بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
حٰمٓ ۛۚ(1)
(1) Ha meem.
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۛۙ(2)
(2) Is roshan kitaab ki qasam.
اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ(3)
(3) Be-shak Ham ne usey arabi Qur’an qaraar diya hai ta-keh tum samajh sako.
وَاِنَّهٗ فِىْۤ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيْمٌؕ(4)
(4) Aur yeh Hamare paas louh'e mehfooz (permanent screen) mein nihaayat darja buland aur raaz'e hikmat (hikmat bhari) kitaab hai.
اَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ(5)
(5) Aur kya Ham tum logo’n ko nasihat karne se sirf is liye kinaara-kashi (duri) ikhtiyaar kar le keh tum ziyadati karne waale ho.
وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِىٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ(6)
(6) Aur Ham ne tum se pehle waali qaumo mein bhi kitne hi Paighambar bhej diye.
وَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ نَّبِىٍّ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ(7)
(7) Aur un mein se kisi ke paas koi nabi nahi aaya magar yeh keh un logo’n ne unka mazaaq udaaya.
فَاَهْلَكْنَاۤ اَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ(8)
(8) To Ham ne un se ziyadah zabardast logo’n ko tabah o barbaad kar diya aur yeh misaal jaari ho gayi.
وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُۙ(9)
(9) Aur aap un se sawaal karenge keh zameen o aasmaan ko kis ne paiyda kiya hai to yaqeenan yahi kahenge keh ek zabardast taaqat waali aur zee (saheb-e) ilm hasti ne khalq kiya.
الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّ جَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَۚ(10)
(10) Woh hi jisne tumhaare liye zameen ko gehwaara (julah, cradle) banaya hai aur us mein raaste qaraar diye hai ta-keh tum raah maaloom kar sako.
وَالَّذِىْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍۚ فَاَنْشَرْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ(11)
(11) Aur Jisne aasmaan se ek mo’ayyan miqdaar mein paani naazil kiya aur phir Ham ne iske zariye murda zameeno ko zinda bana diya isi tarah tum bhi zameen se nikaale jaawoge.
وَالَّذِىْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالْاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُوْنَۙ(12)
(12) Aur jisne tamaam jodo’n (pairs) ko khalq kiya hai aur tumhaare liye kashtiyo’n aur jaanwaro’n mein sawaari ka saamaan faraaham kiya.
لِتَسْتَوٗا عَلٰى ظُهُوْرِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِىْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَۙ(13)
(13) Ta-keh unki pusht par sukoon se baith sako aur phir jab sukoon se baith jaawo to apne Parwardigaar ki neymat ko yaad karo aur kaho’n keh paak o be-neyaaz hai woh Khuda jisne is sawaari ko hamare liye musakhkhar (taabe) kar diya hai warna ham is ko qaabu (control) mein la sakne waale nahi thay.
وَاِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ(14)
(14) Aur baher-haal ham apne Parwardigaar hi ki bargah mein palat kar jaane waale hai.
وَجَعَلُوْا لَهٗ مِنْ عِبَادِهٖ جُزْءًا ؕ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌ ؕ(15)
(15) Aur un logo’n ne Parwardigaar ke liye uske bando’n mein se bhi ek juzi (aulaad) qaraar de diya keh insaan yaqeenan bada khula huwa na-shukra hai.
اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰٮكُمْ بِالْبَنِيْنَ(16)
(16) Sachh bataawo’n kya Khuda ne apni tamaam makhluqaat mein se apne liye ladkiyo’n ko muntakhab kiya hai aur tumhaare liye ladko’n ko pasand kiya hai.
وَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌ(17)
(17) Aur jab un mein se kisi ko isi ladki ki bashaarat di jaati hai jo misaal unho ne Rehman ke liye bayaan ki hai to uska chehra siyaah (kaala) ho jaata hai aur gusse ke ghoont peene lagta hai.
اَوَمَنْ يُّنَشَّؤُا فِى الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِيْنٍ(18)
(18) Kya jis ko zevraat (jewellery) mein paala jaata hai aur woh jhagde ke waqt sahih baat bhi na kar sake’n (wohi Khuda ki aulaad hai?).
