Rəhman və Rəhim Allahın adı ilə.
سُبْحَانَ اللّٰهِ
Pak və münəzzəhdir Allah!
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ
Həmd-səna Allaha məxsusdur!
وَ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
Allahdan qeyri ilah (məbud) yoxdur!
وَ اللهُ اَكْبَرُ
Allah (hər şeydən) böyükdür!
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ
Uca və Əzəmətli Allahdan qeyrisi tərəfindən sığınacaq və qüvvə yoxdur!
سُبْحَانَ اللّٰهِ اٰنَاۤءَ اللَّيْلِ وَ اَطْرَافَ النَّهَارِ
Gecənin hər anı və gündüz boyu Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ اللّٰهِ بِالْغُدُوِّ وَ الْاٰصَالِ
Sübh və şam çağı Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ اللّٰهِ بِالْعَشِيِّ وَ الْاِبْكَارِ
Gecənin və gündüzün başlanğıcında Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ اللّٰهِ حِيْنَ تُمْسُوْنَ وَ حِيْنَ تُصْبِحُوْنَ
Gecəyə və gündüzə daxil olduqda Allaha təsbih deyirəm.
وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ
Göylərdə və yerdə (həmd-səna Ona məxsusdur),
وَ عَشِيَّا وَ حِيْنَ تُظْهِرُوْنَ
şam və zöhr çağı həmd-səna Allaha məxsusdur.
يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ
O, dirini ölüdən çıxarır,
وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ
və ölünü diridən çıxarır,
وَ يُحْيِيْ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا
Yer öldükdən sonra onu dirildir
وَ كَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ
və siz də (Qiyamətdə) beləcə (qəbirlərdən) çıxarılacaq, ayağa qaldırılacaqsınız.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَ،
İzzət sahibi olan Rəbbin deyilən vəsflərdən pak və münəzzəhdir,
وَ سَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَ
salam olsun Onun elçilərinə,
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
həmd-səna aləmlərin Rəbbi olan Allaha məxsusdur.
سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوْتِ
Mülk və mələkut sahibi olan Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ ذِي الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوْتِ
İzzət və cəbərut sahibi olan Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ ذِي الْكِبْرِيَاۤءِ وَ الْعَظَمَةِ
Cəlal və əzəmət sahibi olan Allaha təsbih deyirəm;
الْمَلِكِ الْحَقِّ الْمُهَيْمِنِ [الْمُبِيْنِ] الْقُدُّوْسِ
o hökmdar ki, haqq, qoruyan [aydınlaşdıran] və hər eybdən pakizədir.
سُبْحَانَ اللّٰهِ الْمَلِكِ الْحَيِّ الَّذِيْ لَا يَمُوْتُ
Diri olub heç zaman ölməyən hökmdara – Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ اللّٰهِ الْمَلِكِ الْحَيِّ الْقُدُّوْسِ
Diri və hər eybdən pakizə olan hökmdara – Allaha təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ الْقَاۤئِمِ الدَّاۤئِمِ
Qaim və daim olana təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ الدَّاۤئِمِ الْقَاۤئِمِ
Daim və qaim olana təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيْمِ
Əzəmətli Rəbbə təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ رَبِّيَ الْاَعْلٰى
Uca Rəbbə təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ الْحَيِّ الْقَيُّوْمِ
Həyy və qəyyum olana təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْاَعْلٰى
Ucaların ucasına təsbih deyirəm.
سُبْحَانَهُ وَ تَعَالٰى
O, münəzzəh və ucadır,
سُبُّوْحٌ قُدُّوْسٌ،
hər eybdən büs-bütün münəzzəh və pakizədir,
رَبُّنَا وَ رَبُّ الْمَلَاۤئِكَةِ وَ الرُّوْحِ
bizim və həmçinin mələklərin və "Ruh"un Rəbbidir.
