ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Munajaat Manzoom Ali bin Abi Taalib Alaihissalam Manqool az Saheefa-e-Alawiyyah
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Banaam Khudaay-e-Rahmaan-o-Raheem
لَكَ الْحَمْدُ يَا ذَا الْجُوْدِ وَ الْمَجْدِ وَ الْعُلٰى
Hamd teri Maalik-e-Majd-o-Karam Rabb-e-'Ulaa
تَبَارَكْتَ تُعْطِيْ مَنْ تَشَاۤءُ وَ تَمْنَعُ
Teri hi barkat se waabastah hai har man'a-o-'ataa
اِلٰهِيْ وَ خَلَّاقِيْ وَ حِرْزِيْ وَ مَوْئِلِيْ
Mere Maalik mere Khaaliq mera maljaa tu hi hai
اِلَيْكَ لَدَى الْاِعْسَارِ وَ الْيُسْرِ اَفْزَعُ
Teri hi dargah hai maa’waaye har faqr-o-ghinaa
اِلٰهِيْ لَئِنْ جَلَّتْ وَ جَمَّتْ خَطِيْۤئَتِيْ
Mere Maalik laakh ho jaaeiñ gunah mere azeem
فَعَفْوُكَ عَنْ ذَنْبِيْۤ اَجَلُّ وَ اَوْسَعُ
'Afw se tere nahin baala meri koi khataa
اِلٰهِيْ لَئِنْ اَعْطَيْتُ نَفْسِيَ سُؤْلَهَا
Mere Maalik kar ke poori nafs ki har aarzoo
فَهَاۤ اَنَا فِيْ رَوْضِ النَّدَامَةِ اَرْتَعُ
Aaj bustaan-e-pasheemaani mein hain meri ghiza
اِلٰهِيْ تَرٰى حَالِيْ وَ فَقْرِيْ وَ فَاقَتِيْ
Mere Maalik faqr-o-faaqah ka hai mere tu 'aleem
وَ اَنْتَ مُنَاجَاتِي الْخَفِيَّةَ تَسْمَعُ
Aur phir sunta hai tu hi meri har makhfi du'a
اِلٰهِيْ فَلَا تَقْطَعْ رَجَاۤئِيْ وَ لَا تُزِغْ
Mere Maalik hooñ tere iltaaf ka ummeedwaar
فُؤَادِيْ فَلِيْ فِيْ سَيْبِ جُوْدِكَ مَطْمَعٌ
Na ummeedi aur gumraahi se ab tu hi bachaa
اِلٰهِيْ لَئِنْ خَيَّبْتَنِيْۤ اَوْ طَرَدْتَنِيْ
Mere Maalik kar diya gar tu ne ruswaa-o-zaleel
فَمَنْ ذَا الَّذِيْۤ اَرْجُوْ وَ مَنْ ذَا اُشَفِّعُ
Kis se maangoñga madad aur kaun hai shaafi’ mera
اِلٰهِيْۤ اَجِرْنِيْ مِنْ عَذَابِكَ اِنَّنِيْۤ
Mere Maalik de mujhe naar-e-jahannum se nijaat
اَسِيْرٌ ذَلِيْلٌ خَاۤئِفٌ لَكَ اَخْضَعُ
Maiñ zaleel-o-khaa’if-o-khaazi’ hooñ ek bandah tera
اِلٰهِيْ فَاٰنِسْنِيْ بِتَلْقِيْنِ حُجَّتِيْۤ
Mere Maalik harf-e-haqq ki mujh ko talqeen chahiye
اِذَا كَانَ لِيْ فِيْ الْقَبْرِ مَثْوًى وَ مَضْجَعٌ
Goshah-e-taareek-e-turbat mein ho jis dam meri jaañ
اِلٰهِيْ لَئِنْ عَذَّبْتَنِيْۤ اَلْفَ حِجَّةٍ
Mere Maalik gar hazaaroñ saal hooñ mujh par azaab
