ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
اَللّٰهُمَّ اَهِلَّهُ عَلَيْنَا بِالْاَمْنِ وَ الْاِيمَانِ
Parwardigaar is chaand ko hamaare liye amn-o-eemaan
وَ السَّلَامَةِ وَ الْاِسْلَامِ
Aur salaamati-o-Islam ka chaand qaraar de dena.
رَبِّي وَ رَبُّكَ اللّٰهُ عَزَّ وَ جَلَّ۔
Ay chaand mera aur tera donoñ ka Parwardigaar wohi Khudaye Azz-o-Jall hai.
اَللّٰهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ
Khudaya hameiñ Maah-e-Rajab-o-Sha’baan ki barkat inayat farma
وَ بَلِّغْنَا شَهْرَ رَمَضَانَ
Aur hameiñ Maah-e-Ramzaan tak pahuñcha de
وَ اَعِنَّا عَلَى الصِّيَامِ
Aur us ke siyaam
وَ الْقِيَامِ
o qiyaam
وَ حِفْظِ اللِّسَانِ
Aur us ke zamaane mein apni zubaan ko mehfooz rakhne
وَ غَضِّ الْبَصَرِ
Aur nigaahon ko neeche rakhne mein hamaari madad farma
وَ لَا تَجْعَلْ حَظَّنَا مِنْهُ الْجُوْعَ وَ الْعَطَشَ۔
Aur hamaara hissah Maah-e-Ramzaan mein sirf bhook-o-pyaas na hone paaye.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ۔
Us ke ilawa koi Khuda nahin hai.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ۔
Khudaya Muhammad (SAW) wa Aal-e-Muhammad (AS) par rehmat naazil farma.
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ بِاَنَّكَ مَلِكٌ
Khudaya maiñ tujh se darkhwaast karta hooñ ke tu Baadshah hai
وَ اَنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ مُقْتَدِرٌ
Aur tu har shai par qudrat rakhta hai
وَ اَنَّكَ مَا تَشَاءُ مِنْ اَمْرٍ يَكُوْنُ
Aur jo kaam chahta hai woh ho jaata hai.
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ
Maiñ teri taraf mutawajjih hooñ
نَبِيِّ الرَّحْمَةِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
Tere Nabi-e-Rehmat Hazrat Muhammad (SAW) ke waaste se.
يَا مُحَمَّدُ
Ay Muhammad (SAW)!
يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
Ay Rasool-e-Khuda (SAW)!
اِنِّي اَتَوَجَّهُ بِكَ اِلَى اللّٰهِ رَبِّكَ وَ رَبِّيْ
Maiñ aap ke zariye us Khuda ki taraf mutawajjih hooñ jo mera aur aap ka donoñ ka Parwardigaar hai
لِيُنْجِحَ [لِي‏] بِكَ طَلِبَتِيْ
Taake aap ke waseele se meri haajatoñ ko poora kar de.
اَللّٰهُمَّ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ
Khudaya maiñ tere Nabi Hazrat Muhammad (SAW)
وَ الْاَئِمَّةِ مِنْ اَهْلِ بَيْتِهِ
Aur un ke Ahle Bait (AS) ke Aimmah (AS) ke waasta
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ
Se tujh se sawaal karta hooñ ke
اَنْجِحْ طَلِبَتِي۔
Un ke waaste se meri haajatoñ ko poora farma de.
لَكَ الْمَحْمَدَةُ اِنْ اَطَعْتُكَ
Parwardigaar agar maiñ teri itaa’at karooñ to tera shukr hai
وَ لَكَ الْحُجَّةُ اِنْ عَصَيْتُكَ
Aur agar maiñ ma’siyat karooñ to teri hujjat mujh par tamaam hai.
لَا صُنْعَ لِي وَ لَا لِغَيْرِيْ فِي اِحْسَانٍ اِلَّا بِكَ
Mere liye mere ghair ke paas koi neki nahin hai magar woh sab tera hi atiyyah hai.