وَجَعَلُوا الْمَلٰٓئِكَةَ الَّذِيْنَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمٰنِ اِنَاثًا ؕ اَشَهِدُوْا خَلْقَهُمْ ؕ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْئَلُوْنَ(19)
(19) Aur in logo’n ne un malaayeka ko jo Rehman ke bande hai ladki qaraar diya hai? Kya yeh unki khilqat ke gawah hai? To an-qareeb unki gawahi likh li jaayegi aur phir uske baare mein sawaal kiya jaayega.
وَقَالُوْا لَوْ شَآءَ الرَّحْمٰنُ مَا عَبَدْنٰهُمْؕ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ اِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَؕ(20)
(20) Aur yeh kehte hai keh Khuda chahta to ham unki parastish na karte unhe is baat ka koi ilm nahi hai. Yeh sirf andaazo’n se baat karte hai.
اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا مِّنْ قَبْلِهٖ فَهُمْ بِهٖ مُسْتَمْسِكُوْنَ(21)
(21) Kya Ham ne is se pehle unhe koi kitaab di hai jis se yeh tamssuk kiye (pakde) huwe hai.
بَلْ قَالُوْۤا اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ مُّهْتَدُوْنَ(22)
(22) Nahi bal-keh unka kehna sirf yeh hai keh ham ne apne baap-dada ko ek tareeqe par paaya hai aur ham unhi ke naqsh'e qadam par hidaayat paane waale hai.
وَكَذٰلِكَ مَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِىْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّذِيْرٍ اِلَّا قَالَ مُتْرَفُوْهَاۤ اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ مُّقْتَدُوْنَ(23)
(23) Aur isi tarah Ham ne aap se pehle ki basti mein koi Paighambar nahi bheja magar yeh keh us basti ke khushaal (maaldaar) logo’n ne yeh kahe diya keh ham ne apne baap-dada ko ek tareeqe par paaya hai aur ham unhi ke naqsh'e qadam ki pairawi karne waale hai.
قٰلَ اَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِاَهْدٰى مِمَّا وَجَدْتُّمْ عَلَيْهِ اٰبَآءَكُمْ ؕ قَالُوْۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ(24)
(24) To Paighambar ne kaha keh chahe mai us se behtar paighaam le aawu jis par tum ne apne baap-dada ko paaya hai to unho ne jawaab diya keh ham tumhaare paighaam ke maanne waale nahi hai.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ(25)
(25) Phir Ham ne un se badla le liya to ab dekho’n keh takzeeb karne (juthlaane) waalo’n ka kya anjaam huwa.
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖۤ اِنَّنِىْ بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُوْنَۙ(26)
(26) Aur jab Ibrahim ne apne (murabbi) baap aur apni qaum se kaha keh mai tumhaare tamaam maaboodo’n se bari aur bezaar hu.
اِلَّا الَّذِىْ فَطَرَنِىْ فَاِنَّهٗ سَيَهْدِيْنِ(27)
(27) Alaawa us maabood ke keh Jisne mujhe paiyda kiya hai keh Wohi an-qareeb mujhe hidaayat dene waala hai.
وَ جَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِىْ عَقِبِهٖ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ(28)
(28) Aur unho ne is paighaam ko apni nasl mein ek kalma'e baaqiya (baaqi rakhne waali baat) qaraar de diya keh shaayad woh log Khuda ki taraf palat aaye.
بَلْ مَتَّعْتُ هٰٓؤُلَاۤءِ وَاٰبَآءَهُمْ حَتّٰى جَآءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُوْلٌ مُّبِيْنٌ(29)
(29) Bal-keh Ham ne un logo’n ko aur unke buzurgo’n ko bara-bar aaraam diya yahan tak keh unke paas haq aur waazeh Rasool aa gaya.
وَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوْنَ(30)
(30) Aur jab haq aa gaya to kehne lagey keh yeh to jaadu (magic) hai aur ham iske munkir (inkaar karne waale) hai.
وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيْمٍ(31)
(31) Aur yeh kehne lagey keh aakhir yeh Qur’an dono bastiyo’n (Macca o Taaef) ke kisi bade aadmi par kyu’n nahi naazil kiya gaya.
اَهُمْ يَقْسِمُوْنَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ؕ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَّعِيْشَتَهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا ؕ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْنَ(32)
(32) To kya yahi log rehmat'e Parwardigaar ko taqseem kar rahe hai haala’n keh Ham ne hi unke darmiyaan maeeshat (rozi) ko zindagaani'e duniya mein taqseem kiya hai aur baaz ko baaz se uncha banaya hai ta-keh ek dusre se kaam le sake’n aur rehmate Parwardigaar unke jama kiye huwe maal o mata se kahi ziyadah behtar hai.
وَلَوْلَاۤ اَنْ يَّكُوْنَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَنْ يَّكْفُرُ بِالرَّحْمٰنِ لِبُيُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُوْنَۙ(33)
(33) Aur agar aisa na hota keh tamaam log ek hi qaum ho jaayenge to Ham Rehman ka inkaar karne waalo’n ke liye unke ghar ki chhate (roofs) aur seedhiya (stairs) jin par yeh chadhte hai sab ko chaandi ka bana dete.
وَلِبُيُوْتِهِمْ اَبْوَابًا وَّسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُوْنَۙ(34)
(34) Aur unke ghar ke darwaaze aur woh takht jin par woh takya (pellow) laga kar baith-te hai.
وَزُخْرُفًا ؕ وَاِنْ كُلُّ ذٰ لِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ؕ وَالْاٰخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِيْنَ(35)
(35) Aur soney ke bhi. Lekin yeh sab sirf zindagaani'e duniya ki lazzat ka saamaan hai aur aakherat, Parwardigaar ke nazdeek sirf sahebaan'e taqwa ke liye hai.
وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ(36)
(36) Aur jo shakhs bhi Allah ke zikr ki taraf se andha ho jaayega Ham uske liye ek shaitaan muqarrar kar denge jo uska saathi aur ham-nasheen hoga.
وَاِنَّهُمْ لَيَصُدُّوْنَهُمْ عَنِ السَّبِيْلِ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ(37)
(37) Aur yeh shayaatin un logo’n ko raaste se rokte rehte hai aur yeh yahi khayaal karte hai keh yeh hidaayat-yaafta hai.
حَتّٰٓى اِذَا جَآءَنَا قَالَ يٰلَيْتَ بَيْنِىْ وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِيْنُ(38)
(38) Yahan tak keh jab Hamare paas aayenge to kahenge keh ay kaash hamare aur unke darmiyaan mashriq o maghrib (East & West) ka faasla hota yeh to bada bad-tareen saathi nikla.
وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ(39)
(39) Aur yeh saari baate’n aaj tumhaare kaam aane waali nahi hai keh tum sab azaab mein bara-bar ke sharik ho keh tum ne bhi zulm kiya hai.
اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ اَوْ تَهْدِى الْعُمْىَ وَمَنْ كَانَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ(40)
(40) Paighambar kya aap behre ko soona sakte hai ya andhe ko raasta dikha sakte hai ya usey hidaayat de sakte hai jo zalaal'e mubin (khuli huwi gumrahi) mein mubtelah ho jaaye.
فَاِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَاِنَّا مِنْهُمْ مُّنْتَقِمُوْنَۙ(41)
(41) Phir Ham ya to aap ko duniya se uthaalenge to Hamein to un se baher-haal badla lena hai.
اَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِىْ وَعَدْنٰهُمْ فَاِنَّا عَلَيْهِمْ مُّقْتَدِرُوْنَ(42)
(42) Ya phir azaab aap ko dikha kar hi naazil karenge keh Ham iska bhi ikhtiyaar rakhte hai.