سُبْحَانَ الدَّاۤئِمِ غَيْرِ الْغَافِلِ
Qafil olmayan daimə təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ الْعَالِمِ بِغَيْرِ تَعْلِيْمٍ
Təlimə ehtiyacı olmayan alimə təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ خَالِقِ مَا يُرٰى وَ مَا لَا يُرٰى
Görünənləri və görünməyənləri xəlq edənə təsbih deyirəm.
سُبْحَانَ الَّذِيْ يُدْرِكُ الْاَبْصَارَ
O kəsə təsbih deyirəm ki, görənləri görür,
وَ لَا تُدْرِكُهُ الْاَبْصَارُ
onlar isə Onu görmür.
وَ هُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ
O, "lətif" və "xəbir"dir.
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَصْبَحْتُ مِنْكَ فِي نِعْمَةٍ وَ خَيْرٍ
Ey Allahım! Mən Sənin tərəfindən nemət, xeyir, (içində sübhü açdım)
وَ بَرَكَةٍ وَ عَافِيَةٍ
və bərəkət və salamatlıq içindəyəm.
فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ
Məhəmmədə və onun (pak) əhli-beytinə salam göndər.
وَ اَتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ وَ خَيْرَكَ
Nemət, xeyir, (mənim üçün tamamla),
وَ بَرَكَاتِكَ وَ عَافِيَتَكَ
bərəkət və salamatlığı (Öz tərəfindən) mənim üçün tamamla (başa çatdır).
بِنَجَاةٍ مِنَ النَّارِ
(Qəzəbinin) odundan mənə nicat verməklə,
وَ ارْزُقْنِيْ شُكْرَكَ وَ عَافِيَتَكَ
və (nemətlərinə) şükür etməyi, salamatlığı ruzi et,
وَ فَضْلَكَ وَ كَرَامَتَكَ اَبَدًا مَا اَبْقَيْتَنِيْ
lütfünü və bəxşişini daim (nə qədər həyatdayamsa) mənə ruzi et.
اَللّٰهُمَّ بِنُوْرِكَ اهْتَدَيْتُ
Ey Allahım! Sənin nurunla hidayət oldum,
وَ بِفَضْلِكَ اسْتَغْنَيْتُ
Sənin lütfünlə ehtiyacsız oldum,
وَ بِنِعْمَتِكَ اَصْبَحْتُ وَ اَمْسَيْتُ،
Sənin nemətinlə gündüzü və gecəni geridə qoydum.
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اُشْهِدُكَ وَ كَفٰى بِكَ شَهِيْدًا
Ey Allahım! Səni şahid tuturam və Sənin şahidliyin kifayət edir,
وَ اُشْهِدُ مَلَاۤئِكَتَكَ وَ اَنْبِيَاۤءَكَ وَ رُسُلَكَ
həmçinin Sənin mələklərini, peyğəmbərlərini, elçilərini,
وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَ سُكَّانَ سَمَاوَاتِكَ وَ اَرْضِكَ [اَرَضِيْكَ]
ərşini daşıyanları, göylərinin və yerinin sakinlərini,
وَ جَمِيْعَ خَلْقِكَ
və bütün məxluqatını şahid tuturam ki,
بِاَنَّكَ اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
həqiqətən Sən o Allahsan ki, Səndən qeyri məbud yoxdur,
وَحْدَكَ لَا شَرِيْكَ لَكَ
yeganəsən şərikin yoxdur;
وَ اَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ عَبْدُكَ وَ رَسُوْلُكَ
həqiqətən Məhəmməd – Allahın salamı olsun ona və onun (pak) əhli-beytinə! – Sənin elçindir;
وَ اَنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
həqiqətən Sən hər şeyə qadirsən,
تُحْيِيْ وَ تُمِيْتُ وَ تُمِيْتُ وَ تُحْيِيْ
dirildirsən və öldürürsən, öldürürsən və dirildirsən.
