بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِىْ غَفْلَةٍ مُّعْرِضُوْنَۚ(1)
(1) Logo’n ke liye hisaab ka waqt aa pohoncha hai aur woh abhi ghaflat hi mein pade huwe hai aur kinaara-kashi (duri) kiye ja rahe hai.
مَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنْ رَّبِّہِمْ مُّحْدَثٍ اِلَّا اسْتَمَعُوْهُ وَهُمْ يَلْعَبُوْنَۙ(2)
(2) Unke paas unke Parwardigaar ki taraf se koi nayi (new) yaad-dahaani nahi aati magar yeh keh kaan laga kar soon lete hai aur phir khel-tamaashe mein lag jaate hai.
لَاهِيَةً قُلُوْبُهُمْ ؕ وَاَسَرُّوا النَّجْوَىۖ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ۖ هَلْ هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۚ اَفَتَاْتُوْنَ السِّحْرَ وَاَنْتُمْ تُبْصِرُوْنَ(3)
(3) Unke dil bilkul ghaafil ho gaye hai aur yeh zaalim is tarah aapas mein raaz o neyaaz ki baate’n kiya karte hai keh yeh bhi to tumhaari hi tarah ke ek insaan hai kya tum deeda o daanista (jaan-bujh kar) unke jaadu (magic) ke chakkar mein aa rahe ho.
قٰلَ رَبِّىْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِى السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ(4)
(4) To Paighambar ne jawaab diya keh mera Parwardigaar aasmaan o zameen ki tamaam baato’n ko jaanta hai woh khoob soonne waala aur jaanne waala hai.
بَلْ قَالُوْۤا اَضْغَاثُ اَحْلَامٍۢ بَلِ افْتَرٰٮهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ ۖۚ فَلْيَاْتِنَا بِاٰيَةٍ كَمَاۤ اُرْسِلَ الْاَوَّلُوْنَ(5)
(5) Bal-keh yeh log kehte hai keh yeh to sab khwaab-e-parishaan (sapno) ka majmua hai bal-keh yeh khud Paighambar ki taraf se iftara (ghada huwa) hai bal-keh yeh shaayer hai aur shaayri kar rahe hai warna aisi nishaani le kar aate jaisi nishaani le kar pehle Paighambar bheje gaye thay.
مَاۤ اٰمَنَتْ قَبْلَهُمْ مِّنْ قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَاۚ اَفَهُمْ يُؤْمِنُوْنَ(6)
(6) In se pehle Ham ne jin bastiyo’n ko sar-kashi (baghaawat) ki bina par tabah kar daala woh to imaan laaye nahi, yeh kya imaan laayenge.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِىْۤ اِلَيْهِمْ فَسْئَلُوْۤا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ(7)
(7) Aur Ham ne aap se pehle bhi jin Rasoolo’n alaiyhe-mus-salaam ko bheja hai woh sab mard hi thay jin ki taraf Ham wahi (revelation) kiya karte thay. To tum log agar nahi jaante ho to jaanne waalo’n se daryaaft (maaloom) kar lo.
وَمَا جَعَلْنٰهُمْ جَسَدًا لَّا يَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوْا خٰلِدِيْنَ(8)
(8) Aur Ham ne un logo’n ke liye bhi koi aisa jism nahi banaya tha jo khaana na khaata ho aur woh bhi hamesha rehne waale nahi thay.
ثُمَّ صَدَقْنٰهُمُ الْوَعْدَ فَاَنْجَيْنٰهُمْ وَمَنْ نَّشَآءُ وَاَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِيْنَ(9)
(9) Phir Ham ne unke waade ko sachh kar dikhaaya aur unhe aur unke saath jinko chaha bacha liya aur ziyadati karne waalo’n ko tabah o barbaad kar diya.
لَقَدْ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكُمْ كِتٰبًا فِيْهِ ذِكْرُكُمْؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ(10)
(10) Be-shak Ham ne tumhaari taraf woh kitaab naazil ki hai jis mein khud tumhaara bhi zikr hai to kya tum itni bhi aql nahi rakhte ho.
وَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَّاَنْشَاْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ(11)
(11) Aur Ham ne kitni hi zaalim bastiyo’n ko tabah kar diya aur unke baad unki jagah par dusri qaumo ko ijaad (paida) kar diya.
فَلَمَّاۤ اَحَسُّوْا بَاْسَنَاۤ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَرْكُضُوْنَؕ(12)
(12) Phir jab un logo’n ne azaab ki aahat (awaaz) mehsoos ki to usey dekh kar bhaag-na shuru kar diya.
لَا تَرْكُضُوْا وَ ارْجِعُوْۤا اِلٰى مَاۤ اُتْرِفْتُمْ فِيْهِ وَمَسٰكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْئَلُوْنَ(13)
(13) Ham ne kaha keh ab bhaago’n nahi aur apne gharo’n ki taraf aur apne saamaan'e aish o ishrat ki taraf palat kar jaawo keh tum se iske baare mein poonchh-ghach ki (sawaal kiye) jaayengi.
قَالُوْا يٰوَيْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ(14)
(14) Un logo’n ne kaha keh haai afsos ham waaqeyi zaalim thay.
