بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
مَاۤ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ لِتَشْقٰٓى ۙ(2)
(2) Ham ne aap par Qur’an is liye nahi naazil kiya hai keh aap apne ko zehmat mein daal de.
اِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۙ(3)
(3) Yeh to un logo’n ki yaad-dahaani ke liye hai jinke dilo’n mein khouf'e Khuda hai.
تَنْزِيْلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْاَرْضَ وَالسَّمٰوٰتِ الْعُلَى ؕ(4)
(4) Yeh us Khuda ki taraf se naazil huwa hai jisne zameen aur buland-tareen aasmaano ko paiyda kiya hai.
اَلرَّحْمٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوٰى(5)
(5) Woh Rehman arsh par ikhtiyaar o iqtedaar rakhne waala hai.
لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرٰى(6)
(6) Uske liye woh sab-kuchh hai jo aasmaano mein hai ya zameen mein hai ya dono ke darmiyaan hai aur zameeno ki teh mein (niche) hai.
وَاِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَاِنَّهٗ يَعْلَمُ السِّرَّ وَاَخْفٰى(7)
(7) Agar tum buland aawaaz se bhi baat karo to Woh raaz se bhi makhfi-tar baato’n ko jaanne waala hai.
اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ؕ لَهُ الْاَسْمَآءُ الْحُسْنٰى(8)
(8) Woh Allah hai jiske alaawa koi Khuda nahi hai uske liye behtareen naam hai.
وَهَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ(9)
(9) Kya tumhaare paas Moosa ki daastaan aayi hai.
اِذْ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهْلِهِ امْكُثُوْۤا اِنِّىْۤ اٰنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىْۤ اٰتِيْكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ اَوْ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى(10)
(10) Jab unho ne aag ko dekha aur apne ahel se kaha keh tum isi maqaam par thairo mai ne aag ko dekha hai shaayad mai us mein se koi angaara le aawu ya us manzil par koi rehnumaayi haasil kar lu.
فَلَمَّاۤ اَتٰٮهَا نُوْدِىَ يٰمُوْسٰىؕ(11)
(11) Phir jab Moosa us aag ke qareeb aaye to aawaaz di gayi ke ay Moosa!
اِنِّىْۤ اَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَۚ اِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىؕ(12)
(12) Mai tumhaara Parwardigaar hu lehaaza apni jootiyo’n (shoes) ko utaar do keh tum Tuwa naam ki ek muqaddas aur paakeeza waadi mein ho.
وَاَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوْحٰى(13)
(13) Aur Ham ne tum ko muntakhab kar liya hai lehaaza jo wahi (revelation) ki ja rahi hai usey gaur se soono.
اِنَّنِىْۤ اَنَا اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنَا فَاعْبُدْنِىْ ۙ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ لِذِكْرِىْ(14)
(14) Mai Allah hu mere alaawa koi Khuda nahi hai meri ibaadat karo aur meri yaad ke liye Namaz qaayem karo.
اِنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ اَكَادُ اُخْفِيْهَا لِتُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا تَسْعٰى(15)
(15) Yaqeenan woh qayamat aane waali hai aur mai usey chupaaye rahunga ta-keh har nafs ko uski koshish ka badla diya ja sake’n.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ فَتَرْدٰى(16)
(16) Aur khabar-daar! tumhe qayamat ke khayaal se woh shakhs rok na de jiska imaan qayamat par nahi hai aur jisne apne khwahishaat ki pairawi ki hai keh is tarah tum halaak ho jaawoge.
وَمَا تِلْكَ بِيَمِيْنِكَ يٰمُوْسٰى(17)
(17) Aur ay Moosa yeh tumhaare daahine haath mein kya hai.
قَالَ هِىَ عَصَاىَۚ اَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰى غَنَمِىْ وَلِىَ فِيْهَا مَاٰرِبُ اُخْرٰى(18)
(18) Unho ne kaha keh yeh mera asaa (stick) hai jis par mai takya karta (sahara leta) hu aur is se apni bakriyo’n ke liye darakhto’n ki pattiya jhaadta hu aur is mein mere aur bohot se maqaasid (maqsad) hai.
قَالَ اَلْقِهَا يٰمُوْسٰى(19)
(19) Irshaad huwa to Moosa usey zameen par daal do.
فَاَلْقٰٮهَا فَاِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعٰى(20)
(20) Ab jo Moosa ne daal diya to kya dekha keh woh saanp (snake) ban kar daud raha hai.
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيْدُهَا سِيْرَتَهَا الْاُوْلٰى(21)
(21) Hukm huwa keh usey le lo aur daro’n nahi keh Ham an-qareeb usey uski purani asl (haalat) ki taraf palta denge.
وَاضْمُمْ يَدَكَ اِلٰى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوْٓءٍ اٰيَةً اُخْرٰىۙ(22)
(22) Aur apne haath ko samet kar bagal mein kar lo yeh bagair bimaari ke safaid ho kar niklega aur yeh Hamari dusri nishaani hogi.
لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيٰتِنَا الْكُبْرٰىۚ(23)
(23) Ta-keh Ham tumhe apni badi nishaaniya dikha sake’n.
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى(24)
(24) Jaawo Firon ki taraf jaawo keh woh sarkash (baagi) ho gaya.
قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِىْ صَدْرِىْ ۙ(25)
(25) Moosa ne arz ki Parwardigaar mere sineh ko kushadah kar de.