وَ اَشْهَدُ اَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ
Şəhadət verirəm ki, həqiqətən Cənnət haqdır,
وَ اَنَّ النَّارَ حَقٌّ
Cəhənnəm haqdır,
وَ [اَنَّ] النُّشُوْرَ حَقٌّ
və Qiyamət haqdır
وَ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيْهَا،
və heç şübhəsiz, onun (Qiyamətin) vaxtı yetişəcəkdir,
وَ اَنَّ اللهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُوْرِ
və Allah qəbirlərdə yatanları ayağa qaldıracaqdır.
وَ اَشْهَدُ اَنَّ عَلِيَّ بْنَ اَبِيْ طَالِبٍ اَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ حَقًّا حَقًّا
Şəhadət verirəm ki, həqiqətən Əli ibn Əbu Talib haqq olaraq möminlərin əmiridir
وَ اَنَّ الْاَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ هُمُ الْاَئِمَّةُ الْهُدَاةُ الْمَهْدِيُّوْنَ
və onun övladlarından olan imamlar hidayət edənlər və hidayət olunmuşlardır ki,
غَيْرُ الضَّآلِّيْنَ وَ لَا الْمُضِلِّيْنَ
əsla azmazlar və azdırmazlar.
وَ اَنَّهُمْ اَوْلِيَاۤؤُكَ الْمُصْطَفُوْنَ
(Şəhadət verirəm ki,) həqiqətən onlar Sənin seçilmiş dostların,
وَ حِزْبُكَ الْغَالِبُوْنَ
Sənin qalib (fatih) dəstən,
وَ صَفْوَتُكَ وَ خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
Sənin məxluqatının seçilmişləri və ən yaxşılarıdır.
وَ نُجَبَاۤؤُكَ الَّذِيْنَ انْتَجَبْتَهُمْ لِدِيْنِكَ
O nəciblərdir ki, onları dinin üçün seçmisən,
وَ اخْتَصَصْتَهُمْ مِنْ خَلْقِكَ
məxluqatının arasından onları xüsusi etmisən,
وَ اصْطَفَيْتَهُمْ عَلٰى عِبَادِكَ
bəndələrinin üzərində seçmisən
وَ جَعَلْتَهُمْ حُجَّةً عَلَى الْعَالَمِيْنَ،
və onları aləmlərə hüccət (dəlil) qərar vermisən.
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ
Allahın salavatı, salamı və rəhməti olsun onlara!
اَللّٰهُمَّ اكْتُبْ لِيْ هٰذِهِ الشَّهَادَةَ عِنْدَكَ
Ey Allahım! Bu şəhadəti öz yanında mənim üçün yaz,
حَتّٰى تُلَقِّنَنِيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ اَنْتَ عَنِّيْ رَاضٍ
ta ki, qiyamət günü məndən razı olduğun bir halda onu mənim dilimə təlqin edəsən,
اِنَّكَ عَلٰى مَا تَشَاۤءُ قَدِيْرٌ
çünki Sən istədiyin hər şeyə qadirsən!
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا يَصْعَدُ اَوَّلُهُ وَ لَا يَنْفَدُ اٰخِرُهُ
Ey Allahım, həmd-səna Sənə məxsusdur; elə bir həmd ki, başlanğıcı (göyə) ucalsın və sonu olmasın.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا تَضَعُ لَكَ السَّمَاۤءُ كَنَفَيْهَا [كَتِفَيْهَا]
Ey Allahım, həmd-səna Sənə məxsusdur; elə bir həmd ki, səma öz qanadlarını Sənin üçün yerə qoysun (Sənə əyilsin)
وَ تُسَبِّحُ لَكَ الْاَرْضُ وَ مَنْ عَلَيْهَا
və yer və onda olanlar Sənə təsbih desin.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا سَرْمَدًا اَبَدًا
Ey Allahım, həmd-səna Sənə məxsusdur; daimi və əbədi bir həmd ki,
لَا انْقِطَاعَ لَهُ وَ لَا نَفَادَ
heç vaxt arası kəsilməsin və fənaya uğramasın.
وَ لَكَ يَنْبَغِيْ وَ اِلَيْكَ يَنْتَهِيْ
(Həmd-səna) Sənə layiqdir və Sənə tərəfdir.