فَمَا زَالَتْ تِّلْكَ دَعْوٰٮهُمْ حَتّٰى جَعَلْنٰهُمْ حَصِيْدًا خٰمِدِيْنَ(15)
(15) Aur yeh kahe kar faryaad karte rahe yahan tak keh Ham ne unhe kati huwi kheti ki tarah bana kar unke saare josh ko thanda kar diya.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ(16)
(16) Aur Ham ne aasmaan o zameen aur unke darmiyaan ki tamaam cheezo’n ko khel-tamaashe ke liye nahi banaya hai.
لَوْ اَرَدْنَاۤ اَنْ نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّا تَّخَذْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّاۤ ۖ اِنْ كُنَّا فٰعِلِيْنَ(17)
(17) Ham khel hi banana chahte to Apni taraf hi se bana lete agar Hamein aisa karna hota.
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهٗ فَاِذَا هُوَ زَاهِقٌ ؕ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُوْنَ(18)
(18) Bal-keh Ham to haq ko baatil ke sir par de maarte hai aur uske dimaagh ko kuchal dete hai aur woh tabah o barbaad ho jaata hai aur tumhaare liye waaye (laanat) hai keh tum aisi be-rabt baate’n bayaan kar rahe ho.
وَلَهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ وَمَنْ عِنْدَهٗ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَلَا يَسْتَحْسِرُوْنَۚ(19)
(19) Aur usi Khuda ke liye zameen o aasmaan ki kul kaayenaat hai aur jo afraad uski bargah mein hai woh na uski ibaadat se akad kar inkaar karte hai aur na thakte hai.
يُسَبِّحُوْنَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُوْنَ(20)
(20) Din-raat Usi ki tasbeeh karte hai aur susti ka bhi shikaar nahi hote.
اَمِ اتَّخَذُوْۤا اٰلِهَةً مِّنَ الْاَرْضِ هُمْ يُنْشِرُوْنَ(21)
(21) Kya un logo’n ne zameen mein aise khuda bana liye hai jo unko zinda karne waale hai.
لَوْ كَانَ فِيْهِمَاۤ اٰلِهَةٌ اِلَّا اللّٰهُ لَفَسَدَتَاۚ فَسُبْحٰنَ اللّٰهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ(22)
(22) Yaad rakkho’n agar zameen o aasmaan mein Allah ke alaawa aur Khuda bhi hote to zameen o aasmaan dono barbaad ho jaate arsh ka maalik Parwardigaar unke bayanaat se bilkul paak o paakeeza hai.
لَا يُسْئَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْئَلُوْنَ(23)
(23) Us se baaz-purs (hisaab) karne waala koi nahi hai aur Woh har ek ka hisaab lene waala hai.
اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً ؕ قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ ۚ هٰذَا ذِكْرُ مَنْ مَّعِىَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِىْ ؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ۙ الْحَقَّ فَهُمْ مُّعْرِضُوْنَ(24)
(24) Kya un logo’n ne Uske alaawa aur khuda bana liye hai to aap kahe dijiye keh zara apni daleel to laawo. Yeh mere saath waalo’n ka zikr aur mujh se pehle waalo’n ka zikr sab maujood hai lekin unki aksariyat haq se na-waaqif hai aur isi liye kinaara-kashi kar rahi hai.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا نُوْحِىْۤ اِلَيْهِ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنَا فَاعْبُدُوْنِ(25)
(25) Aur ham ne aap se pehle koi Rasool nahi bheja magar yeh keh uski taraf yahi wahi (revelation) karte rahe keh Mere alaawa koi Khuda nahi hai lehaaza sab log Meri hi ibaadat karo.
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا سُبْحٰنَهٗ ؕ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُوْنَ ۙ(26)
(26) Aur logo’n ne yeh kehna shuru kar diya keh Allah ne kisi ko beta bana liya hai haala’n keh Woh is amr se paak o paakeeza hai bal-keh woh sab Uske mohtaram bande hai.
لَا يَسْبِقُوْنَهٗ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِاَمْرِهٖ يَعْمَلُوْنَ(27)
(27) Jo kisi baat par Us par sabqat nahi karte hai aur Uske ehkaam par bara-bar amal karte rehte hai.
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَ لَا يَشْفَعُوْنَۙ اِلَّا لِمَنِ ارْتَضٰى وَهُمْ مِّنْ خَشْيَتِهٖ مُشْفِقُوْنَ(28)
(28) Woh unke saamne aur unke pas'e pusht (peeche) ki tamaam baato’n ko jaanta hai aur farishte kisi ki sifaarish bhi nahi kar sakte magar yeh keh Khuda usko pasand kare aur woh Uske khouf se bara-bar larazte (kaanp-te) rehte hai.
وَمَنْ يَّقُلْ مِنْهُمْ اِنِّىْۤ اِلٰهٌ مِّنْ دُوْنِهٖ فَذٰلِكَ نَجْزِيْهِ جَهَنَّمَؕ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ(29)
(29) Aur agar un mein se bhi koi yeh kahe de keh Khuda ke alaawa mai bhi khuda hu to Ham usko bhi Jahannam ki saza denge keh Ham isi tarah zaalimo ko saza diya karte hai.