وَيَسِّرْ لِىْۤ اَمْرِىْ ۙ(26)
(26) Mere kaam ko aasaan kar de.
وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّنْ لِّسَانِیْ ۙ(27)
(27) Aur meri zabaan ki giraah ko khol de.
يَفْقَهُوْا قَوْلِیْ (28)
(28) Keh yeh log meri baat samajh sake’n.
وَاجْعَلْ لِّىْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِىْ ۙ(29)
(29) Aur mere ahel mein se mera wazir qaraar de-de.
هٰرُوْنَ اَخِى ۙ(30)
(30) Haaroon ko jo mera bhai bhi hai.
اشْدُدْ بِهٖۤ اَزْرِىْ ۙ(31)
(31) Us se meri pusht ko mazboot kar de.
وَاَشْرِكْهُ فِىْۤ اَمْرِىْ ۙ(32)
(32) Usey mere kaam mein sharik bana de.
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيْرًا ۙ(33)
(33) Ta-keh ham Teri bohot ziyadah tasbeeh kar sake’n.
وَّنَذْكُرَكَ كَثِيْرًا ؕ(34)
(34) Aur Tera bohot ziyadah zikr kar sake’n.
اِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيْرًا(35)
(35) Yaqeenan Tu hamare haalaat se behtar ba-khabar hai.
قَالَ قَدْ اُوْتِيْتَ سُؤْلَكَ يٰمُوْسٰى(36)
(36) Irshaad huwa Moosa Ham ne tumhaari muraad tumhe de di hai.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً اُخْرٰٓىۙ(37)
(37) Aur Ham ne tum par ek aur ehsaan kiya hai.
اِذْ اَوْحَيْنَاۤ اِلٰٓى اُمِّكَ مَا يُوْحٰٓى ۙ(38)
(38) Jab Ham ne tumhaari maa ki taraf ek khaas wahi (revelation) ki.
اَنِ اقْذِفِيْهِ فِى التَّابُوْتِ فَاقْذِفِيْهِ فِى الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَاْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّىْ وَعَدُوٌّ لَّهٗ ؕ وَاَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّىْ ۚ وَلِتُصْنَعَ عَلٰى عَيْنِىْ ۘ(39)
(39) Keh apne bachche ko sandooq (box) mein rakh do aur phir sandooq ko dariya ke hawaale kar do, moje (waves) usey saahil (kinaare) par daal degi aur ek aisa shakhs usey uthaalega jo mera bhi dushman hai aur Moosa ka bhi dushman hai aur Ham ne tum par apni mohabbat ka aks (tasweer) daal diya ta-keh tumhe Hamari nighrani mein paala jaaye.
اِذْ تَمْشِىْۤ اُخْتُكَ فَتَقُوْلُ هَلْ اَدُلُّكُمْ عَلٰى مَنْ يَّكْفُلُهٗ ؕ فَرَجَعْنٰكَ اِلٰٓى اُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ ؕ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنٰكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنّٰكَ فُتُوْنًا فَلَبِثْتَ سِنِيْنَ فِىْۤ اَهْلِ مَدْيَنَ ۙ ثُمَّ جِئْتَ عَلٰى قَدَرٍ يّٰمُوْسٰى(40)
(40) Us waqt ko yaad karo jab tumhaari bahen (sister) ja rahi thi keh Firon se kaha keh kya mai kisi aise ka pata bataawo’n jo iski kifaalat kar sake’n aur is tarah Ham ne tum ko tumhaari maa ki taraf palta diya ta-keh unki aankhe thandhi ho jaaye aur woh ranjida na ho aur tum ne ek shakhs ko qatl kar diya to Ham ne tumhe gham se najaat de di aur tumhaara ba-qaida imtehaan le liya phir tum ahle Madyan mein kahi baras tak rahe iske baad tum ek manzil par aa gaye ay Moosa.
وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِىۚ(41)
(41) Aur Ham ne tum ko Apne liye muntakhab kar liya.
اِذْهَبْ اَنْتَ وَاَخُوْكَ بِاٰيٰتِىْ وَلَا تَنِيَا فِىْ ذِكْرِىۚ(42)
(42) Ab tum apne bhai ke saath meri nishaaniya le kar jaawo aur meri yaad mein susti na karna.
اِذْهَبَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ۖۚ(43)
(43) Tum dono Firon ki taraf jaawo keh woh sarkash (na-farmaan) ho gaya hai.
فَقُوْلَا لَهٗ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهٗ يَتَذَكَّرُ اَوْ يَخْشٰى(44)
(44) Us se narmi se baat karna ke shaayad woh nasihat qabool kar le ya khouf-zadah ho jaaye.
قَالَا رَبَّنَاۤ اِنَّنَا نَخَافُ اَنْ يَّفْرُطَ عَلَيْنَاۤ اَوْ اَنْ يَّطْغٰى(45)
(45) Un dono ne kaha keh Parwardigaar hamein yeh khouf hai keh kahi woh ham par ziyadati na kare ya aur sarkash (na-farmaan) na ho jaaye.
قَالَ لَا تَخَافَآ اِنَّنِىْ مَعَكُمَاۤ اَسْمَعُ وَاَرٰى(46)
(46) Irshaad huwa tum daro’n nahi Mai tumhaare saath hu sab-kuchh soon bhi raha hu aur dekh bhi raha hu.