فِيَّ وَ عَلَيَّ وَ لَدَيَّ
(Beləcə, onun təsiri) mənim vücudumda, mənim üzərimdə, mənim yanımda,
وَ مَعِيْ وَ قَبْلِيْ وَ بَعْدِيْ
mənimlə birlikdə, məndən qabaq, məndən sonra,
وَ اَمَامِيْ وَ فَوْقِي وَ تَحْتِيْ
mənim qarşımda, başımın üstündə və ayağımın altında,
وَ اِذَا مِتُّ وَ بَقِيْتُ فَرْدًا وَحِيْدًا ثُمَّ فَنِيْتُ،
dünyadan köçüb tək-tənha qaldıqda və sonra fani olduqda (və bütün hallarda zahir olsun).
وَ لَكَ الْحَمْدُ اِذَا نُشِرْتُ وَ بُعِثْتُ
Yenidən dirildikdə və ayağa qaldırıldıqda həmd-səna Sənə məxsusdur,
يَا مَوْلَايَ اَللّٰهُمَّ وَ لَكَ الْحَمْدُ
ey mənim Mövlam. Ey Allahım! Həmd-səna Sənə məxsusdur,
وَ لَكَ الشُّكْرُ بِجَمِيْعِ مَحَامِدِكَ كُلِّهَا
və şükür Sənə məxsusdur; həmd-sənanın bütün növləri,
عَلٰى جَمِيْعِ نَعْمَاۤئِكَ كُلِّهَا
həmçinin bütün nemətlərin üçün.
حَتّٰى يَنْتَهِيَ الْحَمْدُ اِلٰى مَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَ تَرْضَى
Ta ki, ey Rəbbim, mənim həmd-sənam Sənin sevdiyinə (razılığınla) nəticələnsin.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰى كُلِّ اَكْلَةٍ وَ شَرْبَةٍ
Ey Allahım! Həmd-səna Sənə məxsusdur; hər yemək və içmək üçün;
وَ بَطْشَةٍ وَ قَبْضَةٍ
hər hərəkət, bağlanma üçün;
وَ بَسْطَةٍ وَ فِي كُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ
və açılma üçün; tükün bitdiyi hər yerdə.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا خَالِدًا مَعَ خُلُوْدِكَ
Ey Allahım! Həmd-səna Sənə məxsusdur; elə bir həmd ki, Sənin əbədiliyinlə əbədidir.
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا مُنْتَهٰى لَهُ دُوْنَ عِلْمِكَ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; elə bir həmd ki, Sənin elmindən qeyri onun üçün bir nəhayət olmasın.
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا اَمَدَ لَهُ دُوْنَ مَشِيَّتِكَ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; elə bir həmd ki, Sənin iradə və istəyindən qeyri onun üçün bir son olmasın.
وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا لَا اَجْرَ لِقَاۤئِلِهِ اِلَّا رِضَاكَ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; elə bir həmd ki, onu deyənə Sənin razılığından qeyri mükafat olmasın.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰى حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ،
Həmd-səna Sənə məxsusdur; elmindən sonra olan helminə xatir.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلٰى عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; qüdrətindən sonra olan əfvinə xatir.
وَ لَكَ الْحَمْدُ بَاعِثَ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, hər həmd-sənanın baisisən.
وَ لَكَ الْحَمْدُ وَارِثَ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, həmd-sənanın varisisən.
وَ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, həmd-sənanı icad edənsən.
وَ لَكَ الْحَمْدُ مُنْتَهَى الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, həmd-sənanın sonusan.
وَ لَكَ الْحَمْدُ مُبْتَدِعَ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, həmd-sənanı vücuda gətirənsən.
وَ لَكَ الْحَمْدُ مُشْتَرِيَ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, həmd-sənanın müştərisisən.
وَ لَكَ الْحَمْدُ وَلِيَّ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, həmd-sənanın sahibisən.