اَوَلَمْ يَرَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنٰهُمَا ؕ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ ؕ اَفَلَا يُؤْمِنُوْنَ(30)
(30) Kya un kaafiro’n ne yeh nahi dekha keh yeh zameen o aasmaan aapas mein joode huwe (miley huwe) thay aur Ham ne unko alag kiya hai aur har jaan-daar ko paani se qaraar diya hai phir kya yeh log imaan na laayenge.
وَجَعَلْنَا فِى الْاَرْضِ رَوَاسِىَ اَنْ تَمِيْدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيْهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ(31)
(31) Aur Ham ne zameen mein pahaad qaraar diye hai keh woh un logo’n ko le kar kisi taraf juk na jaaye aur phir us mein wasee-tar raaste qaraar diye hai keh is tarah yeh manzil'e maqsood tak pohonch sake’n.
وَجَعَلْنَا السَّمَآءَ سَقْفًا مَّحْفُوْظًا ۖۚ وَّهُمْ عَنْ اٰيٰتِهَا مُعْرِضُوْنَ(32)
(32) Aur Ham ne aasmaan ko ek mehfooz chatt (roof) ki tarah banaya hai aur yeh log uski nishaaniyo’n se bara-bar earaaz (duri) kar rahe hai.
وَهُوَ الَّذِىْ خَلَقَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَؕ كُلٌّ فِىْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ(33)
(33) Woh wohi Khuda hai jisne raat-din aur aftaab o mehtaab (suraj o chaand) sab ko paiyda kiya hai aur sab apne-apne falak (duniya) mein tair rahe hai.
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ ؕ اَفَاۡئِن مِّتَّ فَهُمُ الْخٰلِدُوْنَ(34)
(34) Aur Ham ne aap se pehle bhi kisi bashar ke liye hameshgi nahi qaraar di hai to kya agar aap mar jaayenge to yeh log hamesha rehne waale hai.
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِؕ وَنَبْلُوْكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ؕ وَاِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ(35)
(35) Har nafs maut ka maza chakhne waala hai aur Ham to achhaayi aur buraayi ke zariye tum sab ko azmaayenge aur tum sab palta kar Hamari hi bargah mein laaye jaawoge.
وَاِذَا رَاٰكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ يَّتَّخِذُوْنَكَ اِلَّا هُزُوًا ؕ اَهٰذَا الَّذِىْ يَذْكُرُ اٰلِهَتَكُمْۚ وَهُمْ بِذِكْرِ الرَّحْمٰنِ هُمْ كٰفِرُوْنَ(36)
(36) Aur jab bhi yeh kuffaar aap ko dekhte hai to is baat ka mazaaq udaate hai keh yahi woh shakhs hai jo tumhaare khudawo’n ka zikr kiya karta hai aur yeh log khud to Rehman ke zikr se inkaar hi karne waale hai.
خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍؕ سَاُورِيْكُمْ اٰيٰتِىْ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْنِ(37)
(37) Insaan ke khameer (mijaaz) mein ujlat (jald baazi) shaamil ho gayi hai aur an-qareeb Ham tumhe apni nishaaniya dikhaaenge to phir tum log jaldi nahi karonge.
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ(38)
(38) Aur yeh log kehte hai keh agar tum sachche ho to us waada'e qayamat ka waqt aakhir kab aayenga.
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا حِيْنَ لَا يَكُفُّوْنَ عَنْ وُّجُوْهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَنْ ظُهُوْرِهِمْ وَلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ(39)
(39) Kaash yeh kaafir yeh jaante keh woh aisa waqt hoga jab yeh Jahannam ki aag ko na apne saamne se hata sakenge aur na pusht (peeche) se aur na unki koi madad ki ja sakengi.
بَلْ تَاْتِيْهِمْ بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ(40)
(40) Bal-keh yeh qayamat un tak achaanak aa jaayegi aur unhe mabhoot (pareshan) kar degi phir yeh na usey radd kar sakenge aur na unhe koi mohlat di jaayegi.
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ(41)
(41) Aur Paighambar aap se pehle bhi bohot se Rasoolo’n ka mazaaq udaaya gaya hai jiske baad un kuffaar ko us azaab ne gher liya jiska yeh mazaaq udaa rahe thay.
قُلْ مَنْ يَّكْلَؤُكُمْ بِالَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمٰنِؕ بَلْ هُمْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِمْ مُّعْرِضُوْنَ(42)
(42) Aap un se kahe dijiye keh unhe raat ya din mein Rehman ke azaab se bachaane ke liye kaun pehra de sakta hai magar yeh hai keh Rehman ki yaad se musalsal mooh moude huwe hai.
اَمْ لَهُمْ اٰلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِّنْ دُوْنِنَا ؕ لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَ اَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِّنَّا يُصْحَبُوْنَ(43)
(43) Kya unke paas aise Khuda maujood hai jo Hamare bagair unhe bacha sakenge yeh be-chaare to khud apni bhi madad nahi kar sakte hai aur na unhe khud bhi azaab se panah di jaayegi.