فَاْتِيٰهُ فَقُوْلَاۤ اِنَّا رَسُوْلَا رَبِّكَ فَاَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ ۙ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ ؕ قَدْ جِئْنٰكَ بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّكَ ؕ وَالسَّلٰمُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدٰى(47)
(47) Firon ke paas ja kar kaho’n keh ham tere Parwardigaar ke faristada hai bani Israeel ko hamare hawaale kar de aur un par azaab na kar keh ham tere paas tere Parwardigaar ki nishaani le kar aaye hai aur hamara salaam ho us par jo hidaayat ki itteba kare.
اِنَّا قَدْ اُوْحِىَ اِلَيْنَاۤ اَنَّ الْعَذَابَ عَلٰى مَنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى(48)
(48) Be-shak hamaari taraf yeh wahi (revelation) ki gayi hai keh takzeeb karne (jhoothlaane) waale aur mooh phairne waale par azaab hai.
قَالَ فَمَنْ رَّبُّكُمَا يٰمُوْسٰى(49)
(49) Us ne kaha keh Moosa tum dono ka Rab kaun hai?
قَالَ رَبُّنَا الَّذِىْۤ اَعْطٰى كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهٗ ثُمَّ هَدٰى(50)
(50) Moosa ne kaha keh hamara Rab woh hai jisne har shai ko uski munaasib khilqat ataa ki hai aur phir hidaayat bhi di hai.
قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُوْنِ الْاُوْلٰى(51)
(51) Us ne kaha keh phir un logo’n ka kya hoga jo pehle guzar chuke hai.
قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّىْ فِىْ كِتٰبٍۚ لَا يَضِلُّ رَبِّىْ وَلَا يَنْسَى(52)
(52) Moosa ne kaha keh un baato’n ka ilm mere Parwardigaar ke paas uski kitaab mein mehfooz hai woh na bahek-ta hai aur na bhulta hai.
الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّسَلَكَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا وَّ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً ؕ فَاَخْرَجْنَا بِهٖۤ اَزْوَاجًا مِّنْ نَّبَاتٍ شَتّٰى(53)
(53) Us ne tumhaare liye zameen ko gehwaara banaya hai aur us mein tumhaare liye raaste banaaye hai aur aasmaan se paani barsaaya hai jiske zariya Ham ne mukhtalif qism ke nabaataat (vegetation) ka joda paiyda kiya hai.
كُلُوْا وَارْعَوْا اَنْعَامَكُمْ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى النُّهٰى(54)
(54) Keh tum khud bhi khaawo aur apne jaanwaro’n ko bhi charaawo be-shak is mein sahebaan'e aql ke liye badi nishaaniya paayi jaati hai.
مِنْهَا خَلَقْنٰكُمْ وَفِيْهَا نُعِيْدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً اُخْرٰى(55)
(55) Isi zameen se Ham ne tumhe paiyda kiya hai aur isi mein palta kar le jaayenge aur phir dobaara isi se nikaalenge.
وَلَقَدْ اَرَيْنٰهُ اٰيٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَاَبٰى(56)
(56) Aur Ham ne Firon ko apni saari nishaaniya dikhla di lekin us ne takzeeb ki (jhuthlaaya) aur inkaar kar diya.
قَالَ اَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ اَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يٰمُوْسٰى(57)
(57) Us ne kaha keh Moosa tum is liye aaye ho keh ham ko hamare ilaaqe se apne jaadu (magic) ke zariye bahaar nikaal do.
فَلَنَاْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهٖ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهٗ نَحْنُ وَلَاۤ اَنْتَ مَكَانًا سُوًى(58)
(58) Ab ham bhi aisa hi jaadu (magic) le aayenge lehaaza apne aur hamare darmiyaan ek waqt muqarrar kar do jiski na ham mukhaalefat kare aur na tum aur woh waada-gah (wade ki jagah) bhi ek saaf khule maidaan mein ho.
قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّيْنَةِ وَاَنْ يُّحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى(59)
(59) Moosa ne kaha keh tumhaare waade ka din zeenat (khushi) ka din hai aur us din tamaam log waqt'e chaasht (naashte ke waqt) ekhatta (jama) kiye jaayenge.
فَتَوَلّٰى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهٗ ثُمَّ اَتٰى(60)
(60) Uske baad Firon waapas chala gaya aur apne makr ko ekhatta karne laga aur uske baad phir saamne aaya.
قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوْا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍۚ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرٰى(61)
(61) Moosa ne un logo’n se kaha keh tum par waa’ey (laanat) ho. Allah par iftara (jooth ghada) na karo keh Woh tum ko azaab ke zariye tabah o barbaad kar dega aur jisne Us par bohtaan baandha woh yaqeenan ruswa huwa hai.
فَتَنَازَعُوْۤا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَاَسَرُّوا النَّجْوٰى(62)
(62) Us par woh log aapas mein jaghda karne lagey aur sargoshiyo’n (whisper) mein masroof ho gaye.
قَالُوْۤا اِنْ هٰذٰٮنِ لَسٰحِرٰنِ يُرِيْدٰنِ اَنْ يُّخْرِجٰكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيْقَتِكُمُ الْمُثْلٰى(63)
(63) Un logo’n ne kaha keh yeh dono jaadugar hai jo tum logo’n ko apne jaadu (magic) ke zor par tumhaari sar-zameen se nikaal dena chahte hai aur tumhaare achche-khaase tareeqe ko mita dena chahte hai.
