko taane (taunting) ka mauqa na dijiye aur mera shumaar zaalemeen ke saath na kijiye.
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِىْ وَلِاَخِىْ وَ اَدْخِلْنَا فِىْ رَحْمَتِكَ ‌ۖ  وَاَنْتَ اَرْحَمُ الرّٰحِمِيْنَ‏(151)
(151) Moosa alaihis salaam ne kaha ke Parwardigaar mujhe aur mere bhai ko maaf kar de aur hamein apni rehmat mein daakhil kar le keh Tu sab se ziyadah rahem karne waala hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِىْ الْمُفْتَرِيْنَ‏(152)
(152) Be-shak jin logo’n ne gosaala (calf) ko ikhtiyaar kiya hai an-qareeb un par ghazab'e Parwardigaar naazil hoga aur unke liye zindagaani'e duniya mein bhi zillat hai aur Ham isi tarah iftara karne (jooth ghadne) waalo’n ko saza diya karte hai.
وَالَّذِيْنَ عَمِلُوا السَّيِّاٰتِ ثُمَّ تَابُوْا مِنْۢ بَعْدِهَا وَاٰمَنُوْۤا اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(153)
(153) Aur jin logo’n ne burey aamaal kiye aur phir tauba kar-li aur imaan le aaye to tauba ke baad tumhaara Parwardigaar bohot bakhsh ne waala bada maher-baan hai.
وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُّوْسَى الْغَضَبُ اَخَذَ الْاَلْوَاحَ ‌ۖ  وَفِىْ نُسْخَتِهَا هُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلَّذِيْنَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُوْنَ‏(154)
(154) Is ke baad jab Moosa ka gussa thanda pad gaya to unho ne takhtiyo’n ko utha liya aur uske nuskhe mein hidaayat aur rehmat ki baate’n thi un logo’n ke liye jo apne Parwardigaar se darr ne waale thay.
وَاخْتَارَ مُوْسٰى قَوْمَهٗ سَبْعِيْنَ رَجُلًا لِّمِيْقَاتِنَا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ اَهْلَكْتَهُمْ مِّنْ قَبْلُ وَاِيَّاىَ‌ ؕ اَ تُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَآءُ مِنَّا ۚ اِنْ هِىَ اِلَّا فِتْنَتُكَ ؕ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَآءُ وَتَهْدِىْ مَنْ تَشَآءُ ‌ؕ اَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا‌ وَاَنْتَ خَيْرُ الْغَافِرِيْنَ‏(155)
(155) Aur Moosa alaihis salaam ne hamare waade ke liye apni qaum ke sattar afraad (70 peoples) ka intekhab kiya phir uske baad jab ek jatke ne unhe apni lapet mein le liya to kehne lagey ke Parwardigaar agar Tu chahta to unhe pehle hi halaak kar deta aur mujhe bhi. Kya ab ehmako’n (be-waqoofo’n) ki harkat ki bina par hamein bhi halaak kar dega. Yeh to sirf Tera imtehaan hai jis se jis ko chahta hai gumrahi mein chhod deta hai aur jis ko chahta hai hidaayat de deta hai Tu hamara wali hai. Hamein maaf kar de aur ham par rahem farma keh Tu bada bakhsh ne waala hai.
وَاكْتُبْ لَنَا فِىْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِى الْاٰخِرَةِ اِنَّا هُدْنَاۤ اِلَيْكَ ‌ؕ قَالَ عَذَابِىْۤ اُصِيْبُ بِهٖ مَنْ اَشَآءُ‌ ۚ وَرَحْمَتِىْ وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ‌ ؕ فَسَاَكْتُبُهَا لِلَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِنَا يُؤْمِنُوْنَ ‌ۚ‏(156)
(156) Aur hamare liye is daar'e duniya aur aakherat mein neki likh de. Ham Teri hi taraf rujoo kar rahe hai. Irshaad huwa keh Mera azaab jise mai chahunga us tak pohonchega aur Meri rehmat har shai par waseea hai jise mein an-qareeb un logo’n ke liye likh dunga jo khouf'e Khuda rakhne waale, zakaat adaa karne waale aur hamari nishaaniyo’n par imaan laane waale hai.
اَ لَّذِيْنَ يَتَّبِعُوْنَ الرَّسُوْلَ النَّبِىَّ الْاُمِّىَّ الَّذِىْ يَجِدُوْنَهٗ مَكْتُوْبًا عِنْدَهُمْ فِى التَّوْرٰٮةِ وَالْاِنْجِيْلِ يَاْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهٰٮهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبٰۤئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ اِصْرَهُمْ وَالْاَغْلٰلَ الَّتِىْ كَانَتْ عَلَيْهِمْ‌ ؕ فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِهٖ وَعَزَّرُوْهُ وَنَصَرُوْهُ وَ اتَّبَعُوا النُّوْرَ الَّذِىْۤ اُنْزِلَ مَعَهٗ ۤ‌ ۙ اُولٰۤئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏(157)
(157) Jo logo’n ke Rasool'e nabi ummi ki itteba karte hai jiska zikr apne paas Taurait aur Injeel mein likha huwa paate hai, keh woh nekiyo’n ka hukm deta hai aur buraaiyo’n se rokta hai aur paakeeza cheezo’n ko halaal qaraar deta hai aur khabees cheezo’n ko haraam qaraar deta hai aur un par se ehkaam ke sangheen bojh aur qaid o bandh ko utha deta hai. Pas jo log us par imaan laaye uska ehtram kiya. Uski imdaad ki aur us noor ki itteba kiya jo uske saath naazil huwa hai wohi dar-haqeeqat falah yaafta aur kaam-yaab hai.
قُلْ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنِّىْ رَسُوْلُ اللّٰهِ اِلَيْكُمْ جَمِيْعَاْ ۟الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهِ النَّبِىِّ الْاُمِّىِّ الَّذِىْ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمٰتِهٖ وَاتَّبِعُوْهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ‏(158)
(158) Paighambar! kahe do keh mai tum sab ki taraf us Allah ka Rasool aur numainda (representative) hu jiske liye zameen o aasmaan uski mamlekat hai. Uske alaawa koi Khuda nahi hai. Wohi hayaat deta hai aur Wohi maut deta hai lehaaza Allah aur uske Paighambar'e ummi par imaan le aawo jo Allah aur uske kalemaat par imaan rakhta hai aur usi ki itteba karo keh shaayad isi tarah hidaayat-yaafta ho jaawo.
