مناجات الرَّاغبين
Raaghib hone waalon ki Munajaat
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Khuda ke naam se shuru jo bada meharban nihayat reham wala hai
اِلٰهِىْ اِنْ كَانَ قَلَّ زَادِىْ فِىْ الْمَسِيْرِ اِلَيْكَ، فَلَقَدْ حَسُنَ ظَنِّىْ بِالتَّوَكَّلِ عَلَيْكَ،
Mere maabood agarchay teri raah mein safar ke liye mera zad-e-raah kam hai to phir bhi mujhe jo tujh par bharosa hai us ke bais main pur-umeed hoon aur agarchay
وَ اِنْ كَانَ جُرْمِىْ قَدْ اَخَافَنِىْ مِنْ عُقُوْبَتِكَ، فَاِنَّ رَجَاۤئِىْ قَدْ اَشْعَرَنِىْ بِالْاَمْنِ مِنْ نِقْمَتِكَ،
mera jurm mujhe teri taraf ki saza se khauf dilata hai ta ham tujh se meri umeed mujhe tere intiqam se bach jaane ki naveed deti hai
وَ اِنْ كَانَ ذَنْبِىْ قَدْ عَرَضَنِىْ لِعِقَابِكَ، فَقَدْ اٰذَنَنِىْ حُسْنُ ثِقَتِىْ بِثَوَابِكَ،
aur agarchay mera gunah mujhe teri taraf ke azab ke samne le aaya hai lekin tujh par mera aetimad tere sawab se aagah karta hai agarchay
وَ اِنْ اَنَا مَتْنِى الْغَفْلَةُ عَنِ الْاِسْتِعْدَادِ لِلِقَاۤئِكَ، فَقَدْ نَبَّهَتْنِى الْمَعْرِفَةُ بِكَرَمِكَ وَاٰلاۤئِكَ،
ghaflat ne mujhe teri mulaqat ke layeq nahi rehne diya lekin teri nawazish aur teri nematon se waqfiyat ne mujhe biddar kar diya hai aur
وَ اِنْ اَوْحَشَ مَا بَيْنِىْ وَ بَيْنَكَ فَرْطُ الْعِصْيَانِ وَالطُّغْيَانِ، فَقَدْ اٰنَسَنِىْ بُشْرَى الْغُفْرَانِ وَالرِّضْوَانِ.
agarchay mere aur tere darmiyan mere gunahon aur sarkashiyon ne doori paida kar di hai tab bhi teri bakhshish aur meharbani ki khosh-khabri
اَسْئَلُكَ بِسُبُحَاتِ وَجْهِكَ وَ بِاَنْوَارِ قُدْسِكَ، وَابْتَهِلُ اِلَيْكَ بِعَوَاطِفِ رَحْمَتِكَ وَلَطَاۤئِفِ بِرِّكَ،
ne mujhe tujh se manoos kar diya hai main sawal karta hoon tujh se teri zaat ki pakeezgiyon aur tere anwar ki roshniyon ke waaste se
اَنْ تُحَقِّقَ ظَنِّىْ بِمَا اُؤَمِّلُهٗ مِنْ جَزِيْلِ اِكْرَامِكَ وَ جَمِيْلِ اِنْعَامِكَ، فِىْ الْقُرْبٰى مِنْكَ وَالزُّلْفٰى لَدَيْكَ،
aur tere huzoor zari karta hoon teri rehmat ki narmiyon aur ehsan ki latafaton ke waaste ke mere khayal ko jama de us par jis ki aarzu
وَالتَّمَتِّعُ بِالنَّظَرِ اِلَيْكَ، وَهَآ اَنَا مُتَعَرِّضٌ لِنَفَحَاتِ رَوْحِكَ وَعَطْفِكَ، وَ مُنْتَجِعٌ غَيْثَ جُوْدِكَ وَ لُطْفِكَ،
karta hoon tere bade bade ehsanon aur pasandida inaamon mein se ke main tere qareeb ho jaoon aur tere nazdeek ho jaoon
فَآرٌّمِنْ سَخَطِكَ اِلٰى رِضَاكَ، هَارِبٌ مِنْكَ اِلَيْكَ، رَاجٍ اَحْسَنَ مَا لَدَيْكَ، مُعَوِّلٌ عَلٰى مَوَاهِبِكَ،