فَاَجْمِعُوْا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوْا صَفًّا ۚ وَقَدْ اَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلٰى(64)
(64) Lehaaza tum log apni tadbeero’n ko jama karo aur paara bandh (ek saath ho) kar unke muqaable par aa jaawo jo aaj ke din ghaalib aa jaayega wohi kaam-yaab kaha jaayega.
قَالُوْا يٰمُوْسٰٓى اِمَّاۤ اَنْ تُلْقِىَ وَاِمَّاۤ اَنْ نَّكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَلْقٰى(65)
(65) Un logo’n ne kaha keh Moosa tum apne jaadu (magic) ko phenkonge ya ham log pahel kare.
قَالَ بَلْ اَلْقُوْاۚ فَاِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ اِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ اَنَّهَا تَسْعٰى(66)
(66) Moosa ne kaha keh nahi tum ibteda (shuru) karo. Ek martaba kya dekha ke unki rassiya aur lakdiya jaadu (magic) ki bina par aisi lagne lagi jaise sab daud rahi ho.
فَاَوْجَسَ فِىْ نَفْسِهٖ خِيْفَةً مُّوْسٰى(67)
(67) To Moosa ne apne dil mein (qaum ki gumrahi ka) khouf mehsoos kiya.
قُلْنَا لَا تَخَفْ اِنَّكَ اَنْتَ الْاَعْلٰى(68)
(68) Ham ne kaha keh Moosa daro’n nahi tum baher-haal ghaalib rehne waale ho.
وَاَ لْقِ مَا فِىْ يَمِيْنِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوْا ؕاِنَّمَا صَنَعُوْا كَيْدُ سٰحِرٍ ؕ وَلَا يُفْلِحُ السّٰحِرُ حَيْثُ اَتٰى(69)
(69) Aur jo kuchh tumhaare haath mein hai usey daal do yeh unke saare kiye-dharey ko chunn (nigal) lega un logo’n ne jo kuchh kiya hai woh sirf jaadugar ki chaal hai bas aur jaadugar jahan bhi jaaye kabhi kaam-yaab nahi ho sakta.
فَاُلْقِىَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْۤا اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَمُوْسٰى(70)
(70) Yeh dekh kar saare jaadugar sajdah mein gir pade aur aawaaz di keh ham Moosa aur Haaroon ke Parwardigaar par imaan le aaye.
قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْؕ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِىْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ فِىْ جُذُوْعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبْقٰى(71)
(71) Firon ne kaha keh tum meri ijaazat ke bagair hi imaan le aaye to yeh tum se bhi bada jaadugar hai jisne tumhe jaadu (magic) sikhaaya hai ab mai tumhaare ek taraf ke haath aur dusri taraf ke paau kaat dunga aur tumhe khurme ki shaakh par suli (phaansi) de dunga aur tumhe khoob maaloom ho jaayega keh ziyadah sakht azaab karne waala aur der tak rehne waala kaun hai.
قَالُوْا لَنْ نُّؤْثِرَكَ عَلٰى مَا جَآءَنَا مِنَ الْبَيِّنٰتِ وَالَّذِىْ فَطَرَنَا فَاقْضِ مَاۤ اَنْتَ قَاضٍ ؕ اِنَّمَا تَقْضِىْ هٰذِهِ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ؕ(72)
(72) Un logo’n ne kaha keh hamare paas jo khuli nishaaniya aa chuki hai aur jisne ham ko paiyda kiya hai ham Us par Teri baat ko muqaddam (ehmiyat, priority) nahi kar sakte ab tujhe jo faisla karna ho kar le. Tu faqat is zindagaani'e duniya hi tak faisla kar sakta hai.
اِنَّاۤ اٰمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطٰيٰنَا وَمَاۤ اَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِؕ وَاللّٰهُ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى(73)
(73) Ham apne Parwardigaar par imaan le aaye hai keh woh Hamari khataawo’n ko maaf kar de aur is jaadu (magic) ko bakhsh de jis par Tu ne hamein majboor kiya tha aur Allah sab se behtar hai aur wohi baaqi rehne waala hai.
اِنَّهٗ مَنْ يَّاْتِ رَبَّهٗ مُجْرِمًا فَاِنَّ لَهٗ جَهَنَّمَۚ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَ لَا يَحْيٰى(74)
(74) Yaqeenan jo apne Rab ki bargah mein mujreem ban kar aayega uske liye woh Jahannam hai jis mein na mar sakega aur na zinda rahe sakega.
وَمَنْ يَّاْتِهٖ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصّٰلِحٰتِ فَاُولٰٓئِكَ لَهُمُ الدَّرَجٰتُ الْعُلٰىۙ(75)
(75) Aur jo uske huzoor saheb'e imaan ban kar haazir hoga aur us ne nek aamaal kiye honge iske liye buland-tareen darjaat hai.
جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ؕ وَذٰ لِكَ جَزَآءُ مَنْ تَزَكّٰى(76)
(76) Hamesha rehne waali Jannat jiske neeche nehre jaari hogi aur woh us mein hamesha rahenge keh yahi paakeeza kirdaar logo’n ki jaza hai.
وَلَقَدْ اَوْحَيْنَاۤ اِلٰى مُوْسٰٓى ۙ اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِىْ فَاضْرِبْ لَهُمْ طَرِيْقًا فِى الْبَحْرِ يَبَسًا ۙ لَّا تَخٰفُ دَرَكًا وَّلَا تَخْشٰى(77)
(77) Aur Ham ne Moosa ki taraf wahi (revelation) ki keh Mere bando’n ko le kar raato’n raat nikal jaawo phir unke liye dariya mein asaa maar kar khushk raasta bana do. Tumhe na Firon ke pa lene ka khatra hai aur na doobh jaane ka.
فَاَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُوْدِهٖ فَغَشِيَهُمْ مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْؕ(78)
(78) Tab Firon ne apne lashkar samet un logo’n ka peecha kiya aur dariya ki maujo’n ne unhe ba-qaida dhaank liya.
وَاَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهٗ وَمَا هَدٰى(79)
(79) Aur Firon ne dar-haqeeqat apni qaum ko gumrah hi kiya hai hidaayat nahi di hai.
يٰبَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ قَدْ اَنْجَيْنٰكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوٰعَدْنٰكُمْ جَانِبَ الطُّوْرِ الْاَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوٰى(80)
(80) Bani Israeel! Ham ne tum ko tumhaare dushman se najaat dilaayi hai aur Toor ki daaheni taraf se Taurait dene ka waada kiya hai aur mann o salwa (aasmaani ghiza) bhi naazil kiya hai.
كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيْهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِىْۚ وَمَنْ يَّحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِىْ فَقَدْ هَوٰى(81)
(81) Tum hamare paakeeza rizq ko khaawo aur us mein sar-kashi aur ziyadati na karo keh tum par Mera ghazab naazil ho jaaye keh jis par Mera ghazab naazil ho gaya woh yaqeenan barbaad ho gaya.
وَاِنِّىْ لَغَفَّارٌ لِّمَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدٰى(82)
(82) Aur Mai bohot ziyadah bakhsh ne waala hu us shakhs ke liye jo tauba kar le aur imaan le aaye aur nek amal kare aur phir raahe hidaayat par saabit qadam rahe.
وَمَاۤ اَعْجَلَكَ عَنْ قَوْمِكَ يٰمُوْسٰى(83)
(83) Aur ay Moosa tumhe qaum ko chhod kar jaldi aane par kis shai ne amaada (taiyyar) kiya hai.
قَالَ هُمْ اُولَاۤءِ عَلٰٓى اَثَرِىْ وَ عَجِلْتُ اِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضٰى(84)
(84) Moosa ne arz ki keh woh sab mere peechhe aa rahe hai aur mai ne raahe khair mein is liye ujlat (jaldi) ki hai keh Tu khush ho jaaye.
قَالَ فَاِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْۢ بَعْدِكَ وَاَضَلَّهُمُ السَّامِرِىُّ(85)
(85) Irshaad huwa keh Ham ne tumhaare baad tumhaari qaum ka imtehaan liya aur saamri ne unhe gumrah kar diya hai.
فَرَجَعَ مُوْسَىٰۤ اِلٰى قَوْمِهٖ غَضْبَانَ اَسِفًا ۙ قَالَ يٰقَوْمِ اَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا ۙ اَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ اَمْ اَرَدْتُّمْ اَنْ يَّحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ فَاَخْلَفْتُمْ مَّوْعِدِىْ(86)
(86) Yeh soon kar Moosa apni qaum ki taraf mehzoon (ghamgin) aur gusse mein bhare huwe palte aur kaha keh ay qaum! Kya tumhaare Rab ne tum se behtareen waada nahi kiya tha aur kya is ahed mein kuchh ziyadah tul (deyr) ho gayi hai ya tum ne yahi chaha keh tum par Parwardigaar ka ghazab waarid ho jaaye is liye tum ne mere waada ki mukhaalefat ki.
قَالُوْا مَاۤ اَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلٰكِنَّا حُمِّلْنَاۤ اَوْزَارًا مِّنْ زِيْنَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنٰهَا فَكَذٰلِكَ اَلْقَى السَّامِرِىُّ ۙ(87)
(87) Qaum ne kaha keh ham ne apne ikhtiyaar se aap ke waade ki mukhaalefat nahi ki hai bal-keh ham par qaum ke zaveraat (jewellery) ka bojh laad diya gaya tha to ham ne usey aag mein daal diya aur is tarah saamri ne bhi apne zaveraat (jewellery) ko daal diya.
فَاَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهٗ خُوَارٌ فَقَالُوْا هٰذَاۤ اِلٰهُكُمْ وَاِلٰهُ مُوْسٰى فَنَسِىَ(88)
(88) Phir saamri ne unke liye ek mujassama (idol) gai ke bachche (calf) ka nikaala jis mein aawaaz bhi thi aur kaha keh yahi tumhaara aur Moosa ka Khuda hai jis se Moosa ghaafil ho kar usey Toor par dhoondh-ne chale gaye hai.
اَفَلَا يَرَوْنَ اَلَّا يَرْجِعُ اِلَيْهِمْ قَوْلًا ۙ وَّلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا(89)
(89) Kya yeh log itna bhi nahi dekhte keh yeh na unki baat ka jawaab de sakta hai aur na unke kisi nuqsaan ya faaide ka ikhtiyaar rakhta hai.
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هٰرُوْنُ مِنْ قَبْلُ يٰقَوْمِ اِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِهٖۚ وَاِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمٰنُ فَاتَّبِعُوْنِىْ وَاَطِيْعُوْۤا اَمْرِىْ(90)
(90) Aur Haaroon ne un logo’n se pehle hi kahe diya keh ay qaum is tarah tumhaara imtehaan liya gaya hai aur tumhaara Rab Rehman hi hai lehaaza meri itteba karo aur mere amr ki ita’at karo.