وَ مِنْ قَوْمِ مُوْسٰٓى اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ‏(159)
(159) Aur Moosa alaihis salaam ki qaum mein se ek aisi jamaat bhi hai jo haq ke saath hidaayat karti hai aur mamlaat mein haq wa insaaf ke saath kaam karti hai.
وَقَطَّعْنٰهُمُ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ اَسْبَاطًا اُمَمًا‌ ؕ وَاَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰٓى اِذِ اسْتَسْقٰٮهُ قَوْمُهٗۤ اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ‌ ۚ فَاْنۢبَجَسَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا‌ ؕ قَدْ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ‌ؕ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَاَنْزَلْنَا عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰىؕ كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ‌ؕ وَ مَا ظَلَمُوْنَا وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ‏(160)
(160) Aur Ham ne bani Israeel ko Yaqoob alaihis salaam ki baara (12) aulaad ke baara (12) hisso’n par taqseem kar diya aur Moosa alaihis salaam ki taraf wahi (revelation) ki jab unki qaum ne paani ka mutaalba (sawaal) kiya keh zameen par asaa maar do. Unho ne asaa maara to baara chashme (fountain) jaari ho gaye is tarah keh har giroh ne apne ghaat (kinaara) ko pehchaan liya aur Ham ne unke saro’n par abr (cloud) ka saaya kiya aur un par mann o salwa (aasmaani ghiza) jaisi neymat naazil ki keh Hamare diye huwe paakeeza rizq ko khaawo aur un logo’n ne mukhaalefat kar ke hamare upar zulm nahi kiya bal-keh yeh apne hi nafs par zulm kar rahe thay.
وَاِذْ قِيْلَ لَهُمُ اسْكُنُوْا هٰذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوْا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُوْلُوْا حِطَّةٌ وَّادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيْٓئٰتِكُمْ‌ ؕ سَنَزِيْدُ الْمُحْسِنِيْنَ‏(161)
(161) Aur us waqt ko yaad karo jab un se kaha gaya keh is qarya (basti) mein daakhil ho jaawo aur jo chaho khaawo lekin Hitta (maafi) kahe kar daakhil hona aur daakhil hote waqt sajdah karte huwe daakhil hona ta-keh Ham tumhaari khataawo’n ko maaf kar de keh Ham an-qareeb nek amal waalo’n ke ajr mein izaafa bhi kar denge.
فَبَدَّلَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْهُمْ قَوْلًا غَيْرَ الَّذِىْ قِيْلَ لَهُمْ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوْا يَظْلِمُوْنَ‏(162)
(162) Lekin zaalimo ne jo unhe bataaya gaya tha is ko badal kar kuchh aur kehna shuru kar diya to Ham ne unke upar aasmaan se azaab naazil kar diya keh yeh fisq (fasaad) aur na-farmaani kar rahe thay.
وَسْئَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِىْ كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ‌ۘ اِذْ يَعْدُوْنَ فِى السَّبْتِ اِذْ تَاْتِيْهِمْ حِيْتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَّيَوْمَ لَا يَسْبِتُوْنَ‌ ۙ لَا تَاْتِيْهِمْ‌‌ ۛۚ كَذٰلِكَ ‌ۛۚ نَبْلُوْهُمْ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(163)
(163) Aur un se us qarye (basti) ke baare mein pooncho jo samandar ke kinaare thi aur jiske baashinde shanbe (Saturday) ke baare mein ziyadati se kaam lete thay keh unki machhliya shanbe (Saturday) ke din satah'e aab (paani ke uppar) tak aa jaati thi aur dusre din nahi aati thi to unho ne heela-giri (makkaari) karna shuru kar di. Ham isi tarah un ka imtehaan lete thay keh yeh log fisq aur na-farmaani se kaam le rahe thay.
وَاِذْ قَالَتْ اُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُوْنَ قَوْمَاْ ‌ ۙ ۟اللّٰهُ مُهْلِكُهُمْ اَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا‌ ؕ قَالُوْا مَعْذِرَةً اِلٰى رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(164)
(164) Aur jab unki ek jamaat ne musleheen (islaah karne waalo’n) se kaha keh tum kyu’n aisi qaum ko nasihat karte ho jise Allah halaak karne waala hai ya us par shadid azaab karne waala hai to unho ne kaha keh ham Parwardigaar ki bargah mein uzr (excuse) chahte hai aur shaayad yeh log muttaqi ban hi jaaye.
فَلَمَّا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖۤ اَنْجَيْنَا الَّذِيْنَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوْۤءِ وَاَخَذْنَا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا بِعَذَابٍۭ بَئِيْسٍۭ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(165)
(165) Is ke baad jab unho ne yaad-dahaani ko faraamosh kar diya to Ham ne buraaiyo’n se rokne waalo’n ko bacha liya aur zaalimo ko unke fisq aur bad-kirdaari ki bina par sakht-tareen azaab ki giraft mein le liya.
فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَّا نُهُوْا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُوْنُوْا قِرَدَةً خٰسِئِیْنَ‏(166)
(166) Phir jab dobaara momaaneyat (mana karne) ke ba-wajood sar-kashi ki to Ham ne hukm de diya keh ab zillat ke saath bandar (monkey) ban jaawo.
وَاِذْ تَاَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ مَنْ يَّسُوْمُهُمْ سُوْٓءَ الْعَذَابِ‌ ؕ اِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيْعُ الْعِقَابِ ‌ ‌ۖۚ وَاِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(167)
(167) Aur us waqt ko yaad karo jab tumhaare Parwardigaar ne alal-elaan kahe diya keh qayamat tak un par aise afraad musallat kiye jaayenge jo unhe bad-tareen sakhtiyo’n mein mubtelah karenge keh tumhaara Parwardigaar jaldi azaab karne waala bhi hai aur bohot ziyadah bakhsh ne waala maher-baan bhi hai.