aur tere aastaan par nazar daloon aur han ab main tere naseem-e-rahat ke anwar aur teri meharbani ka talib hoon aur teri bakhshayish
مُفْتَقِرٌ اِلٰى رِعَايَتِكَ، اِلٰهِىْ مَا بَدَاْتَ بِهٖ مِنْ فَضْلِكَ فَتَمِّمْهُ،
aur lutf ke meenha ka talab-gar hoon main teri narazi se teri raza ki taraf doudne wala hoon tujh se bhag kar teri dargah mein umeed
وَمَا وَهَبْتَ لِىْ مِنْ كَرَمِكَ فَلَا تَسْلُبْهُ، وَمَا سَتَرْتَهٗ عَلَيَّ بِحِلْمِكَ فَلَا تَهْتِكْهُ،
lagaye hoon us cheez ki jo tere haan behtar hai mujhe teri ataon par aetimad hai aur main teri riayat ka muhtaj hoon mere maabood tu ne
وَمَا عَلِمْتَهٗ مِنْ قَبِيْحِ فِعْلِىْ فَاغْفِرْهُ، اِلٰهِىْ اِسْتَشْفَعْتُ بِكَ اِلَيْكَ، وَاسْتَجَرْتُ بِكَ مِنْكَ،
jis meharbani ka aghaz kiya hai usay poora farma aur tu ne jis nawazish se jo kuch mujhe ata farmaya hai usay na chheen aur apni mulayimat se jo parda
اَتَيْتُكَ طَامِعًا فِىٓ اِحْسَانِكَ، رَاغِبًا فِىْ امْتِنَانِكَ، مُسْتَسْقِيًا وَابِلَ طَوْلِكَ، مُسْتَمْطِرًا غَمَامَ فَضْلِكَ،
poshi ki hai woh fash na kar mere jin bure kaamon ka tujhe ilm hai un ki maafi de mere maabood main tere samne tujhi se shafa'at karata hoon
طَالِبًا مِرْضَاتَكَ، قَاصِدًا جَنَابَكَ، وَارِدًا شَرِيْعَةَ رِفْدِكَ، مُلْتَمِسًا سَنِيَّ الْخَيْرَاتِ مِنْ عِنْدِكَ،
aur tujh se teri hi zaat ki panah leta hoon main tere ehsan ki khwahish mein tere paas aaya hoon teri bakhshish ki raghbat rakhta hoon main
وَافِدًا اِلٰى حَضْرَةِ جَمَالِكَ، مُرِيْدًا وَجْهَكَ، طَارِقًاۢ بَابَكَ، مُسْتَكِيْنًا لِعَظَمَتِكَ وَ جَلَالِكَ،
tere fazl ke baadalon se teri sakhawat ki barish ka talab-gar hoon teri razaon ka talib, teri taraf qadam badhane wala hoon
فَافْعَلْ بِىْ مَآ اَنْتَ اَهْلُهٗ مِنَ الْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ،
teri qubooliyat ke ghaat par aaya hoon tujh se raushan bhalaiyon mangne ko hazir hua hoon tere huzoor jamal mein teri zaat ki khatir pesh hua
وَلَا تَفْعَلْ بِىْ مَا اَنَا اَهْلُهٗ مِنْ الْعَذَابِ وَالنِّقْمَةِ، بِرَحْمَتِكَ يَآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
hoon tera darwaza khat-khatata hoon teri badayi-o-buzurgi ke samne aajiz hoon pas mere sath woh sulook farma jo tere layeq hai
woh bakhshish-o-meharbani hai aur mujh se woh na kar jis ka main ahl hoon jo azab aur gunahon ki saza hai teri rehmat ka wasita
ae sab se zyada reham karne wale