وَ لَكَ الْحَمْدُ قَدِيْمَ الْحَمْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, əzəldən həmd-səna olunmusan.
وَ لَكَ الْحَمْدُ صَادِقَ الْوَعْدِ وَفِيَّ الْعَهْدِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, verdiyin vəd doğru, əhd-peymanın sabit,
عَزِيْزَ الْجُنْدِ قَاۤئِمَ الْمَجْدِ
qoşunun böyük, alicənablığın əbədidir.
وَ لَكَ الْحَمْدُ رَفِيْعَ الدَّرَجَاتِ مُجِيْبَ الدَّعَوَاتِ
Həmd-səna Sənə məxusdur ki, ucaməqamlı, hacətləri rəva edən,
مُنْزِلَ [مُنَزِّلَ] الْاٰيَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ،
yeddi səmanın üstündən ayələri nazil edən,
عَظِيْمَ الْبَرَكَاتِ
geniş rəhmət (bərəkət) sahibi,
مُخْرِجَ النُّوْرِ مِنَ الظُّلُمَاتِ
zülmətlərdən nur xaric edən,
وَ مُخْرِجَ مَنْ فِي الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّوْرِ
zülmətlərdə olan kəsi nura çıxaran,
مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ حَسَنَاتٍ
pisi yaxşıya çevirən,
وَ جَاعِلَ الْحَسَنَاتِ دَرَجَاتٍ
yaxşı işlərə dərəcələr verənsən.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ غَافِرَ الذَّنْبِ وَ قَابِلَ التَّوْبِ
Ey Allahım! Həmd-səna Sənə məxsusdur ki, günahları bağışlayan, tövbələri qəbul edən,
شَدِيْدَ الْعِقَابِ ذَا الطَّوْلِ
qüdrət sahibi olan möhkəm cəzalandıransan.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ اِلَيْكَ الْمَصِيْرُ
Səndən qeyri məbud yoxdur, (hamının) dönüşü Sənə tərəfdir.
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ فِي اللَّيْلِ اِذَا يَغْشٰى
Ey Allahım! Həmd-səna Sənə məxsusdur; (aləmi zülmətə) bürüdüyü vaxt gecədə.
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي النَّهَارِ اِذَا تَجَلَّى
Həmd-səna Sənə məxsusdur; (aləmi) işıqlandırdığı vaxt gündüzdə.
وَ لَكَ الْحَمْدُ فِي الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰى
Həmd-səna Sənə məxsusdur; axirətdə və dünyada.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ نَجْمٍ وَ مَلَكٍ فِي السَّمَاۤءِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; göyün ulduzları və mələkləri qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الثَّرٰى وَ الْحَصٰى وَ النَّوٰى
Həmd-səna Sənə məxsusdur; torpaqların, çınqılların və dənlərin sayı qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِي جَوِّ السَّمَاۤءِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; göyün boşluğunda olanların qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِي جَوْفِ الْاَرْضِ،
Həmd-səna Sənə məxsusdur; yerin təkində olanların sayı qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ اَوْزَانِ مِيَاهِ الْبِحَارِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; dəryaların suyu qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ اَوْرَاقِ الْاَشْجَارِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; ağacların yarpaqlarının sayı qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا عَلٰى وَجْهِ الْاَرْضِ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; yer üzündə olanların sayı qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا اَحْصٰى كِتَابُكَ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; kitabında hesaba alınanların sayı qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا اَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; elminin ehtiva etdiyi şeylərin sayı qədər.
وَ لَكَ الْحَمْدُ عَدَدَ الْاِنْسِ وَ الْجِنِّ
Həmd-səna Sənə məxsusdur; insanların, cinlərin,
وَ الْهَوَآمِّ وَ الطَّيْرِ وَ الْبَهَاۤئِمِ وَ السِّبَاعِ
həşəratların, quşların, dördayaqlıların və vəhşi heyvanların sayı qədər.