وَقَطَّعْنٰهُمْ فِى الْاَرْضِ اُمَمًا‌ ۚ مِنْهُمُ الصّٰلِحُوْنَ وَمِنْهُمْ دُوْنَ ذٰ لِكَ‌ وَبَلَوْنٰهُمْ بِالْحَسَنٰتِ وَالسَّيِّاٰتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(168)
(168) Aur Ham ne bani Israeel ko mukhtalif tukdo’n mein taqseem kar diya baaz nek kirdaar thay aur baaz uske khilaaf. Aur Ham ne unhe aaraam aur sakhti ke zariye aazmaaya keh shaayad raaste par aa jaaye.
فَخَلَفَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَّرِثُوا الْكِتٰبَ يَاْخُذُوْنَ عَرَضَ هٰذَا الْاَدْنٰى وَيَقُوْلُوْنَ سَيُغْفَرُ لَنَا‌ ۚ وَاِنْ يَّاْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهٗ يَاْخُذُوْهُ‌ ؕ اَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِّيْثَاقُ الْكِتٰبِ اَنْ لَّا يَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّ وَدَرَسُوْا مَا فِيْهِ‌ ؕ وَالدَّارُ الْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ‌ ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(169)
(169) Uske baad un mein ek nasl paiyda huwi jo kitaab ki waaris to bani lekin duniya ka har maal leti rahi aur yeh kehti rahi keh an-qareeb hamein bakhsh diya jaayega aur phir waisa hi maal mil gaya to phir le liya. To kya un se kitaab ka ahed nahi liya gaya? Keh khabar-daar! Khuda ke baare mein haq ke alaawa kuchh na kahe aur unho ne kitaab ko padha bhi hai aur daar'e aakherat hi sahebaan'e taqwa ke liye behtareen hai kya tumhaari samajh mein nahi aata.
وَالَّذِيْنَ يُمَسِّكُوْنَ بِالْكِتٰبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ اِنَّا لَا نُضِيْعُ اَجْرَ الْمُصْلِحِيْنَ‏(170)
(170) Aur jo log kitaab se tamassuk (tawassul) karte hai aur unho ne Namaz qaayem ki hai to Ham saaleh aur nek kirdaar logo’n ke ajr ko zaaya nahi karte hai.
وَاِذْ نَتَقْنَا الْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَاَنَّهٗ ظُلَّةٌ وَّظَنُّوْۤا اَنَّهٗ وَاقِعٌ ۢ بِهِمْ‌ ۚ خُذُوْا مَاۤ اٰتَيْنٰكُمْ بِقُوَّةٍ وَّاذْكُرُوْا مَا فِيْهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ‏(171)
(171) Aur us waqt ko yaad dilaawo jab Ham ne pahaad ko ek saaebaan (saaye, shade) ki tarah unke saro’n par mu’allaq kar (latka) diya aur unho ne ghumaan kar liya keh yeh ab ghirne waala hai to Ham ne kaha keh Taurait ko mazbooti ke saath pakdo aur jo kuchh us mein hai usey yaad karo shaayad is tarah muttaqi aur parhez-gaar ban jaawo.
وَ اِذْ اَخَذَ رَبُّكَ مِنْۢ بَنِىْۤ اٰدَمَ مِنْ ظُهُوْرِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ اَشْهَدَهُمْ عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ‌ ۚ اَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ‌ ؕ قَالُوْا بَلٰى‌ ۛۚ شَهِدْنَا ‌ۛۚ اَنْ تَقُوْلُوْا يَوْمَ الْقِيٰمَةِ اِنَّا كُنَّا عَنْ هٰذَا غٰفِلِيْنَ ۙ‏(172)
(172) Aur jab tumhaare Parwardigaar ne farzandaan'e Aadam alaihis salaam ki pushto se unki zurriyat (nasal, generation) ko le kar unhe khud unke upar gawah bana kar sawaal kiya keh kya Mai tumhaara Khuda nahi hu to sab ne kaha be-shak ham iske gawah hai. Yeh ahed is liye liya keh roz'e qayamat yeh na kahe sako keh ham is ahed se ghaafil thay.
اَوْ تَقُوْلُوْۤا اِنَّمَاۤ اَشْرَكَ اٰبَآؤُنَا مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنْۢ بَعْدِهِمْ‌ۚ اَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ الْمُبْطِلُوْنَ‏(173)
(173) Ya yeh kahe do keh ham se pehle hamare buzurgo’n ne shirk kiya tha aur ham sirf unki aulaad mein thay to kya ahle baatil ke aamaal ki bina par ham ko halaak kar dega.
وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(174)
(174) Aur isi tarah ham aayato’n ko mufassil (waazeh) bayaan karte hai aur shaayad yeh log palat kar aa jaaye.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ الَّذِىْۤ اٰتَيْنٰهُ اٰيٰتِنَا فَانْسَلَخَ مِنْهَا فَاَتْبَعَهُ الشَّيْطٰنُ فَكَانَ مِنَ الْغٰوِيْنَ‏(175)
(175) Aur unhe us shakhs ki khabar soonaaiye jis ko Ham ne apni aayate’n ataa ki phir woh un se bilkul alag ho gaya aur shaitaan ne uska peecha pakad liya to woh gumraho’n mein ho gaya.
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنٰهُ بِهَا وَلٰكِنَّهٗۤ اَخْلَدَ اِلَى الْاَرْضِ وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ‌ ۚ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ الْكَلْبِ‌ ۚ اِنْ تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ اَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ‌ؕ ذٰ لِكَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا‌ ۚ فَاقْصُصِ الْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ‏(176)
(176) Aur agar Ham chahte to usey unhi aayato’n ke sabab buland kar dete lekin woh khud zameen ki taraf juk gaya aur us ne khwahishaat ki pairawi ikhtiyaar kar-li to ab uski misaal kutte jaisi hai keh is par hamla karo to bhi zabaan nikaale rahe aur chhod do to bhi zabaan nikaale rahe. Yeh us qaum ki misaal hai jisne Hamari aayaat ki takzeeb ki (juthlaaya) to ab aap un qisso’n (waqeyaat) ko bayaan kare keh shaayad yeh gaur o fikr karne lage.
سَآءَ مَثَلَاْ ۟الْقَوْمُ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاَنْفُسَهُمْ كَانُوْا يَظْلِمُوْنَ‏(177)
(177) Kis qadr buri misaal hai us qaum ki jisne Hamaari aayaat ki takzeeb ki aur woh log apne hi nafs par zulm kar rahe thay.