بَلْ مَتَّعْنَا هٰٓؤُلَاۤءِ وَ اٰبَآءَهُمْ حَتّٰى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ؕ اَفَلَا يَرَوْنَ اَنَّا نَاْتِى الْاَرْضَ نَنْقُصُهَا مِنْ اَطْرَافِهَا ؕ اَفَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ(44)
(44) Bal-keh Ham ne unhe aur unke baap-dada ko thodi si lazzat'e duniya de di hai yahan tak keh unka zamaana taweel (lamba) ho gaya to kya yeh nahi dekhte hai keh Ham bara-bar zameen ki taraf aate ja rahe hai aur is ko chaaro’n taraf se kam karte ja rahe hai kya iske baad bhi yeh Ham par ghaalib aa jaane waale hai.
قُلْ اِنَّمَاۤ اُنْذِرُكُمْ بِالْوَحْىِ ۖ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَآءَ اِذَا مَا يُنْذَرُوْنَ(45)
(45) Aap kahe dijiye keh mai tum logo’n ko wahi (revelation) ke mutaabiq daraata hu aur behre (deaf) ko jab bhi daraaya jaata hai woh aawaaz ko soonta hi nahi hai.
وَلَئِنْ مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُوْلُنَّ يٰوَيْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ(46)
(46) Haala’n keh unhe azaab'e ilaahi ki hawa bhi chhu jaaye to kahe uthenge keh afsos ham waaqeyi zaalim thay.
وَنَضَعُ الْمَوَازِيْنَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيٰمَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ؕ وَاِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ اَتَيْنَا بِهَا ؕ وَكَفٰى بِنَا حٰسِبِيْنَ(47)
(47) Aur Ham qayamat ke din insaaf ke taraazu qaayem karenge aur kisi nafs par adna (zarra barabar) zulm nahi kiya jaayega aur kisi ka amal rai ke daane ke bara-bar bhi hai to Ham usey le aayenge aur Ham sab ka hisaab karne ke liye kaafi hai.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ الْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَّذِكْرًا لِّلْمُتَّقِيْنَۙ(48)
(48) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam ko haq o baatil mein farq karne waali woh kitaab ataa ki hai jo hidaayat ki roshni aur un sahebaan'e taqwa ke liye yaad'e ilaahi ka zariya hai.
الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَهُمْ مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُوْنَ(49)
(49) Jo az-ghaib apne Parwardigaar se darr ne waale hai aur qayamat ke khouf se larza (kaanpte) hai.
وَهٰذَا ذِكْرٌ مُّبٰرَكٌ اَنْزَلْنٰهُؕ اَفَاَنْتُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ(50)
(50) Aur yeh Qur’an ek mubaarak zikr hai jise Ham ne naazil kiya hai to kya tum log iska bhi inkaar karne waale ho.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ رُشْدَهٗ مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا بِهٖ عٰلِمِيْنَۚ(51)
(51) Aur Ham ne Ibrahim alaihis salaam ko is se pehle hi aql'e saleem ataa kar diya tha aur Ham unki haalat se ba-khabar thay.
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا هٰذِهِ التَّمَاثِيْلُ الَّتِىْۤ اَنْتُمْ لَهَا عٰكِفُوْنَ(52)
(52) Jab unho ne apne murabbi (paalne waala) baap aur apni qaum se kaha keh yeh murtiya (idols) kya hai jinke gird tum halqa baandhe huwe ho.
قَالُوْا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا لَهَا عٰبِدِيْنَ(53)
(53) Un logo’n ne kaha keh ham ne apne baap-dada ko bhi unhi ki ibaadat karte huwe dekha hai.
قَالَ لَقَدْ كُنْتُمْ اَنْتُمْ وَاٰبَآؤُكُمْ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ(54)
(54) Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh yaqeenan tum aur tumhaare baap-dada sab khuli huwi gumrahi mein ho.
قَالُوْۤا اَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ اَمْ اَنْتَ مِنَ اللّٰعِبِيْنَ(55)
(55) Un logo’n ne kaha keh aap koi haq baat le kar aaye hai ya khaali khel-tamaasha hi karne waale hai.
قَالَ بَلْ رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ الَّذِىْ فَطَرَهُنَّ ۖ وَاَنَا عَلٰى ذٰلِكُمْ مِّنَ الشّٰهِدِيْنَ(56)
(56) Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh tumhaara waaqeyi Rab wohi hai jo aasmaan o zameen ka Rab hai aur Usi ne un sab ko paiyda kiya hai aur mai isi baat ka gawaho’n mein se ek gawah hu.
وَ تَاللّٰهِ لَاَكِيْدَنَّ اَصْنَامَكُمْ بَعْدَ اَنْ تُوَلُّوْا مُدْبِرِيْنَ(57)
(57) Aur Khuda ki qasam mai tumhaare buhto’n (idols) ke baare mein tumhaare chale jaane ke baad koi tadbeer zaroor karunga.
فَجَعَلَهُمْ جُذٰذًا اِلَّا كَبِيْرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ اِلَيْهِ يَرْجِعُوْنَ(58)
(58) Phir Ibrahim alaihis salaam ne unke bade ke alaawa sab ko chur-chur kar diya keh shaayad yeh log palat kar uske paas aaye.
قَالُوْا مَنْ فَعَلَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَاۤ اِنَّهٗ لَمِنَ الظّٰلِمِيْنَ(59)
(59) Un logo’n ne kaha keh hamare khudawo’n ke saath yeh bartaaw kis ne kiya hai woh yaqeenan zaalemeen mein se hai.
