ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
اَللّٰهُمَّ اِنِّىْ اَسْئَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْكَ
خدایا میں تجھ سے محمدؐ و آل محمدؐ کے حق کا
اَنْ تُصَلِىَّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
واسطہ دے کر سوال کرتا ہوں تو ان پر رحمت نازل فرما۔
وَّ اَنْ تَجْعَلَ النُّوْرَ فِىْ بَصَرِىْ
میری بصارت میں نور،
وَالْبَصِيْرَةَ فِىْ دِيْنِىْ
میرے دین میں بصیرت،
وَ الْيَقِيْنَ فِىْ قَلْبِىْ
میرے دل میں یقین،
وَالْاِخْلَاصَ فِىْ عَمَلِىْ
اور میرے عمل میں اخلاص،
وَ السَّلَامَةَ فِىْ نَفْسِىْ
میرے نفس میں سلامتی،
وَ السَّعَةَ فِىْ رِزْقِىْ
میرے رزق میں وسعت عطا فرما
وَ الشُّكْرَ لَكَ اَبَدًا مَّا اَبْقَيْتَنِىْ۔
اور مجھے تمام زندگی شکر کی توفیق عطا فرما
اَعُوْذُ بِعِزَّةِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی عزّت کی،
وَ اَعُوْذُ بِقُوَّةِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی قوّت کی،
وَ اَعُوْذُ بِقُدْرَةِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی قدرت کی،
وَ اَعُوْذُ بِنُوْرِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کے نور کی،
وَ اَعُوْذُ بِعَظَمَةِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی بزرگی کی،
وَ اَعُوْذُ بِجَلَالِ اللّٰهِ
خدا کے دبدبے کی،
وَ اَعُوْذُ بِجَمَالِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی زیبائی کی،
وَ اَعُوْذُ بِبَهَاۤءِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی تابانی کی
وَ اَعُوْذُ بِجَمْعِ اللّٰهِ
اور پناہ لیتا ہوں خدا کے سب کچھ کی
وَ اَعُوْذُ بِعَفْوِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کے درگزر کی،
وَ اَعُوْذُ بِغُفْرَانِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کی بخشش کی،
وَ اَعُوْذُ بِرَسُوْلِ اللّٰهِ
پناہ لیتا ہوں خدا کے رسولؐ کی،
وَ اَعُوْذُ بِالْاَئِمَّةِ
اور ائمہؑ کی پناہ لیتا ہوں۔
عَلٰى مَا تَشَاۤءُ
اس پر کہ جو تکلیف
مِنْ شَرِّ مَا اَجِدُ
محسوس کرتا ہوں پناہ لیتا ہوں
اَللّٰهُمَّ رَبَّ الْمُطِيْعِيْنَ۔
اے اللہ ! اطاعت گزاروں کے رب کی۔
اُعِيْذُ نُوْرَ بَصَرِىْ
میں اپنی آنکھوں کے نور کو
بِنُوْرِاللّٰهِ الَّذِىْ لَايُطْفَاۤءُ۔
خدا کے نور کی پناہ میں دیتا ہوں جو بجھتا نہیں۔
اَللهُ نُوْرُ السَّمَاوَاتِ وَالْاَرْضِ
ﷲ آسمانوں اور زمین کا نور ہے
مَثَلُ نُوْرِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيْهَا مِصْبَاحٌ
اس کے نور کی مثال اس طاق کی ہے جس میں چراغ ہو
اَلْمِصْبَاحُ فِيْ زُجَاجَةٍ ۖ
اور چراغ شیشہ کی قندیل میں ہو
اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ
اور قندیل ایک جگمگاتے ستارے کے مانند ہو
يُوْقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُّبَارَكَةٍ زَيْتُوْنَةٍ
جو زیتون کے بابرکت درخت سے روشن کیا جائے
لَّا شَرْقِيَّةٍ وَلَا غَرْبِيَّةٍ
جو نہ مشرق والا ہو نہ مغرب والا
يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيْءُ
اور قریب ہے کہ اس کا روغن بھڑک اٹھے
وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۚ
چاہے اسے آگ مس بھی نہ کرے
نُّوْرٌ عَلَىٰ نُوْرٍ ۗ
یہ نور بالائے نور ہے
يَهْدِي اللهُ لِنُوْرِهِ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚ
اور اللہ اپنے نور کے لئے جسے چاہتا ہے ہدایت دے دیتا ہے
وَيَضْرِبُ اللهُ الْاَمْثَالَ لِلنَّاسِ ۗ
اور اسی طرح مثالیں بیان کرتا ہے
وَاللهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ۔
اور وہ ہر شئے کا جاننے والا ہے
فَجَعَلْنَاهُ سَمِيْعًا بَصِيْرًا۔
پس ہم نے اُسے سننے دیکھنے والا بنایا