Rəhman və Rəhim Allahın adı ilə.
بِسْمِ اللهِ النُّوْرِ
Nur olan Allahın adı ilə.
بِسْمِ اللهِ نُوْرِ النُّوْرِ
Nurun nuru olan Allahın adı ilə.
بِسْمِ اللهِ نُوْرٌ عَلٰى نُوْرٍ
Nur üzərində nur olan Allahın adı ilə.
بِسْمِ اللهِ الَّذِىْ هُوَ مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ
Bütün işləri idarə edən Allahın adı ilə.
بِسْمِ اللهِ الَّذِىْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ
Nurdan nur yaradan Allahın adı ilə.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ
Nurdan nur yaradan Allaha həmd olsun,
وَاَنْزَلَ النُّوْرَ عَلىَ الطُّوْرِ
və nuru (vəhyi) Tur dağının üzərinə endirən (Allaha),
فِىْ كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ
yazılmış kitabda,
فِىْ رَقٍّ مَنْشُوْرٍ
açılmış vərəqədə,
بِقَدَرٍ مَقْدُوْرٍ
öz ölçü və miqdarında,
عَلٰى نَبِيٍّ مَحْبُوْرٍ
bilikli (sevincli) Peyğəmbərə (Həzrət Musaya).
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُوْرٌ
İzzəti ilə xatırlanan Allaha həmd olsun,
وَبِالْفَخْرِ مَشْهُوْرٌ
və fəxrlə tanınan (məşhur olan),
وَعَلَى السَّرَّاۤءِ وَالضَّرَّاۤءِ مَشْكُوْرٌ
həm xoşluqda, həm də çətinlikdə şükür olunan (Allaha həmd olsun).
وَصَلَّى اللهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ الطَّاهِرِيْنَ۔
Ağamız Mühəmmədə və pak xanidanına Allahın salavatı olsun!
Salmani-Farsi Allaha and içir ki, mən bu duanı Məkkə və Mədinə əhalisindən qızdırmaya tutulmuş min nəfərə öyrətdim, onların hamısı duanı oxuyandan sonra Allahın izni ilə şəfa tapdı.