قَالُوْا لَنْ نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عٰكِفِيْنَ حَتّٰى يَرْجِعَ اِلَيْنَا مُوْسٰى(91)
(91) Un logo’n ne kaha keh ham uske gird jama rahenge yahan tak keh Moosa hamare darmiyaan waapas aa jaaye.
قَالَ يٰهٰرُوْنُ مَا مَنَعَكَ اِذْ رَاَيْتَهُمْ ضَلُّوْٓا ۙ(92)
(92) Moosa ne Haaroon se khitaab kar ke kaha keh jab tum ne dekh liya tha keh yeh qaum gumrah ho gayi hai to tumhe kaun si baat aade aa gayi thi.
اَلَّا تَتَّبِعَنِؕ اَفَعَصَيْتَ اَمْرِىْ(93)
(93) Keh tum ne meri itteba nahi kiya, kya tum ne mere amr ki mukhaalefat ki hai.
قَالَ يَابْنَؤُمَّ لَا تَاْخُذْ بِلِحْيَتِىْ وَلَا بِرَاْسِىْۚ اِنِّىْ خَشِيْتُ اَنْ تَقُوْلَ فَرَّقْتَ بَيْنَ بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ وَلَمْ تَرْقُبْ قَوْلِىْ(94)
(94) Haaroon ne kaha keh bhaiya aap meri daadhi (beard) aur mera sar na pakde mujhe to yeh khouf tha keh kahi aap yeh na kahe keh tum ne bani Israeel mein ikhtelaaf paiyda kar diya hai aur meri baat ka intezaar nahi kiya.
قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يٰسَامِرِىُّ(95)
(95) Phir Moosa ne Saamri se kaha keh tera kya haal hai.
قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوْا بِهٖ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ اَثَرِ الرَّسُوْلِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذٰلِكَ سَوَّلَتْ لِىْ نَفْسِى(96)
(96) Us ne kaha keh mai ne woh dekha hai jo un logo’n ne nahi dekha hai to mai ne numainda'e Parwardigaar ke nishaan'e qadam ki ek mutthi khaak utha li aur us ko gosaale (calf) ke andar daal diya aur mujhe mere nafs ne isi tarah samjhaya tha.
قَالَ فَاذْهَبْ فَاِنَّ لَكَ فِى الْحَيٰوةِ اَنْ تَقُوْلَ لَا مِسَاسَ وَاِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَّنْ تُخْلَفَهٗ ۚ وَانْظُرْ اِلٰٓى اِلٰهِكَ الَّذِىْ ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ؕ لَّنُحَرِّقَنَّهٗ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهٗ فِى الْيَمِّ نَسْفًا(97)
(97) Moosa ne kaha ke achcha ja dur hoja ab zindagaani'e duniya mein Teri saza yeh hai keh har ek se yahi kehta phirega keh mujhe chhuna nahi aur aakherat mein ek khaas waada hai jiski mukhaalefat nahi ho sakti aur ab dekh apne Khuda ko jiske gird Tu ne etekaaf (jama) kar rakkha hai keh mai usey jala kar khaakas-tar (khatm) kar dunga aur uski raakh dariya mein udaa dunga.
اِنَّمَاۤ اِلٰهُكُمُ اللّٰهُ الَّذِىْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَؕ وَسِعَ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا(98)
(98) Yaqeenan tum sab ka Khuda sirf Allah hai jiske alaawa koi Khuda nahi hai aur Wohi har shai ka wasee ilm rakhne waala hai.
كَذٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَآءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ اٰتَيْنٰكَ مِنْ لَّدُنَّا ذِكْرًا ۖ ۚ(99)
(99) Aur Ham isi tarah guzishta daur ke waaqeyaat aap se bayaan karte hai aur Ham ne apni bargah se aap ko Qur’an bhi ataa kar diya hai.
مَنْ اَعْرَضَ عَنْهُ فَاِنَّهٗ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ وِزْرًا ۙ(100)
(100) Jo is se earaaz (duri) karenga woh qayamat ke din is inkaar ka bojh uthaayega.
خٰلِدِيْنَ فِيْهِ ؕ وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ حِمْلًا ۙ(101)
(101) Aur phir isi haal mein rahega aur qayamat ke din yeh bohot bada bojh hoga.
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا ۖ ۚ(102)
(102) Jis din soor phoonka jaayega aur Ham tamaam mujremeen ko badle huwe rang mein ekhatta karenge.
يَّتَخَافَتُوْنَ بَيْنَهُمْ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا عَشْرًا(103)
(103) Yeh sab aapas mein yeh baat kar rahe honge keh ham duniya mein sirf das hi din (10 days) to rahe hai.
نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُوْلُوْنَ اِذْ يَقُوْلُ اَمْثَلُهُمْ طَرِيْقَةً اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا يَوْمًا(104)
(104) Ham unki baato’n ko khoob jaante hai jab unka sab se hoshiyaar yeh kahe raha tha keh tum log sirf ek din rahe ho.
وَيَسْئَلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّىْ نَسْفًا ۙ(105)
(105) Aur yeh log aap se pahaado’n ke baare mein poonchhte hai keh qayamat mein unka kya hoga to kahe dijiye keh mera Parwardigaar unhe reza-reza kar ke udaa dega.
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ(106)
(106) Phir zameen ko chatiyal maidaan bana dega.