قَالُوْا سَمِعْنَا فَتًى يَّذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهٗۤ اِبْرٰهِيْمُ ؕ(60)
(60) Logo’n ne bataaya keh ek jawaan hai jo unka zikr kiya karta hai aur usey Ibrahim kaha jaata hai.
قَالُوْا فَاْتُوْا بِهٖ عَلٰٓى اَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُوْنَ(61)
(61) Un logo’n ne kaha keh usey logo’n ke saamne le aawo shaayad log gawahi de sake’n.
قَالُوْٓا ءَاَنْتَ فَعَلْتَ هٰذَا بِاٰلِهَتِنَا يٰۤاِبْرٰهِيْمُؕ(62)
(62) Phir un logo’n ne Ibrahim alaihis salaam se kaha keh kya tum ne hamare khudawo’n ke saath yeh bartaaw kiya hai.
قَالَ بَلْ فَعَلَهٗ ۖ كَبِيْرُهُمْ هٰذَا فَسْئَلُوْهُمْ اِنْ كَانُوْا يَنْطِقُوْنَ(63)
(63) Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh yeh unke bade ne kiya hai tum un se daryaaft kar ke dekho’n agar yeh bol sake’n.
فَرَجَعُوْۤا اِلٰٓى اَنْفُسِهِمْ فَقَالُوْۤا اِنَّكُمْ اَنْتُمُ الظّٰلِمُوْنَۙ(64)
(64) Is par un logo’n ne apne dilo’n ki taraf rujoo kiya aur aapas mein kehne lagey ke yaqeenan tum hi log zaalim ho.
ثُمَّ نُكِسُوْا عَلٰى رُءُوْسِہِمْۚ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هٰٓؤُلَاۤءِ يَنْطِقُوْنَ(65)
(65) Is ke baad unke sar sharm se jhuka diye gaye aur kehne lagey Ibrahim tumhe to maaloom hai keh yeh bolne waale nahi hai.
قَالَ اَفَتَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكُمْ شَيْئًا وَّلَا يَضُرُّكُمْؕ(66)
(66) Ibrahim ne kaha keh phir tum Khuda ko chhod kar aise khudawo’n ki ibaadat kyu’n karte ho jo na koi faaida pohoncha sakte hai aur na hi nuqsaan.
اُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ(67)
(67) Haif (afsos) hai tumhaare upar aur tumhaare un khudawo’n par jinhe tum ne Khudaaye bar-haq ko chhod kar ikhtiyaar kiya hai. Kya tum itna bhi nahi samajh-te ho?
قَالُوْا حَرِّقُوْهُ وَانْصُرُوْۤا اٰلِهَتَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَ(68)
(68) Un logo’n ne kaha keh Ibrahim ko aag mein jala do aur agar kuchh karna chahte ho to is tarah apne khudawo’n ki madad karo.
قُلْنَا يٰنَارُ كُوْنِىْ بَرْدًا وَّسَلٰمًا عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَۙ(69)
(69) To Ham ne bhi hukm diya keh ay aag Ibrahim alaihis salaam ke liye sard (thand) hoja aur salaamti ka saamaan ban ja.
وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَۚ(70)
(70) Aur un logo’n ne ek makr ka iraada kiya tha to Ham ne bhi unhe khasaara waala aur na-kaam qaraar de diya.
وَنَجَّيْنٰهُ وَلُوْطًا اِلَى الْاَرْضِ الَّتِىْ بٰرَكْنَا فِيْهَا لِلْعٰلَمِيْنَ(71)
(71) Aur Ibrahim alaihis salaam aur Lut alaihis salaam ko najaat dila kar us sar-zameen ki taraf le aaye jis mein aalameen ke liye barkat ka saamaan maujood tha.
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اِسْحٰقَ ؕ وَيَعْقُوْبَ نَافِلَةً ؕ وَكُلًّا جَعَلْنَا صٰلِحِيْنَ(72)
(72) Aur phir Ibrahim alaihis salaam ko Ishaaq alaihis salaam aur unke baad Yaqoob alaihis salaam ataa kiye aur sab ko saaleh aur nek kirdaar qaraar diya.
وَجَعَلْنٰهُمْ اَئِمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا وَاَوْحَيْنَاۤ اِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرٰتِ وَاِقَامَ الصَّلٰوةِ وَاِيْتَآءَ الزَّكٰوةِۚ وَكَانُوْا لَنَا عٰبِدِيْنَ ۙۚ(73)
(73) Aur Ham ne un sab ko peshwa qaraar diya jo Hamare hukm se hidaayat karte thay aur unki taraf kaar'e khair karne, Namaz qaayem karne aur zakaat adaa karne ki wahi (revelation) ki aur yeh sab ke sab Hamare ibaadat guzaar bande thay.
وَلُوْطًا اٰتَيْنٰهُ حُكْمًا وَّعِلْمًا وَّنَجَّيْنٰهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِىْ كَانَتْ تَّعْمَلُ الْخَبٰٓئِثَؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمَ سَوْءٍ فٰسِقِيْنَۙ(74)
(74) Aur Lut alaihis salaam ko yaad karo jinhe Ham ne quwwat'e faisla aur ilm ataa kiya aur us basti se najaat dila di jo bad-kaariyo’n mein mubtelah thi keh yaqeenan yeh log bade-bade aur faasiq thay.