يَا كَاۤئِنُ [كَاۤئِنًا] قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ
Ay woh jo sab se pehle tha
وَ يَا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ
Aur har shai ka Maujid hai.
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
Tu hi har shai par qaadir hai.
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْعَدِيْلَةِ عِنْدَ الْمَوْتِ
Khudaya maiñ teri panaah chahta hooñ waqt-e-maut in-haraaf se
وَ مِنْ شَرِّ الْمَرْجِعِ فِي الْقُبُوْرِ
Aur qabr mein badtareen baazgasht se
وَ مِنَ النَّدَامَةِ يَوْمَ الْآزِفَةِ
Aur roz-e-Qiyaamat ki sharmindgi se,
فَاَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Mera sawaal hai ke Muhammad (SAW) wa Aal-e-Muhammad (AS) par rehmat naazil farma.
وَ اَنْ تَجْعَلَ عَيْشِيْ عِيْشَةً نَقِيَّةً
Meri zindagi ko pakeezah zindagi aur maut ko mo’tadil maut
وَ مِيْتَتِيْ مِيْتَةً سَوِيَّةً
Aur meri waapsi ko
وَ مُنْقَلَبِيْ مُنْقَلَبًا كَرِيْمًا
Ba-karaamat waapsi qaraar de de
غَيْرَ مُخْزٍ وَ لَا فَاضِحٍ
Jis mein na koi zillat ho aur na koi ruswaayi.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ
Khudaya Muhammad (SAW) wa Aal-e-Muhammad (AS) par rehmat naazil farma
الْاَئِمَّةِ يَنَابِيْعِ الْحِكْمَةِ،
Jo Aimmah (AS) hain. Hikmat ke sarchashme,
وَ اُوْلِي النِّعْمَةِ
Aur Auliyaa-e-Ne’mat hain,
وَ مَعَادِنِ الْعِصْمَةِ
Aur ismat ke ma’dan hain.
وَ اعْصِمْنِيْ بِهِمْ مِنْ كُلِّ سُوْءٍ
Un ke zariye mujhe har buraai se mehfooz rakhna
وَ لَا تَاْخُذْنِيْ عَلٰى غِرَّةٍ وَ لَا عَلٰى غَفْلَةٍ
Aur mujhe meri ghaflat ki haalat mein apni girift mein na le lena aur na mere taghaaful mein mujhe pakaṛ lena.
وَ لَا تَجْعَلْ عَوَاقِبَ اَعْمَالِي حَسْرَةً
Mere a’maal ka anjaam hasrat na hone paaye
وَ ارْضَ عَنِّيْ
Aur tu hum se raazi ho ja ke
فَاِنَّ مَغْفِرَتَكَ لِلظَّالِمِيْنَ وَ اَنَا مِنَ الظَّالِمِيْنَ
Teri maghfirat apne upar zulm karne waaloñ ke liye hi hai aur maiñ unhīñ mein se hooñ.
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ مَا لًا يَضُرُّكَ
Khudaya mere gunaah ko ma’aaf kar de ke is se tera koi nuqsaan nahin hai
وَ اَعْطِنِيْ مَا لًا يَنْقُصُكَ
Aur mujhe woh sab kuch ataa farma de
فَاِنَّكَ الْوَسِيْعُ رَحْمَتُهُ
Jis se tere khazaane mein koi kami hone waali nahin hai ke
الْبَدِيْعُ حِكْمَتُهُ
Teri rehmat wasee’ aur teri hikmat niraali hai.