مَنْ يَّهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِىْ‌ۚ وَمَنْ يُّضْلِلْ فَاُولٰۤئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ‏(178)
(178) Jis ko Khuda hidaayat de-de hidaayat-yaafta hai aur jis ko gumrahi mein chhod de wohi khasaare (nuqsaan) waalo’n mein hai.
وَلَقَدْ ذَرَاْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيْرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ‌ ‌ۖ  لَهُمْ قُلُوْبٌ لَّا يَفْقَهُوْنَ بِهَا  وَلَهُمْ اَعْيُنٌ لَّا يُبْصِرُوْنَ بِهَا  وَلَهُمْ اٰذَانٌ لَّا يَسْمَعُوْنَ بِهَا ؕ اُولٰۤئِكَ كَالْاَنْعَامِ بَلْ هُمْ اَضَلُّ‌ ؕ اُولٰۤئِكَ هُمُ الْغٰفِلُوْنَ‏(179)
(179) Aur yaqeenan Ham ne Insaan o Jinnaat ki ek kaseer (badi) tadaad ko goya Jahannam ke liye paiyda kiya hai keh unke paas dil hai magar samajh-te nahi hai aur aankhe hai magar dekhte nahi hai aur kaan hai magar soonte nahi hai. Yeh chopaayo’n (jaanwaro’n) jaise hai bal-keh un se bhi ziyadah gumrah hai aur yahi log asl mein ghaafil hai.
وَلِلّٰهِ الْاَسْمَآءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَا‌ وَذَرُوا الَّذِيْنَ يُلْحِدُوْنَ فِىْۤ اَسْمَآئِهٖ‌ ؕ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(180)
(180) Aur Allah hi ke liye behtareen naam hai lehaaza Usey unhi ke zariye pukaaro’n aur un logo’n ko chhod do jo uske naamo mein be-deeni se kaam lete hai an-qareeb unhe unke aamaal ka badla diya jaayega.
وَمِمَّنْ خَلَقْنَاۤ اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ‏(181)
(181) Aur Hamari makhluqaat hi mein se woh qaum bhi hai jo haq ke saath hidaayat karti hai aur haq hi ke saath insaaf karti hai.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَ ‌ۖ ‌ ۚ‏(182)
(182) Aur jin logo’n ne Hamaari aayaat ki takzeeb ki (juthlaaya) Ham unhe an-qareeb is tarah lapet lenge keh unhe maaloom bhi na hoga.
وَاُمْلِىْ لَهُمْ ‌ؕ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ‏(183)
(183) Aur Ham to unhe dheel de rahe hai keh Hamari tadbeer (iraada) bohot mustahkam (mazboot) hoti hai.
اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا‌ مَا بِصَاحِبِهِمْ مِّنْ جِنَّةٍ‌ؕ اِنْ هُوَ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‏(184)
(184) Aur kya un logo’n ne yeh gaur nahi kiya keh unke saathi Paighambar mein kisi tarah ka junoon nahi hai. Woh sirf waazeh taur se azaab'e ilaahi se daraane waala hai.
اَوَلَمْ يَنْظُرُوْا فِىْ مَلَكُوْتِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَىْءٍ ۙ وَّاَنْ عَسٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ قَدِ اقْتَرَبَ اَجَلُهُمْ‌ ۚ فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ‏(185)
(185) Aur kya un logo’n ne zameen o aasmaan ki hukumat aur Khuda ki tamaam makhluqaat mein gaur nahi kiya aur yeh keh shaayad unki ajal (maut) qareeb aa gayi ho to yeh uske baad kis baat par imaan le aayenge.
مَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَا هَادِىَ لَهٗ ‌ؕ وَ يَذَرُهُمْ فِىْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏(186)
(186) Jise Khuda hi gumrahi mein chhod de uska koi hidaayat karne waala nahi hai aur woh unhe sar-kashi mein chhod deta hai keh thokre khaate phire.
يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰٮهَا ‌ؕ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّىْ‌ ۚ لَا يُجَلِّيْهَا لِوَقْتِهَاۤ اِلَّا هُوَۘ ‌ؕؔ ثَقُلَتْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ لَا تَاْتِيْكُمْ اِلَّا بَغْتَةً ‌ ؕ يَسْئَلُوْنَكَ كَاَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ؕ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(187)
(187) Paighambar! Yeh aap se qayamat ke baare mein sawaal karte hai keh uska thikaana kab hai to kahe dijiye keh iska ilm mere Parwardigaar ke paas hai wohi usko bar-waqt zaahir karega yeh qayamat zameen o aasmaan dono ke liye bohot gira’n (sakht) hai aur tumhaare paas achaanak aane waali hai yeh log aap se is tarah sawaal karte hai goya aap ko uski mukammal fikr hai to kahe dijiye keh uska ilm Allah ke paas hai lekin aksar logo’n ko uska ilm bhi nahi hai.
قُلْ لَّاۤ اَمْلِكُ لِنَفْسِىْ نَفْعًا وَّلَا ضَرًّا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ‌ ؕ وَلَوْ كُنْتُ اَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ ۖ ‌ۛۚ وَمَا مَسَّنِىَ السُّۤوْءُ‌ ‌ۛۚ اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِيْرٌ وَّبَشِيْرٌ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(188)
(188) Aap kahe dijiye keh mai khud bhi apne nafs ke nafa o nuqsaan ka ikhtiyaar nahi rakhta hu magar jo Khuda chahe aur agar mai ghaib se ba-khabar hota to bohot ziyadah khair anjaam deta aur koi buraayi mujh tak na aa sakti mai to sirf sahebaan'e imaan ke liye bashaarat dene waala aur azaab'e ilaahi se darr ne waala hu.
هُوَ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ وَّجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ اِلَيْهَا‌ ۚ فَلَمَّا تَغَشّٰٮهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيْفًا فَمَرَّتْ بِهٖ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَثْقَلَتْ دَّعَوَا اللّٰهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ اٰتَيْتَنَا صَالِحًا لَّنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(189)
(189) Wohi Khuda hai jisne tum sab ko ek nafs se paiyda kiya hai aur phir usi se uska joda banaya hai ta-keh us se sukoon haasil ho. Iske baad shauhar ne zauja (wife) se muqaarebat (intercourse) ki to halka sa hamal paiyda huwa jise woh liye phirti rahi. Phir hamal bhaari huwa aur waqt'e wiladat qareeb aaya to dono ne Parwardigaar se dua ki keh agar ham ko saaleh aulaad de-dega to ham Tere shukr guzaar bando’n mein honge.