وَاَدْخَلْنٰهُ فِىْ رَحْمَتِنَا ؕ اِنَّهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ(75)
(75) Aur Ham ne unhe apni rehmat mein daakhil kar liya keh woh yaqeenan hamare nek-kirdaar bando’n mein se thay.
وَنُوْحًا اِذْ نَادٰى مِنْ قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ(76)
(76) Aur Nooh alaihis salaam ko yaad karo keh jab unho ne pehle hi Ham ko aawaaz di aur Ham ne unki guzaarish qabool kar-li aur unhe aur unke ahel ko bohot bade karb (sakhti) se najaat dila di.
وَنَصَرْنٰهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمَ سَوْءٍ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَ(77)
(77) Aur un logo’n ke muqaable mein unki madad ki jo Hamaari aayato’n ki takzeeb kiya (juthlaaya) karte thay keh yeh log bohot buri qaum thay to Ham ne un sab ko gharq kar (doobho) diya.
وَدَاوٗدَ وَسُلَيْمٰنَ اِذْ يَحْكُمٰنِ فِى الْحَرْثِ اِذْ نَفَشَتْ فِيْهِ غَنَمُ الْقَوْمِۚ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شٰهِدِيْنَ ۙ(78)
(78) Aur Dawood alaihis salaam aur Suleman alaihis salaam ko yaad karo jab woh dono ek kheti ke baare mein faisla kar rahe thay jab kheti mein qaum ki bakriya ghus gayi thi aur Ham unke faisle ko dekh rahe thay.
فَفَهَّمْنٰهَا سُلَيْمٰنَۚ وَكُلًّا اٰتَيْنَا حُكْمًا وَّعِلْمًا وَّسَخَّرْنَا مَعَ دَاوٗدَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ ؕ وَكُنَّا فٰعِلِيْنَ(79)
(79) Phir Ham ne Suleman alaihis salaam ko sahih faisla samjha diya aur Ham ne sab ko quwwat'e faisla aur ilm ataa kiya tha aur Dawood alaihis salaam ke saath pahaado’n ko musakhkhar (taabe) kar diya tha keh woh tasbeeh'e Parwardigaar kare aur tayyur (parindo’n) ko bhi musakhkhar (paida) kar diya tha aur Ham aise kaam karte rehte hai.
وَعَلَّمْنٰهُ صَنْعَةَ لَبُوْسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُمْ مِّنْۢ بَاْسِكُمْۚ فَهَلْ اَنْتُمْ شٰكِرُوْنَ(80)
(80) Aur Ham ne unhe ziraah banaane ki san’at taalim de di ta-keh woh tum ko jangh ke khatraat se mehfooz rakh sake’n to kya tum Hamare shukr-guzaar bande banoge.
وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ عَاصِفَةً تَجْرِىْ بِاَمْرِهٖۤ اِلَى الْاَرْضِ الَّتِىْ بٰرَكْنَا فِيْهَاؕ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىْءٍ عٰلِمِيْنَ(81)
(81) Aur Suleman ke liye tez o tund hawaao’n ko musakhkhar kar diya (hawaao’n ko chalaaya) jo unke hukm se us sar-zameen ki taraf chalti thi jis mein Ham ne barkate rakkhi thi aur Ham har shai ke jaanne waale hai.
وَمِنَ الشَّيٰطِيْنِ مَنْ يَّغُوْصُوْنَ لَهٗ وَيَعْمَلُوْنَ عَمَلًا دُوْنَ ذٰ لِكَ ۚ وَكُنَّا لَهُمْ حٰفِظِيْنَۙ(82)
(82) Aur baaz jinnaat ko bhi musakhkhar (taabe) kar diya jo samandar mein gotey lagaaya karte thay aur iske alaawa dusre kaam bhi anjaam diya karte thay aur Ham un sab ke nigheh-baan thay.
وَاَيُّوْبَ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىْ مَسَّنِىَ الضُّرُّ وَاَنْتَ اَرْحَمُ الرّٰحِمِيْنَ ۖۚ(83)
(83) Aur Ayyub alaihis salaam ko yaad karo jab unho ne apne Parwardigaar ko pukaara keh mujhe bimaari ne chhu liya hai aur Tu behtareen rahem karne waala hai.
فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ فَكَشَفْنَا مَا بِهٖ مِنْ ضُرٍّ وَّاٰتَيْنٰهُ اَهْلَهٗ و مِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَذِكْرٰى لِلْعٰبِدِيْنَ(84)
(84) To Ham ne unki dua ko qabool kar liya aur unki bimaari ko dur kar diya aur unhe unke ahel o ayaal de diye aur waise hi aur bhi de diye keh yeh Hamari taraf se khaas maher-baani thi aur yeh ibaadat guzaar bando’n ke liye ek yaad-dahaani hai.
وَاِسْمٰعِيْلَ وَاِدْرِيْسَ وَذَا الْكِفْلِؕ كُلٌّ مِّنَ الصّٰبِرِيْنَ ۖۚ(85)
(85) Aur Ismaeel alaihis salaam o Idrees alaihis salaam o Zulkiff alaihis salaam ko yaad karo keh yeh sab sabr karne waalo’n mein se thay.