حَمْدًا كَثِيْرًا طَيِّبًا
Həm də, çoxlu, pakizə
مُبَارَكًا فِيْهِ كَمَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَ تَرْضٰى
və mübarək bir həmd-səna! Elə bir həmd-səna ki, ey Rəbbimiz, Sən onu sevirsən və razı qalırsan.
وَ كَمَا يَنْبَغِي لِكَرَمِ وَجْهِكَ وَ عِزِّ جَلَالِكَ
Elə bir həmd-səna ki, Sənin kərim zatına və izzəti-cəlalına layiqdir.
Sonra hər birini on dəfə de:
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ وَ هُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ
Allahdan qeyri məbud yoxdur; O yeganədir və şəriki yoxdur; hökmdarlıq və həmd-səna Ona məxsusdur; lətif və xəbirdir;
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيِيْ وَ يُمِيْتُ وَ يُمِيْتُ وَ يُحْيِيْ وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوْتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
Allahdan qeyri məbud yoxdur; O yeganədir və şəriki yoxdur; hökmdarlıq və həmd-səna Ona məxsusdur; dirildir və öldürür; öldürür və dirildir; O diridir və əsla ölmür; xeyir Onun əlilədir; O hər şeyə qadirdir;
اَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِيْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ
Allahdan bağışlanma diləyirəm; o Allah ki, Ondan qeyri məbud yoxdur; həyy və qəyyumdur; Ona tərəf qayıdıram (tövbə edirəm);
يَا اَللهُ يَا اَللهُ
Ya Allah, ya Allah;
يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ
Ya Rəhman, ya Rəhman;
يَا رَحِيْمُ يَا رَحِيْمُ
Ya Rəhim, ya Rəhim;
يَا بَدِيْعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ
Ey göyləri və yeri vücuda gətirən;
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
Ey cəlal və ikram sahibi;
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
Ey çox mehriban və çox səxavətli;
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ
Ey diri, ey cavidan;
يَا حَيُّ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
Ey o həyy ki, Səndən qeyri məbud yoxdur;
يَا اَللهُ يَا لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
Ey o Allah ki, Səndən qeyri məbud yoxdur;
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Rəhman və Rəhim Allahın adı ilə;
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Ey Allahım! Məhəmmədə və onun əhli-beyinə salam göndər;
اَللّٰهُمَّ افْعَلْ بِي مَا اَنْتَ اَهْلُهُ
Ey Allahım! Özünün layiq olduğunu mənim barəmdə həyata keçir;
اٰمِيْنَ اٰمِيْنَ۔
Amin, amin.
قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ۔۔۔۔
De, O Allah təkdir...
Sonra on dəfə de:
اَللّٰهُمَّ اصْنَعْ بِيْ مَا اَنْتَ اَهْلُهُ
Ey Allahım! Özünün layiq olduğunu mənim barəmdə yerinə yetir,
وَ لَا تَصْنَعْ بِيْ مَا اَنَا اَهْلُهُ
nəinki mənim layiq olduğumu (etmə),
فَاِنَّكَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَ اَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
həqiqətən, Sən təqva və məğfirətə layiqsən,
وَ اَنَا اَهْلُ الذُّنُوْبِ وَ الْخَطَايَا
mən isə günah və xəta əhliyəm,
فَارْحَمْنِيْ يَا مَوْلَايَ
mənə rəhm et, ey mənim Mövlam,
وَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ۔
Sən rəhimlilərin ən rəhimlisisən.
Daha sonra on dəfə de:
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللّٰهِ
Allahdan qeyrisi tərəfindən sığınacaq və qüvvə yoxdur,
تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِيْ لَا يَمُوْتُ
diri olub əsla ölməyən Allaha təvəkkül edirəm,
وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا
həmd-səna o Allaha məxsusdur ki, özünə övlad götürməmişdir,
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِي الْمُلْكِ
hakimiyyətdə şəriki yoxdur,
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ
hamisi və başçısı yoxdur, çünki zillətə düçar olmamışdır.
وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيْرًا۔
Onu böyük hesab et!