فَلَمَّاۤ اٰتٰٮهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهٗ شُرَكَآءَ فِيْمَاۤ اٰتٰٮهُمَا‌ ۚ فَتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ‏(190)
(190) Is ke baad jab us ne saaleh farzand de diya to Allah ki ataa mein Uska sharik qaraar de diya jab-keh Khuda un shariko’n se kahi ziyadah buland o bartar hai.
اَيُشْرِكُوْنَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْئًا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ‌ ‌ۖ ‏(191)
(191) Kya yeh log unhe sharik banaate hai jo koi shai khalq nahi kar sakte aur khud bhi makhlooq hai.
وَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ لَهُمْ نَصْرًا وَّلَاۤ اَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُوْنَ‏(192)
(192) Aur unke ikhtiyaar mein khud apni madad bhi nahi hai aur woh kisi ki nusrat bhi nahi kar sakte hai.
وَاِنْ تَدْعُوْهُمْ اِلَى الْهُدٰى لَا يَتَّبِعُوْكُمْ‌ ؕ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ اَدَعَوْتُمُوْهُمْ اَمْ اَنْتُمْ صٰمِتُوْنَ‏(193)
(193) Aur agar aap unhe hidaayat ki taraf daawat de to saath bhi na aayenge unke liye sab bara-bar hai unhe bulaaye ya chup rahe jaaye.
اِنَّ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ‌ فَادْعُوْهُمْ فَلْيَسْتَجِيْبُوْا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(194)
(194) Tum log jin logo’n ko Allah ko chhod kar pukaarte ho sab tum hi jaise bande hai lehaaza tum unhe bulaawo aur woh tumhaari aawaaz par labbaik kahe agar tum apne khayaal mein sachche ho.
اَلَهُمْ اَرْجُلٌ يَّمْشُوْنَ بِهَآ اَمْ لَهُمْ اَيْدٍ يَّبْطِشُوْنَ بِهَآ اَمْ لَهُمْ اَعْيُنٌ يُّبْصِرُوْنَ بِهَآ اَمْ لَهُمْ اٰذَانٌ يَّسْمَعُوْنَ بِهَا‌ ؕ قُلِ ادْعُوْا شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيْدُوْنِ فَلَا تُنْظِرُوْنِ‏(195)
(195) Kya unke paas chalne ke qaabil pair. Hamle karne ke qaabil haath, dekhne ke qaabil aankhe aur soonne ke laayaq kaan hai jin se kaam le sake’n. Aap kahe dijiye keh tum log apne shorka (sardaro’n) ko bulaawo aur jo makr karna chahte ho karo aur hargiz mujhe mohlat na do (dekhu tum kya kar sakte ho).
اِنَّ وَلىِّۦَ اللّٰهُ الَّذِىْ نَزَّلَ الْكِتٰبَ ‌ۖ  وَهُوَ يَتَوَلَّى الصّٰلِحِيْنَ‏(196)
(196) Be-shak mera maalik o mukhtaar woh Khuda hai jisne kitaab naazil ki hai aur woh nek bando’n ka waali o waaris hai.
وَالَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَكُمْ وَلَاۤ اَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُوْنَ‏(197)
(197) Aur usey chhod kar tum jinhe pukaarte ho woh na tumhaari madad kar sakte hai aur na apne hi kaam aa sakte hai.
وَاِنْ تَدْعُوْهُمْ اِلَى الْهُدٰى لَا يَسْمَعُوْا‌ ؕ وَتَرٰٮهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ‏(198)
(198) Agar tum unko hidaayat ki daawat donge to soon bhi na sakenge aur dekhoge to aisa lage jaise tumhaari hi taraf dekh rahe hai haala’n keh dekhne ke laayaq bhi nahi hai.
خُذِ الْعَفْوَ وَاْمُرْ بِالْعُرْفِ وَاَعْرِضْ عَنِ الْجٰهِلِيْنَ‏(199)
(199) Aap afwo (maafi) ka raasta ikhtiyaar kare. Neki ka hukm de aur jaahilo’n se kinaara-kashi (duri ikhteyaar) kare.
وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(200)
(200) Aur agar shaitaan ki taraf se koi galat khayaal paiyda kiya jaaye to Khuda ki panah maange keh woh har shai ka soonne waala aur jaanne waala hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا اِذَا مَسَّهُمْ طٰۤئِفٌ مِّنَ الشَّيْطٰنِ تَذَكَّرُوْا فَاِذَا هُمْ مُّبْصِرُوْنَ‌ۚ‏(201)
(201) Jo log sahebaan'e taqwa hai, jab shaitaan ki taraf se koi khayaal chhuna (aana) bhi chahta hai to Khuda ko yaad karte hai aur haqaaeq ko dekhne lagte hai.
وَاِخْوَانُهُمْ يَمُدُّوْنَهُمْ فِى الْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُوْنَ‏(202)
(202) Aur mushreqin ke baraad-raan (bhaiyyo’n) shayaatin unhe gumrahi mein kheench rahe hai aur us mein koi kotaahi nahi karte hai.
وَاِذَا لَمْ تَاْتِهِمْ بِاٰيَةٍ قَالُوْا لَوْلَا اجْتَبَيْتَهَا‌ ؕ قُلْ اِنَّمَاۤ اَتَّبِعُ مَا يُوْحٰٓى اِلَىَّ مِنْ رَّبِّىْ ‌ۚ هٰذَا بَصَآئِرُ مِنْ رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَّ رَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(203)
(203) Aur agar aap unke paas koi nishaani na laaye to kehte hai keh khud aap kyu’n nahi muntakhab kar lete to kahe dijiye keh mai to sirf wahi'e Parwardigaar ki itteba karta ho. Yeh Qur’an tumhaare Parwardigaar ki taraf se dalaael, hidaayat aur sahebaan'e imaan ke liye rehmat ki haisiyat rakhta hai.
وَاِذَا قُرِئَ الْقُرْاٰنُ فَاسْتَمِعُوْا لَهٗ وَاَنْصِتُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ‏(204)
(204) Aur jab Qur’an ki tilaawat ki jaaye to khamosh ho kar gaur se soono ke shaayad tum par rehmat naazil ho jaaye.
