Məğrib ilə işa namazının arasında "Ğufeylə" namazını ("qurbətən iləllah" niyyəti ilə) qıl. Ğufeylə namazı iki rəkətdir. Birinci rəkətdə
Fatihədən sonra (Əl-Ənbiya,87-88) de:
وَ ذَا النُّوْنِ اِذْ ذَهَبَ مُغَاضِبًا
Xatırla ki, Zən-nun (Yunis peyğəmbər) qəzəblə (öz qövmü arasından) getdi və elə güman etdi ki, biz onu sıxıntıya salmayacağıq. (Lakin nəhəng onu udduqda) zülmətlər içində çağırdı (ki, ey Allahım,) Səndən qeyri İlah yoxdur, Sən pak və münəzzəhsən, mən zalımlardan oldum. Biz onun duasını müstəcab etdik və ona qəm-qüssədən nicat verdik. Biz möminlərə belə nicat veririk.
فَظَنَّ اَنْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
فَنَادٰى فِي الظُّلُمَاتِ
اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ سُبْحَانَكَ
اِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِيْنَ
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ
وَ كَذٰلِكَ نُنْجِي الْمُؤْمِنِيْنَ ۔
İkinci rəkətdə
Fatihədən sonra (Əl-Ənam,59) de:
وَعِنْدَهٗ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ
Qeybin açarları yalnız Onun yanındadır və Ondan qeyri kimsə onları bilmir. O, quruda və dəryada olanları bilir. Hər yarpağın (ağacdan) düşməsindən xəbərdardır. Yerin qaranlıqlarında bir dən, habelə, bir yaş və bir quru yoxdur ki, aşkar kitabda (Allahın elmində) olmamış olsun.
لَا يَعْلَمُهَاۤ اِلَّا هُوَؕ
وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِؕ
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَّرَقَةٍ اِلَّا يَعْلَمُهَا
وَلَا حَبَّةٍ فِىْ ظُلُمٰتِ الْاَرْضِ
وَلَا رَطْبٍ وَّلَا يَابِسٍ
اِلَّا فِىْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ(59)
Sonra qunut tut və qunutda de:
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ بِمَفَاتِحِ الْغَيْبِ
Ey Allahım, Səndən istəyirəm qeybin açarlarına – o açarlar ki, Səndən qeyri kimsə onlardan xəbərdar deyildir – xatir, Məhəmmədə və onun xanidanına salam göndərəsən, mənim barəmdə belə və belə edəsən.
الَّتِيْ لَا يَعْلَمُهَا اِلَّا اَنْتَ
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ وَ اَنْ .. تَفْعَلَ بِيْ كَذَا وَ كَذَا۔
"Belə və belə" sözünün yerinə öz istəklərini de.
اَللّٰهُمَّ اَنْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِيْ
Ey Allahım, Sənsən mənim nemətimin sahibi və istəklərimi (həyata keçirməyə) qadir olan, Sən mənim istəklərimi bilirsən, elə isə, Məhəmməd və onun xanidanının – salam olsun ona və onlara – haqqına xatir Səndən istəyirəm ki, onları mənim üçün həyata keçirəsən.
وَ الْقَادِرُ عَلٰى طَلِبَتِيْ
فَاَسْاَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ
عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
Bir hədisdə İmam Sadiq (ə) buyurur ki, kim bu namazı qılsa və Allahdan öz istəklərini istəsə, Allah onun istəklərini həyata keçirər.