وَ اَعْطِنِي السَّعَةَ وَ الدَّعَةَ
Mujhe wus’at, raahat,
وَ الْاَمْنَ وَ الصِّحَّةَ
Amn, sehhat,
وَ الْنُّخُوْعَ وَ الْقُنُوْعَ
Khushoo’, qanaa’at,
وَ الشُّكْرَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ التَّقْوَىٰ
Shukr, aafiyat, taqwa,
وَ الصَّبْرَ وَ الصِّدْقَ عَلَيْكَ وَ عَلٰى اَوْلِيَاۤئِكَ
Sabr aur sadaaqat ki taufiq ataa farma aur apne aur apne Auliyaa ke baare mein
وَ الْيُسْرَ وَ الشُّكْرَ
Suhoolat aur shukr ataa farma
وَ اعْمُمْ بِذَالِكَ يَا رَبِّ اَهْلِيْ وَ وَلَدِيْ
Aur meri du’a mein shaamil kar le mere tamaam ahl-o-aulaad,
وَ اِخْوَانِي فِيْكَ
Biraadarān-e-eemaan
وَ مَنْ اَحْبَبْتُ وَ اَحَبَّنِيْ
Aur jin se maiñ muhabbat karta hooñ aur jo mujh se muhabbat karte hain
وَ وَلَدْتُ وَ وَلَدَنِيْ
Aur jo meri aulaad mein hain ya mere aabaa-o-ajdaad mein
مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ وَ الْمُؤْمِنِيْنَ
Muslimeen-o-Momineen hain un sab ko meri du’a mein shaamil kar le
يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ۔
Ay Rabb-ul-Aalameen.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَا تَنْفَدُ خَزَاۤئِنُهُ
Saari hamd us Khuda ke liye hai jis ke khazaane khatm nahin hote hain
وَ لَا يَخَافُ آمِنُهُ
Aur us ka mehfooz kiya hua khaufzadah nahin hota hai.
رَبِّ اِنِ ارْتَكَبْتُ الْمَعَاصِيَ
Khudaya agar maiñ ne gunaah kiya hai
فَذَالِكَ ثِقَةٌ [ثِقَةً] مِنِّي بِكَرَمِكَ
To sirf is liye ke mujhe tere karam par e’temaad tha ke
اِنَّكَ تَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِكَ
Tu taubah qabool kar leta hai
وَ تَعْفُوْ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ
Aur buraaiyoñ ko ma’aaf kar deta hai
وَ تَغْفِرُ الزَّلَلَ
Laghzishoñ se darguzar karta hai
وَ اِنَّكَ مُجِيْبٌ لِدَاعِيْكَ
Aur apne du’a karne waaloñ ki sunta hai
وَ مِنْهُ قَرِيْبٌ
Aur un se qareeb tar hai
وَ اَنَا تَاۤئِبٌ اِلَيْكَ مِنَ الْخَطَايَا
Aur maiñ teri baargaah mein apni khataa’oñ se taubah kar raha hooñ
وَ رَاغِبٌ اِلَيْكَ فِي تَوْفِيْرِ حَظِّيْ مِنَ الْعَطَايَا
Aur teri hi taraf mutawajjih hooñ ke apne ataya mein se mere hissah ko ziyadah kar de
يَا خَالِقَ الْبَرَايَا
Ay makhlooqaat ke paida karne waale,
يَا مُنْقِذِيْ مِنْ كُلِّ شَدِيْدَةٍ
Ay har maseebat se nikaal lene waale.
يَا مُجِيْرِيْ مِنْ كُلِّ مَحْذُوْرٍ
Har buraai se panaah dene waale.
وَفِّرْ عَلَيَّ السُّرُوْرَ
Mere suroor mein izaafa kar de
وَ اكْفِنِيْ شَرَّ عَوَاقِبِ الْأُمُوْرِ
Aur mujhe qabr ke badtareen nataa’ij se mehfooz farma dena ke
فَاَنْتَ اللّٰهُ عَلٰى نَعْمَاۤئِكَ وَ جَزِيْلِ عَطَاۤئِكَ مَشْكُوْرٌ
Tu Allah hai aur saari ne’mateiñ teri hi hain. Saare ataya par tera hi shukriyah adaa kiya jaata hai
وَ لِكُلِّ خَيْرٍ مَذْخُوْرٌ۔
Aur har khair ke liye tujh hi ko zakheerah samjha jaata hai.