وَاذْكُرْ رَّبَّكَ فِىْ نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَّخِيْفَةً وَّدُوْنَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْاٰصَالِ وَلَا تَكُنْ مِّنَ الْغٰفِلِيْنَ‏(205)
(205) Aur Khuda ko apne dil hi dil mein tazarroa (darr) aur khouf ke saath yaad karo aur qaul ke etebaar se bhi usey kam buland aawaaz se subh o shaam yaad karo aur khabar-daar! Ghaafilo’n mein na ho jaawo.
اِنَّ الَّذِيْنَ عِنْدَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَيُسَبِّحُوْنَهٗ وَلَهٗ يَسْجُدُوْنَ۩‏(206)
(206) Jo log Allah ki bargah mein muqarrab hai woh uski ibaadat se taqqabbur nahi karte hai aur usi ki bargah mein sajdah-rez rehte hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الْاَنْفَالِ‌ ؕ قُلِ الْاَنْفَالُ لِلّٰهِ وَالرَّسُوْلِ‌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَصْلِحُوْا ذَاتَ بَيْنِكُمْ‌ وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗۤ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ‏(1)
(1) Paighambar! Yeh log aap se anfaal (ghanimat) ke baare mein sawaal karte hai to aap kahe dijiye keh anfaal (ghanimat) sab Allah aur Rasool ke liye hai lehaaza tum log Allah se daro’n aur aapas mein islaah karo aur Allah o Rasool ki ita’at karo agar tum us par imaan rakhne waale ho.
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ الَّذِيْنَ اِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَجِلَتْ قُلُوْبُهُمْ وَاِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ اٰيٰتُهٗ زَادَتْهُمْ اِيْمَانًا وَّعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ ‌‌ۖ ‌ۚ‏(2)
(2) Sahebaan'e imaan dar-haqeeqat woh log hai jinke saamne zikr'e Khuda kiya jaaye to unke dilo’n mein khouf'e Khuda paiyda ho aur uski aayato’n ki tilaawat ki jaaye to unke imaan mein izaafa ho jaaye aur woh log Allah hi par tawakkul (bharosa) karte hai.
الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَؕ‏(3)
(3) Woh log Namaz qaayem karte hai aur hamare diye huwe rizq mein se infaaq (kharch) bhi karte hai.
اُولٰۤئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ حَقًّا ‌ؕ لَهُمْ دَرَجٰتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ‌ۚ‏(4)
(4) Yahi log haqiqatan saheb'e imaan hai aur unhi ke liye Parwardigaar ke yahan darjaat aur maghferat aur ba-izzat rozi hai.
كَمَاۤ اَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنْۢ بَيْتِكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّ فَرِيْقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ لَكٰرِهُوْنَۙ‏(5)
(5) Jis tarah tumhaare Rab ne tumhe tumhaare ghar se haq ke saath bar-aamad kiya agar-che momenin ki ek jamaat usey na-pasand kar rahi thi.
يُجَادِلُوْنَكَ فِى الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَاَنَّمَا يُسَاقُوْنَ اِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَؕ‏(6)
(6) Yeh log aap se haq ke waazeh ho jaane ke baad bhi uske baare mein bahes (argument) karte hai jaise keh maut ki taraf hankaaye (chalaaye) ja rahe ho aur hasrat se dekh rahe ho.
وَاِذْ يَعِدُكُمُ اللّٰهُ اِحْدَى الطَّآئِفَتَيْنِ اَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّوْنَ اَنَّ غَيْرَ ذَاتِ الشَّوْكَةِ تَكُوْنُ لَكُمْ وَيُرِيْدُ اللّٰهُ اَنْ يُّحِقَّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ وَيَقْطَعَ دَابِرَ الْكٰفِرِيْنَۙ‏(7)
(7) Aur us waqt ko yaad karo jab-keh Khuda tum se waada kar raha tha keh do giroh mein se ek tumhaare liye baher-haal hai aur tum chahte thay keh woh taaqat waala giroh na ho aur Allah apne kalemaat ke zariye haq ko saabit karna chahta hai aur kufr ke silsile ko qata kar (kaat) dena chahta hai.
لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَ‌ۚ‏(8)
(8) Ta-keh haq saabit ho jaaye aur baatil fana (barbaad) ho jaaye chahe mujremeen usey kisi qadr bura kyu’n na samjhe.
اِذْ تَسْتَغِيْثُوْنَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجَابَ لَكُمْ اَنِّىْ مُمِدُّكُمْ بِاَلْفٍ مِّنَ الْمَلٰۤئِكَةِ مُرْدِفِيْنَ‏(9)
(9) Jab tum Parwardigaar se faryaad kar rahe thay to Us ne tumhaari faryaad soon-li keh mai ek hazaar malaayeka se tumhaari madad kar raha hu jo bara-bar ek ke peechhe ek aa rahe hai.
وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى وَلِتَطْمَئِنَّ بِهٖ قُلُوْبُكُمْ‌ۚ وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ‏(10)
(10) Aur usey Ham ne sirf ek bashaarat qaraar diya ta-keh tumhaare dil mutmaeen ho jaaye aur madad to sirf Allah hi ki taraf se hai. Allah hi saheb'e izzat aur saheb'e hikmat hai.
اِذْ يُغَشِّيْكُمُ النُّعَاسَ اَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُمْ بِهٖ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلٰى قُلُوْبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْاَقْدَامَؕ‏(11)
(11) Jis waqt Khuda tum par neend ghaalib kar raha tha jo tumhaare liye baais'e sukoon thi aur aasmaan se paani naazil kar raha tha ta-keh tumhe paakeeza bana de aur tum se shaitaan ki kasaafat ko dur kar de aur tumhaare dilo’n ko mutmaeen bana de aur tumhaare qadmo ko sabaat (mazbooti) ataa kar de.
اِذْ يُوْحِىْ رَبُّكَ اِلَى الْمَلٰۤئِكَةِ اَنِّىْ مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا‌ ؕ سَاُلْقِىْ فِىْ قُلُوْبِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوْا فَوْقَ الْاَعْنَاقِ وَاضْرِبُوْا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍؕ‏(12)
(12) Jab tumhaara Parwardigaar malaayeka ko wahi (revelation) kar raha tha keh mai tumhaare saath hu. Lehaaza tum sahebaan'e imaan ko sabaat'e qadam (mazboot qadam) ataa karo Mai an-qareeb kuffaaro’n ke dilo’n mein roab (darr) paiyda kar dunga lehaaza tum kuffaar ki gardan ko maar do aur unki tamaam unglio’n ke pur-pur kaat do.