وَاَدْخَلْنٰهُمْ فِىْ رَحْمَتِنَا ؕ اِنَّهُمْ مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ(86)
(86) Aur sab ko Ham ne apni rehmat mein daakhil kar liya tha aur yaqeenan yeh sab Hamare nek kir-daar bando’n mein se thay.
وَ ذَا النُّوْنِ اِذْ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنْ لَّنْ نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادٰى فِى الظُّلُمٰتِ اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ سُبْحٰنَكَ ۖ اِنِّىْ كُنْتُ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ ۖ ۚ(87)
(87) Aur Yunoos alaihis salaam ko yaad karo keh jab woh gusse mein aakar chale aur yeh khayaal kiya keh Ham un par rozi tangh na karenge aur phir taarikiyo’n mein ja kar aawaaz di keh Parwardigaar Tere alaawa koi Khuda nahi hai Tu paak o be-neyaaz hai aur mai apne nafs par zulm karne waalo’n mein se tha.
فَاسْتَجَبْنَا لَهٗۙ وَنَجَّيْنٰهُ مِنَ الْغَمِّؕ وَكَذٰلِكَ نُنْجِى الْمُؤْمِنِيْنَ(88)
(88) To Ham ne unki dua ko qabool kar liya aur unhe gham se najaat dila di keh Ham isi tarah sahebaan'e imaan ko najaat dila-te rehte hai.
وَزَكَرِيَّاۤ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ رَبِّ لَا تَذَرْنِىْ فَرْدًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْوٰرِثِيْنَ ۖۚ(89)
(89) Aur Zakariya alaihis salaam ko yaad karo keh jab unho ne apne Rab ko pukaara keh Parwardigaar mujhe akela na chhod dena keh Tu tamaam waariso’n se behtar waaris hai.
فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ وَوَهَبْنَا لَهٗ يَحْيٰى وَاَصْلَحْنَا لَهٗ زَوْجَهٗ ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا يُسٰرِعُوْنَ فِىْ الْخَيْرٰتِ وَ يَدْعُوْنَنَا رَغَبًا وَّرَهَبًا ؕ وَكَانُوْا لَنَا خٰشِعِيْنَ(90)
(90) To Ham ne unki dua ko bhi qabool kar liya aur unhe Yahya alaihis salaam jaisa farzand ataa kar diya aur unki zauja (wife) ko saaleha bana diya keh yeh tamaam woh thay jo nekiyo’n ki taraf sabqat karne waale thay aur raghbat aur khouf ke har aalam mein Ham hi ko pukaarne waale thay aur Hamari bargah mein gidgida kar ilteja (request) karne waale bande thay.
وَالَّتِىْۤ اَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيْهَا مِنْ رُّوْحِنَا وَ جَعَلْنٰهَا وَابْنَهَاۤ اٰيَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ(91)
(91) Aur us khatoon ko yaad karo jisne apni sharam ki hifaazat ki to Ham ne us mein apni taraf se rooh phoonk di aur usey aur uske farzand ko tamaam aalameen ke liye Apni nishaani qaraar de diya.
اِنَّ هٰذِهٖۤ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً ۖ وَّاَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ(92)
(92) Be-shak yeh tumhaara deen ek hi deen Islam hai aur Mai tum sab ka Parwardigaar hu lehaaza Meri hi ibaadat kiya karo.
وَتَقَطَّعُوْۤا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْؕ كُلٌّ اِلَيْنَا رٰجِعُوْنَ(93)
(93) Aur un logo’n ne to apne deen ko bhi aapas mein tukde-tukde kar liya hai haala’n keh yeh sab palat kar Hamari hi bargah mein aane waale hai.
فَمَنْ يَّعْمَلْ مِنَ الصّٰلِحٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهٖۚ وَاِنَّا لَهٗ كٰتِبُوْنَ(94)
(94) Phir jo shakhs saheb'e imaan rahe kar nek amal karega uski koshish barbaad na hogi aur Ham uski koshish ko bara-bar likh rahe hai.
وَ حَرٰمٌ عَلٰى قَرْيَةٍ اَهْلَكْنٰهَاۤ اَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُوْنَ(95)
(95) Aur jis basti ko Ham ne tabah kar diya hai uske liye bhi na-mumkin hai keh qayamat ke din Hamare paas palat kar na aaye.
حَتّٰٓى اِذَا فُتِحَتْ يَاْجُوْجُ وَمَاْجُوْجُ وَهُمْ مِّنْ كُلِّ حَدَبٍ يَّنْسِلُوْنَ(96)
(96) Yahan tak keh Yaajooj-Maajooj azaad kar diye jaayenge aur zameen ki har bulandi se daudte huwe nikal padenge.
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَاِذَا هِىَ شَاخِصَةٌ اَبْصَارُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ؕ يٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِىْ غَفْلَةٍ مِّنْ هٰذَا بَلْ كُنَّا ظٰلِمِيْنَ(97)
(97) Aur Allah ka sachcha waada qareeb aa jaayega to sab dekhenge keh kuffaar ki aankhe pathra gayi hai aur woh kahe rahe hai keh waaye bar haal'e ma (hamare haal par afsos) ham is taraf se bilkul ghaflat mein pade huwe thay bal-keh ham apne nafs par zulm karne waale thay.
اِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ حَصَبُ جَهَنَّمَؕ اَنْتُمْ لَهَا وَارِدُوْنَ(98)
(98) Yaad rakkho’n keh tum log khud aur jin cheezo’n ki tum parastish kar rahe ho sab ko Jahannam ka iyndhan (fuel) banaya jaayega aur tum sab usi mein waarid hone waale ho.
لَوْ كَانَ هٰٓؤُلَاۤءِ اٰلِهَةً مَّا وَرَدُوْهَا ؕ وَكُلٌّ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ(99)
(99) Agar yeh sab waaqeyan Khuda hote to kabhi Jahannam mein waarid na hote. Haala’n keh yeh sab usi mein hamesha-hamesha rehne waale hai.
لَهُمْ فِيْهَا زَفِيْرٌ وَّهُمْ فِيْهَا لَا يَسْمَعُوْنَ(100)
(100) Jahannam mein unke liye cheek o pukaar hogi aur woh kisi ki baat soonne ke qaabil na honge.
اِنَّ الَّذِيْنَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِّنَّا الْحُسْنٰٓىۙ اُولٰٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُوْنَۙ(101)
(101) Be-shak jin logo’n ke haq mein Hamaari taraf se pehle hi neki muqaddar ho chuki hai woh is Jahannam se dur rakkhe jaayenge.
لَا يَسْمَعُوْنَ حَسِيْسَهَا ۚ وَهُمْ فِىْ مَا اشْتَهَتْ اَنْفُسُهُمْ خٰلِدُوْنَ ۚ(102)
(102) Aur uski bhanak (awaaz) bhi na soonenge aur apni hasb'e khwaahish neymato’n mein hamesha-hamesha aaraam se rahenge.
لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْاَكْبَرُ وَتَتَلَقّٰٮهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ ؕ هٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِىْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ(103)
(103) Unhe qayamat ka bade se bada holnaak manzar bhi ranjida na kar sakega aur un se malaayeka is tarah mulaqaat karenge keh yahi woh din hai jiska tum se waada kiya gaya tha.
يَوْمَ نَطْوِىْ السَّمَآءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ؕ كَمَا بَدَاْنَاۤ اَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيْدُهٗ ؕ وَعْدًا عَلَيْنَا ؕ اِنَّا كُنَّا فٰعِلِيْنَ(104)
(104) Us din Ham tamaam aasmaano ko is tarah lapaiyt (roll kar) denge jis tarah khatto’n ka tumaar (kaagaz) lapeta jaata hai aur jis tarah Ham ne takhleeq (khilqat) ki ibteda ki hai usi tarah unhe waapas bhi le aayenge yeh Hamare zimme ek waada hai jis par Ham baher-haal amal karne waale hai.
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى الزَّبُوْرِ مِنْۢ بَعْدِ الذِّكْرِ اَنَّ الْاَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ الصّٰلِحُوْنَ(105)
(105) Aur Ham ne zikr ke baad zaboor mein bhi likh diya hai keh Hamari zameen ke waaris Hamare nek bande hi honge.
اِنَّ فِىْ هٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوْمٍ عٰبِدِيْنَؕ(106)
(106) Yaqeenan us mein ibaadat guzaar qaum ke liye ek paighaam hai.
وَمَاۤ اَرْسَلْنٰكَ اِلَّا رَحْمَةً لِّلْعٰلَمِيْنَ(107)
(107) Aur Ham ne aap ko aalameen ke liye sirf rehmat bana kar bheja hai.
قُلْ اِنَّمَا يُوْحٰۤى اِلَىَّ اَنَّمَاۤ اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚ فَهَلْ اَنْتُمْ مُّسْلِمُوْنَ(108)
(108) Aap kahe dijiye keh Hamari taraf sirf yeh wahi (revelation) aati hai keh tumhaara Khuda ek hai to kya tum Islam laane waale ho.
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ اٰذَنْتُكُمْ عَلٰى سَوَآءٍ ؕ وَاِنْ اَدْرِىْۤ اَقَرِيْبٌ اَمْ بَعِيْدٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ(109)
(109) Phir agar yeh mooh moud le to kahe dijiye keh ham ne tum sab ko bara-bar se aagah kar diya hai. Ab mujhe nahi maaloom keh jis azaab ka waada kiya gaya hai woh qareeb hai ya dur.
اِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُوْنَ(110)
(110) Be-shak woh Khuda un baato’n ko bhi jaanta hai jin ka izhaar (zaahir) kiya jaata hai aur un baato’n ko bhi jaanta hai jinko yeh log chhupa rahe hai.
وَاِنْ اَدْرِىْ لَعَلَّهٗ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍ(111)
(111) Aur mai kuchh nahi jaanta shaayad yeh taakhir'e azaab bhi ek tarah ka imtehaan ho ya ek muddat'e mo’ayyan tak ka aaraam ho.
قٰلَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّؕ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ(112)
(112) Phir Paighambar ne dua ki keh Parwardigaar hamare darmiyaan haq ke saath faisla kar de aur hamara Rab yaqeenan maher-baan aur tumhaari baato’n ke muqaable mein qaabil iste’aanat (madad) hai.