فَحَبْلُ رَجَاۤئِيْ مِنْكَ لَا يَتَقَطَّعُ
Rishtah-e-ummeed tujh se ho nahin sakta judaa
اِلٰهِيْۤ اَذِقْنِيْ طَعْمَ عَفْوِكَ يَوْمَ
Mere Maalik maal aur aulaad jab be-sood hoñ
لَا بَنُوْنَ وَ لَا مَالٌ هُنَالِكَ يَنْفَعُ
Tu chakhhaa dena mujhe apne karam ka zaa’iqah
اِلٰهِيْ لَئِنْ لَمْ تَرْعَنِيْ كُنْتُ ضَاۤئِعًا
Mere Maalik maiñ fanaa ho jaaoñga tere baghair
وَ اِنْ كُنْتَ تَرْعَانِيْ فَلَسْتُ اُضَيَّعُ
Tu muhaafiz hai to phir mujh ko nahin khauf-e-fanaa
اِلٰهِيْۤ اِذَا لَمْ تَعْفُ عَنْ غَيْرِ مُحْسِنٍ
Mere Maalik ghair mohsin ko na gar bakhshega tu
فَمَنْ لِمُسِيْۤ‏ءٍ بِالْهَوٰى يَتَمَتَّعُ
Khwaahishoñ se khelne waale ka aakhir hoga kya
اِلٰهِيْ لَئِنْ فَرَّطْتُ فِيْ طَلَبِ التُّقٰى
Mere Maalik raah-e-taqwa mein jo hai kotaahiyaañ
فَهَاۤ اَنَا اِثْرَ الْعَفْوِ اَقْفُوْ وَ اَتْبَعُ
Un ki khaatir ḍhooṇḍhta hooñ maghfirat ke naqsh-e-paa
اِلٰهِيْ لَئِنْ اَخْطَأْتُ جَهْلًا فَطَالَمَا
Mere Maalik gar jahaalat se kiye maiñ ne gunaah
رَجَوْتُكَ حَتّٰى قِيْلَ مَا هُوَ يَجْزَعُ
Is qadar roya teri rehmat ko josh aa hi gaya
اِلٰهِيْ ذُنُوْبِيْ بَذَّتِ الطَّوْدَ وَ اعْتَلَتْ
Mere Maalik hai gunah mere pahaaṛoñ se buland
وَ صَفْحُكَ عَنْ ذَنْبِيْۤ اَجَلُّ وَ اَرْفَعُ
Par mu’aafi hai teri un rif’atoñ se maa-siwaa
اِلٰهِيْ يُنَجِّي ذِكْرُ طَوْلِكَ لَوْعَتِيْ
Mere Maalik gar chaahe baad-e-karam wajah-e-sukoon
وَ ذِكْرُ الْخَطَايَا الْعَيْنَ مِنِّيْ يُدَمِّعُ
Phir bhi rulaa deta hai mujh ko apna ehsaas-e-khataa
اِلٰهِيْۤ اَقِلْنِيْ عَثْرَتِيْ وَ امْحُ حَوْبَتِيْ
Mere Maalik laghzishoñ ko meri kar de ab ma’aaf
فَاِنِّيْ مُقِرٌّ خَاۤئِفٌ مُتَضَرِّعٌ
Maiñ hooñ khaa’if, mo’tarif, giryah kunaañ bandah tera
اِلٰهِيْۤ اَنِلْنِيْ مِنْكَ رَوْحًا وَ رَاحَةً
Mere Maalik kar ataa mujh ko sukoon-o-marhmat
فَلَسْتُ سِوٰۤى اَبْوَابِ فَضْلِكَ اَقْرَعُ
Maiñ nahin karta kabhi ghairon ke dar par iltejaa
اِلٰهِيْ لَئِنْ اَقْصَيْتَنِيْۤ اَوْ اَهَنْتَنِيْ
Mere Maalik kar diya gar tu ne mardood-o-zaleel
فَمَا حِيْلَتِيْ يَا رَبِّ اَمْ كَيْفَ اَصْنَعُ
Kis se ummeed-e-karam hai? Kaun hai shaafi’ mera?