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمْ شَآ قُّوا اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ‌ ۚ وَمَنْ يُّشَاقِقِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ‏(13)
(13) Yeh is liye hai keh un logo’n ne Khuda o Rasool ki mukhaalefat ki hai aur jo Khuda o Rasool ki mukhaalefat karega to Khuda uske liye sakht azaab karne waala hai.
ذٰ لِكُمْ فَذُوْقُوْهُ وَاَنَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابَ النَّارِ‏(14)
(14) Yeh to duniya ki saza hai jise yahan chakkho (taste) aur iske baad kaafiro’n ke liye Jahannam ka azaab bhi hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا لَقِيْتُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوْهُمُ الْاَدْبَارَ‌ۚ‏(15)
(15) Ay imaan waalo’n jab kuffaar se maidaan'e jangh mein mulaqaat karo to khabar-daar! unhe peeth na dikhaana.
وَمَنْ يُّوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهٗۤ اِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ اَوْ مُتَحَيِّزًا اِلٰى فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَاْوٰٮهُ جَهَنَّمُ‌ؕ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ‏(16)
(16) Aur jo aaj ke din peeth dikhaayega woh ghazab'e ilaahi ka haq-daar hoga aur uska thikaana Jahannam hoga jo bad-tareen anjaam hai. Alaawa un logo’n ke jo janghi hikmat'e ilmi ki bina par peechhe hatt jaaye ya kisi dusre giroh ki panah lene ke liye apni jagah chhod de.
فَلَمْ تَقْتُلُوْهُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ اِذْ رَمَيْتَ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰى‌ ۚ وَلِيُبْلِىَ الْمُؤْمِنِيْنَ مِنْهُ بَلَاۤءً حَسَنًا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(17)
(17) Pas tum logo’n ne un kuffaar ko qatl nahi kiya bal-keh Khuda ne qatl kiya hai aur Paighambar aap ne sangrize (chote patthar) nahi phenke hai bal-keh Khuda ne phenke hai. Ta-keh sahebaan'e imaan par khoob achchi tarah ehsaan kar de keh woh sab ki soonne waala aur sab ka haal jaanne waala hai.
ذٰ لِكُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ مُوْهِنُ كَيْدِ الْكٰفِرِيْنَ‏(18)
(18) Yeh to yeh ehsaan hai aur Khuda kuffaar ke makr ko kamzor banaane waala hai.
اِنْ تَسْتَفْتِحُوْا فَقَدْ جَآءَكُمُ الْفَتْحُ‌ۚ وَاِنْ تَنْتَهُوْا فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ‌ۚ وَ اِنْ تَعُوْدُوْا نَعُدْ‌ۚ وَلَنْ تُغْنِىَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَّلَوْ كَثُرَتْۙ وَاَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(19)
(19) Agar tum log fatah chahte ho to yeh fatah aa gayi aur agar tum jangh se baaz aa jaawo to is mein tumhaare liye bhalaayi hai aur agar dobaara aisa karonge to Ham bhi palat kar aa rahe hai aur tumhaara giroh kitna hi bada kyu’n na ho, kaam aane waala nahi hai aur Allah hamesha sahebaan'e imaan ke saath hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَطِيْعُوا اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَاَنْتُمْ تَسْمَعُوْنَ‌ ۖ‌ ۚ‏(20)
(20) Imaan waalo’n Allah o Rasool ki ita’at karo aur us se ru-gardaani na karo jab-keh tum soon bhi rahe ho.
وَلَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِيْنَ قَالُوْا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُوْنَ‌‏(21)
(21) Aur un logo’n jaise na ho jaawo jo yeh kehte hai keh ham ne soona haala’n keh woh kuchh nahi soon rahe hai.
اِنَّ شَرَّ الدَّوَآبِّ عِنْدَ اللّٰهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِيْنَ لَا يَعْقِلُوْنَ‏(22)
(22) Allah ke nazdeek bad-tareen zameen par chalne waale woh behre aur goonge hai jo aql se kaam nahi lete hai.
وَلَوْ عَلِمَ اللّٰهُ فِيْهِمْ خَيْرًا لَّاَسْمَعَهُمْ‌ؕ وَلَوْ اَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَّهُمْ مُّعْرِضُوْنَ‏(23)
(23) Aur agar Khuda un mein kisi khair ko dekhta to unhe zaroor soonaata aur agar soona bhi deta to yeh mooh phira lete aur earaaz (susti) se kaam lete.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اسْتَجِيْبُوْا لِلّٰهِ وَلِلرَّسُوْلِ اِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيْكُمْ‌ۚ وَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ يَحُوْلُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهٖ وَاَنَّهٗۤ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏(24)
(24) Ay imaan waalo’n! Allah o Rasool ki aawaaz par labbaik kaho’n jab woh tumhe us amr ki taraf daawat de jis mein tumhaari zindagi hai aur yaad rakkho’n keh Khuda insaan aur uske dil ke darmiyaan haayel ho jaata hai aur tum sab usi ki taraf haazir kiye jaawoge.
وَاتَّقُوْا فِتْنَةً لَّا تُصِيْبَنَّ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْكُمْ خَآصَّةً‌ ۚ وَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ‏(25)
(25) Aur us fitne se bachcho’n jo sirf zaalemeen ko pohonchne waala nahi hai aur yaad rakkho’n keh Allah sakht-tareen azaab ka maalik hai.
وَاذْكُرُوْۤا اِذْ اَنْتُمْ قَلِيْلٌ مُّسْتَضْعَفُوْنَ فِى الْاَرْضِ تَخَافُوْنَ اَنْ يَّتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَاٰوٰٮكُمْ وَاَيَّدَكُمْ بِنَصْرِهٖ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ‏(26)
(26) Musalmaano! Us waqt ko yaad karo jab tum Makkah mein qaleel (kam) tadaad mein aur kamzor thay tum har aan (waqt) darte thay keh log tumhe uchak (utha) le jaayenge keh Khuda ne tumhe panah di aur apni madad se tumhaari taayeed ki. Tumhe paakeeza rozi ataa ki ta-keh tum uska shukriya adaa karo.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَخُوْنُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ وَتَخُوْنُوْۤا اَمٰنٰتِكُمْ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏(27)
(27) Imaan waalo’n Khuda o Rasool aur apni amaanato’n ke baare mein khayaanat na karo jab-keh tum jaante bhi ho.