لَّا تَرٰى فِيْهَا عِوَجًا وَّلَاۤ اَمْتًا ؕ(107)
(107) Jis mein tum kisi tarah ki kaji, na-hamwaari (na-munaasib) na dekhoge.
يَوْمَئِذٍ يَّتَّبِعُوْنَ الدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهٗؕ وَخَشَعَتِ الْاَصْوَاتُ لِلرَّحْمٰنِ فَلَا تَسْمَعُ اِلَّا هَمْسًا(108)
(108) Us din sab daa’ee (daawa karne waale) Parwardigaar ke peechhe daud padenge aur kisi tarah ki kaji na hogi aur saari aawaaze Rehman ke saamne dab jaayegi keh tum goon-goona-hat (whispering) ke alaawa kuchh na soonoge.
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِىَ لَهٗ قَوْلًا(109)
(109) Us din kisi ki sifaarish kaam na aayengi siwaaye unke jinhe Khuda ne ijaazat de di ho aur woh unki baat se raazi ho.
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيْطُوْنَ بِهٖ عِلْمًا(110)
(110) Woh sab ke saamne aur peechhe ke haalaat se ba-khabar hai aur kisi ka ilm Uski zaat ko moheet (ghere huwe) nahi hai.
وَعَنَتِ الْوُجُوْهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّوْمِؕ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا(111)
(111) Us din saare chehre Khuda'e Hayyo wa Qayyum (zinda aur qayem) ke saamne jhuke honge aur zulm ka bojh uthaane waala na-kaam aur ruswa hoga.
وَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخٰفُ ظُلْمًا وَّلَا هَضْمًا(112)
(112) Aur jo nek aamaal karega aur saheb'e imaan hoga woh na zulm se darega aur na nuqsaan se.
وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا وَّ صَرَّفْنَا فِيْهِ مِنَ الْوَعِيْدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ اَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا(113)
(113) Aur isi tarah Ham ne Qur’an ko arabi zabaan mein naazil kiya hai aur is mein tarah-tarah se azaab ka tazkera kiya hai keh shaayad yeh log parhez-gaar ban jaaye. Ya Qur’an unke andar kisi tarah ki ibrat (sabaq, lesson) paiyda kar de.
فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۚ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْاٰنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّقْضٰٓى اِلَيْكَ وَحْيُهٗ وَقُلْ رَّبِّ زِدْنِىْ عِلْمًا(114)
(114) Pas buland o bartar hai Woh Khuda jo badshahe bar-haq hai aur aap wahi (revelation) ke tamaam hone se pehle Qur’an ke baare mein ujlat (jaldi) se kaam na liya kare aur yeh kehte rahe keh Parwardigaar mere ilm mein izaafa farma.
وَلَقَدْ عَهِدْنَاۤ اِلٰٓى اٰدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهٗ عَزْمًا(115)
(115) Aur Ham ne Aadam se is se pehle ahed liya magar unho ne usey tark kar diya aur Ham ne unke paas azm o sabaat (iraade aur niyyat mein mazbooti) nahi paaya.
وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰٓئِكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْۤا اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ اَبٰى(116)
(116) Aur jab Ham ne malaayeka se kaha keh tum sab Aadam ke liye sajdah karo to Iblis ke alaawa sab ne sajdah kar liya aur us ne inkaar kar diya.
فَقُلْنَا يٰۤاٰدَمُ اِنَّ هٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقٰى(117)
(117) To Ham ne kaha keh Aadam yeh tumhaara aur tumhaari zauja (wife) ka dushman hai kahi tumhe Jannat se nikaal na de keh tum zehmat mein padh jaawo.
اِنَّ لَكَ اَلَّا تَجُوْعَ فِيْهَا وَلَا تَعْرٰىۙ(118)
(118) Be-shak yahan Jannat mein tumhaara faaida yeh hai keh na bhooke rahoge aur na barehna (bina libaas) rahoge.
وَاَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا فِيْهَا وَلَا تَضْحٰى(119)
(119) Aur yaqeenan yahan na pyaase rahoge aur na dhoop khaawoge.
فَوَسْوَسَ اِلَيْهِ الشَّيْطٰنُ قَالَ يٰۤاٰدَمُ هَلْ اَدُلُّكَ عَلٰى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلٰى(120)
(120) Phir shaitaan ne unhe was-wasey mein mubtelah karna chaha aur kaha keh Aadam mai tumhe hameshgi ke darakht ki taraf rehnumaayi kar du aur aisa mulk bata du jo kabhi zaael (barbaad) na ho.
فَاَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْاٰ تُہُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفٰنِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَّرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصٰۤى اٰدَمُ رَبَّهٗ فَغَوٰىۖ(121)
(121) To un dono ne darakht se kha liya aur unke liye unka aagey-peeche zaahir ho gaya aur woh usey Jannat ke patto’n (leafs) se chupane lagey aur Aadam ne apne Parwardigaar ki nasihat par amal na kiya to raahat ke raaste se be-raah ho (bhatak) gaye.
ثُمَّ اجْتَبٰهُ رَبُّهٗ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدٰى(122)
(122) Phir Khuda ne unhe chunn liya aur unki tauba qabool kar-li aur unhe raaste par laga diya.
قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيْعًاۢ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۚ فَاِمَّا يَاْتِيَنَّكُمْ مِّنِّىْ هُدًى ۙ فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَاىَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقٰى(123)
(123) Aur hukm diya keh tum dono yahan se neeche utar jaawo sab ek dusre ke dushman honge iske baad agar Meri taraf se hidaayat aa jaaye to jo Meri hidaayat ki pairawi karega woh na gumrah hoga aur na pareshan.
وَمَنْ اَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِىْ فَاِنَّ لَهٗ مَعِيْشَةً ضَنْكًا وَّنَحْشُرُهٗ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ اَعْمٰى(124)
(124) Aur jo mere zikr se earaaz (duri) karega uske liye zindagi ki tanghi bhi hai aur Ham usey qayamat ke din andha bhi mehshoor karenge.
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىْۤ اَعْمٰى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيْرًا(125)
(125) Woh kahega keh Parwardigaar yeh Tu ne mujhe andha kyu’n mehshoor kiya hai jab-keh mai dar'e duniya mein saheb'e basaarat tha.
قَالَ كَذٰلِكَ اَتَتْكَ اٰيٰتُنَا فَنَسِيْتَهَاۚ وَكَذٰلِكَ الْيَوْمَ تُنْسٰى(126)
(126) Irshaad hoga keh isi tarah Hamaari aayate’n tere paas aayi aur tu ne unhe bhula diya to aaj tu bhi nazar-andaaz kar diya jaayega.
وَكَذٰلِكَ نَجزِىْ مَنْ اَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْۢ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖؕ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَاَبْقٰى(127)
(127) Aur Ham ziyadati karne waale aur apne Rab ki nishaaniyo’n par imaan na laane waalo’n ko isi tarah saza dete hai aur aakherat ka azaab yaqeenan sakht-tareen aur hamesha baaqi rehne waala hai.
اَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ يَمْشُوْنَ فِىْ مَسٰكِنِهِمْؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى النُّهٰى(128)
(128) Kya unhe is baat ne rehnumaayi nahi di keh Ham ne un se pehle kitni naslo’n ko halaak kar diya jo apne ilaaq mein nihaayat itminaan se chal-phir rahe thay be-shak is mein sahebaan'e aql ke liye badi nishaaniya hai.
وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَّاَجَلٌ مُّسَمًّىؕ(129)
(129) Aur agar aap ke Rab ki taraf se baat taiy na ho chuki hoti aur waqt muqarrar na hota to azaab laazmi taur par aa chuka hota.
فَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوْعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوْبِهَا ۚ وَمِنْ اٰنَآىٴِ الَّيْلِ فَسَبِّحْ وَاَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضٰى(130)
(130) Lehaaza aap unki baato’n par sabr kare aur aftaab (suraj) nikal ne se pehle aur uske doobh ne ke baad apne Rab ki tasbeeh karte rahe aur raat ke auqaat (waqto’n) mein aur din ke atraaf mein bhi tasbeeh'e Parwardigaar kare keh shaayad aap is tarah raazi aur khush ho jaaye.
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖۤ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ لِنَفْتِنَهُمْ فِيْهِ ؕ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى(131)
(131) Aur khabar-daar! Ham ne un mein se baaz logo’n ko jo zindagaani'e duniya ki ronaq se maala-maal kar diya hai uski taraf aap nazar utha kar bhi na dekhe keh yeh unki azmaish ka zariya hai aur aap ke Parwardigaar ka rizq is se kahi ziyadah behtar aur paaye-daar (baaqi rehne waala) hai.
وَاْمُرْ اَهْلَكَ بِالصَّلٰوةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا ؕ لَا نَسْئَلُكَ رِزْقًا ؕ نَحْنُ نَرْزُقُكَ ؕ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوٰى(132)
(132) Aur apne ahel ko Namaz ka hukm de aur us par sabr kare Ham aap se rizq ke talab-gaar nahi hai Ham to khud hi rizq dete hai aur aaqebat sirf sahebaan'e taqwa ke liye hai.
وَقَالُوْا لَوْلَا يَاْتِيْنَا بِاٰيَةٍ مِّنْ رَّبِّهٖ ؕ اَوَلَمْ تَاْتِہِمْ بَيِّنَةُ مَا فِى الصُّحُفِ الْاُوْلٰى(133)
(133) Aur yeh log kehte hai keh yeh apne Rab ki taraf se koi nishaani kyu’n nahi laate hai to kya unke paas agli kitaabo’n ki gawahi nahi aayi hai.
وَلَوْ اَنَّاۤ اَهْلَكْنٰهُمْ بِعَذَابٍ مِّنْ قَبْلِهٖ لَقَالُوْا رَبَّنَا لَوْلَاۤ اَرْسَلْتَ اِلَيْنَا رَسُوْلًا فَنَتَّبِعَ اٰيٰتِكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ نَّذِلَّ وَنَخْزٰى(134)
(134) Aur agar Ham ne Rasool se pehle unhe azaab kar ke halaak kar diya hota to yeh kehte Parwardigaar Tu ne hamari taraf Rasool kyu’n nahi bheja keh ham zaleel aur ruswa hone se pehle hi Teri nishaaniyo’n ki itteba kar lete.
قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوْا ۚ فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ اَصْحٰبُ الصِّرَاطِ السَّوِىِّ وَمَنِ اهْتَدٰى(135)
(135) Aap kahe dijiye keh sab apne-apne waqt ka intezaar kar rahe hai tum bhi intezaar karo an-qareeb maaloom ho jaayega keh kaun log seedhe raaste par chalne waale aur hidaayat-yaafta hai.