اِلٰهِيْ حَلِيْفُ الْحُبِّ فِي اللَّيْلِ سَاهِرٌ
Mere Maalik dost tere aise hain shab zindah daar
يُنَاجِيْ وَ يَدْعُوْ وَ الْمُغَفَّلُ يَهْجَعُ
Ghaafiloñ ke khwaab ke hangaam karte hain du'a
اِلٰهِيْ وَ هٰذَا الْخَلْقُ مَا بَيْنَ نَاۤئِمٍ
Mere Maalik gar tere kuch bande mahv-e-khwaab hain
وَ مُنْتَبِهٍ فِيْ لَيْلِهِ يَتَضَرَّعُ
Kuch hain aise bhi jo hain bedaar aur sirf-e-buka
وَ كُلُّهُمْ يَرْجُوْ نَوَالَكَ رَاجِيًا
Mere Maalik sab hain tere lutf ke ummeedwaar
لِرَحْمَتِكَ الْعُظْمٰى وَ فِيْ الْخُلْدِ يَطْمَعُ
Teri jannat ke sawaali teri rehmat ke gawaah
اِلٰهِيْ يُمَنِّيْنِيْ رَجَاۤئِيْ سَلَامَةً
Mere Maalik hai ummedoñ se ummeed-e-aafiyat
وَ قُبْحُ خَطِيْۤئَاتِيْ عَلَيَّ يُشَنِّعُ
Warna hai saari khataa’eiñ ta’nah zan bar haal-e-maa
اِلٰهِيْ فَاِنْ تَعْفُوْ فَعَفْوُكَ مُنْقِذِيْ
Mere Maalik teri bakhshish hi se mumkin hai nijaat
وَ اِلَّا فَبِالذَّنْبِ الْمُدَمِّرِ اُصْرَعُ
Warna yeh muhlat khataa’eiñ mujh ko kar dein gi fanaa
اِلٰهِيْ بِحَقِّ الْهَاشِمِيِّ مُحَمَّدٍ
Mere Maalik tere Paighambar Nabi-e-Haashimi
وَ حُرْمَةِ اَطْهَارٍ هُمُ لَكَ خُضَّعٌ
Aur un ki Paak-o-Khaashi’ Aal (AS) ka hai waasta
اِلٰهِيْ بِحَقِّ الْمُصْطَفٰى وَ ابْنِ عَمِّهِ
Mere Maalik Mustafa (SAW) aur un ke Ibn-e-'Amm (AS) ke saath
وَ حُرْمَةِ اَبْرَارٍ هُمُ لَكَ خُشَّعٌ
Waasta un nek bandoñ ka jo hain tujh par fida
اِلٰهِيْ فَاَنْشِرْنِيْ عَلٰى دِيْنِ اَحْمَدٍ
Mere Maalik Deen-e-Ahmad par uṭhaana qabr se
مُنِيْبًا تَقِيًّا قَانِتًا لَكَ اَخْضَعُ
Muttaqi, Paakeezah seerat, ba-amal aur ba-safaa
وَ لا تَحْرِمَنِّيْ يَاۤ اِلٰهِيْ وَ سَيِّدِيْ
Mere Maalik maiñ na mehroom-e-shafa’at ho sakooñ
شَفَاعَتَهُ الْكُبْرٰى فَذَاكَ الْمُشَفَّعُ
Hashr mein un ko banaana mera shaafi’ Ay Khuda
وَ صَلِّ عَلَيْهِمْ مَا دَعَاكَ مُوَحِّدٌ
Mere Maalik taa abad ho un pe rehmat ka nuzool
وَ نَاجَاكَ اَخْيَارٌ بِبَابِكَ رُكَّعٌ
Jab talak bande raheiñ mahv-e-munaajaat-o-du'a
اِلٰهِيْ كَفٰى بِيْ عِزًّا اَنْ اَكُوْنَ لَكَ عَبْدًا
Khudaya meri izzat ke liye yeh kaafi hai ke maiñ tera bandah hooñ
وَ كَفٰى بِيْ فَخْرًا اَنْ تَكُوْنَ لِيْ رَبًّا
Aur mere fakhr ke liye yeh kaafi hai ke tu mera Rabb hai.
اَنْتَ كَمَاۤ اُحِبُّ فَاجْعَلْنِيْ كَمَا تُحِبُّ
Maalik tu waisa hai jaisa maiñ chahta hooñ. Ab mujhe bhi waisa hi bana de jaisa tu chahta hai.