وَاعْلَمُوْۤا اَنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ  ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِيْمٌ‏(28)
(28) Aur jaan lo keh yeh tumhaari aulaad aur tumhaare amwaal (maal) ek azmaish hai aur Khuda ke paas ajr'e azeem hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ تَتَّقُوا اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّكُمْ فُرْقَانًا وَّيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّاٰتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ‌ؕ وَ اللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ‏(29)
(29) Imaan waalo’n agar tum taqwa'e ilaahi ikhtiyaar karonge to woh tumhe haq o baatil mein tafarqa (differences) ki salahiyat ataa kar dega tumhaari buraaiyo’n ki parda-poshi karega (chhupayega) tumhaare gunaho’n ko maaf kar dega keh woh bada fazl karne waala hai.
وَاِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِيُثْبِتُوْكَ اَوْ يَقْتُلُوْكَ اَوْ يُخْرِجُوْكَ‌ؕ وَيَمْكُرُوْنَ وَيَمْكُرُ اللّٰهُ‌ؕ وَاللّٰهُ خَيْرُ الْمٰكِرِيْنَ‏(30)
(30) Aur Paighambar aap us waqt ko yaad kare jab kuffaar tadbeere karte thay keh aap ko qaid kar le ya shaher ba-dar kar de ya qatl kar de aur unki tadbeero’n ke saath Khuda bhi uske khilaaf intezaam kar raha tha aur woh behtareen intezaam karne waala hai.
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا قَالُوْا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هٰذَٓا‌ ۙ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏(31)
(31) Aur unka yeh haal hai keh jab Hamaari aayato’n ki tilaawat ki jaati hai to kehte hai keh soon liya. Ham khud bhi chahe to aisa hi kahe sakte hai yeh to sirf pichle logo’n ki daastaane (kisse) hai.
وَاِذْ قَالُوا اللّٰهُمَّ اِنْ كَانَ هٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَاَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَآءِ اَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ اَ لِيْمٍ‏(32)
(32) Aur us waqt ko yaad karo jab unho ne kaha keh Khudaaya! Agar yeh Teri taraf se haq hai to ham par aasmaan se patthar barsa de ya azaabe aleem naazil kar de.
وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَاَنْتَ فِيْهِمْ‌ؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ‏(33)
(33) Haala’n keh Allah unpar us waqt tak azaab na karega jab tak Paighambar! Aap unke darmiyaan hai aur Khuda un par azaab karne waala nahi hai agar yeh tauba aur isteghfaar karne waale ho jaaye.
وَمَا لَهُمْ اَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللّٰهُ وَهُمْ يَصُدُّوْنَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوْۤا اَوْلِيَآءَهٗ‌ ؕ اِنْ اَوْلِيَآؤُهٗۤ اِلَّا الْمُتَّقُوْنَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(34)
(34) Aur unke liye kaun si baat hai keh Khuda unpar azaab na kare jab-keh yeh logo’n ko masjidul haraam se rokte hai aur uske mutawalli bhi nahi hai. Uske waali sirf muttaqi aur parhez-gaar afraad hai lekin unki aksariyat is se bhi be-khabar hai.
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ اِلَّا مُكَآءً وَّتَصْدِيَةً‌  ؕ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ‏(35)
(35) Unki to Namaz bhi masjidul haraam ke paas sirf taali (clapping) aur seeti (whistle) hai lehaaza ab tum log apne kufr ki bina par azaab ka maza chakkho.
اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُنْفِقُوْنَ اَمْوَالَهُمْ لِيَصُدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ‌ ؕ فَسَيُنْفِقُوْنَهَا ثُمَّ تَكُوْنُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُوْنَ ؕ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِلٰى جَهَنَّمَ يُحْشَرُوْنَۙ‏(36)
(36) Jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kiya yeh apne amwaal (maal) ko sirf is liye kharch karte hai keh logo’n ko raahe Khuda se roke. To yeh kharch bhi karenge aur iske baad yeh baat unke liye hasrat bhi banegi aur aakhir mein maghloob bhi ho (haar bhi) jaayenge aur jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kiya yeh sab Jahannam ki taraf le jaaye jaayenge.
لِيَمِيْزَ اللّٰهُ الْخَبِيْثَ مِنَ الطَّيِّبِ وَ يَجْعَلَ الْخَبِيْثَ بَعْضَهٗ عَلٰى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهٗ جَمِيْعًا فَيَجْعَلَهٗ فِىْ جَهَنَّمَ‌ؕ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ‏(37)
(37) Ta-keh Khuda khabees ko paakeeza se alag kar de aur phir khabees ko ek par ek rakh kar dher bana de aur sab ko ekhatta Jahannam mein jhonk de keh yahi log khasaare (nuqsaan) aur ghaate waale hai.
قُلْ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ يَّنْتَهُوْا يُغْفَرْ لَهُمْ مَّا قَدْ سَلَفَۚ وَاِنْ يَّعُوْدُوْا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ الْاَوَّلِيْنَ‏(38)
(38) Paighambar! Aap kaafiro’n se kahe dijiye keh agar yeh log apne kufr se baaz aa jaaye to unke guzishta gunah maaf kar diye jaayenge lekin agar phir palat gaye to guzishta logo’n ka tareeqa bhi guzar chuka hai.
وَقَاتِلُوْهُمْ حَتّٰى لَا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ وَّيَكُوْنَ الدِّيْنُ كُلُّهٗ لِلّٰهِ‌ۚ فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ بِمَا يَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ‏(39)
(39) Aur tum log un kuffaar se jihad karo yahan tak keh fitne ka wujood na rahe jaaye aur saara deen sirf Allah ke liye rahe jaaye. Phir agar yeh log baaz aa jaaye to Allah unke aamaal ka khoob dekhne waala hai.
وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰٮكُمْ‌ؕ نِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ‏(40)
(40) Aur agar dobaara palat jaaye to yaad rakkho’n keh Khuda tumhaara maula aur sarparast hai aur woh behtareen maula o maalik aur behtareen madad-gaar hai.