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِىْۤ اُوْحِىَ اِلَيْكَ ۚ اِنَّكَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ(43)
(43) Lehaaza aap us hukm ko mazbooti se pakde rahe jiski wahi (revelation) ki gayi hai keh yaqeenan aap bilkul seedhe raaste par hai.
وَاِنَّهٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۚ وَسَوْفَ تُسْئَلُوْنَ(44)
(44) Aur yeh Qur’an aap ke liye aur aap ki qaum ke liye nasihat ka saamaan hai aur an-qareeb tum sab se baaz-pursi ki jaayegi.
وَسْئَلْ مَنْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُّسُلِنَاۤ اَجَعَلْنَا مِنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ اٰلِهَةً يُّعْبَدُوْنَ(45)
(45) Aur aap un Rasoolo’n se sawaal kare jinhe aap se pehle bheja gaya hai kya Ham ne Rehman ke alaawa bhi Khuda qaraar diye hai jin ki parastish ki jaaye.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۫ئِه فَقَالَ اِنِّىْ رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ(46)
(46) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam ko apni nishaaniyo’n ke saath Firon aur uske roasa'e qaum (qaum ke sardaar) ki taraf bheja to unho ne kaha keh mai Rabbul aalameen ki taraf se Rasool hu.
فَلَمَّا جَآءَهُمْ بِاٰيٰتِنَاۤ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَضْحَكُوْنَ(47)
(47) Lekin jab Hamari nishaaniyo’n ko pesh kiya to woh sab mazaak udaane lagey.
وَمَا نُرِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ اِلَّا هِىَ اَكْبَرُ مِنْ اُخْتِهَا وَ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ(48)
(48) Aur Ham unhe jo bhi nishaani dikhlaate thay woh pehle waali nishaani se badh kar hi hoti thi aur phir unhe azaab ki giraft mein le liya keh shaayad isi tarah raaste par waapas aa jaaye.
وَقَالُوْا يٰۤاَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَۚ اِنَّنَا لَمُهْتَدُوْنَ(49)
(49) Aur un logo’n ne kaha keh ay jaadugar (Moosa) apne Rab se hamare baare mein us baat ki dua kar jis baat ka tujh se waada kiya gaya hai to ham yaqeenan raaste par aa jaayenge.
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ(50)
(50) Lekin jab Ham ne azaab ko dur kar diya to unho ne ahed ko tod diya.
وَنَادٰى فِرْعَوْنُ فِىْ قَوْمِهٖ قَالَ يٰقَوْمِ اَلَيْسَ لِىْ مُلْكُ مِصْرَ وَهٰذِهِ الْاَنْهٰرُ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِىْۚ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَؕ(51)
(51) Aur Firon ne apni qaum se pukaar kar kaha ay qaum kya yeh mulk'e Misr mera nahi hai? Aur kya yeh nehre jo mere qadmo ke neeche jaari hai yeh sab meri nahi hai phir tumhe kyu’n nazar nahi aa raha?
اَمْ اَنَا خَيْرٌ مِّنْ هٰذَا الَّذِىْ هُوَ مَهِيْنٌ ۙ وَّلَا يَكَادُ يُبِيْنُ(52)
(52) Kya mai is shakhs se behtar nahi hu jo pastt haisiyat ka aadmi hai? Aur saaf bol bhi nahi paata.
فَلَوْلَاۤ اُلْقِىَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِّنْ ذَهَبٍ اَوْ جَآءَ مَعَهُ الْمَلٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِيْنَ(53)
(53) Phir kyu’n uske upar soney ke kangan nahi naazil kiye gaye? Aur kyu’n uske saath malaayeka jama ho kar nahi aaye?
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهٗ فَاَطَاعُوْهُؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ(54)
(54) Pas Firon ne apni qaum ko sabuk sar (be-waqoof) bana diya aur unho ne uski ita’at kar-li keh woh sab pehle hi se faasiq aur bad-kaar thay.
فَلَمَّاۤ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ(55)
(55) Phir jab un logo’n ne Hamein ghazab naak kar diya to Ham ne un se badla le liya aur phir un sab ko ekhatta gharq kar (doobho) diya.
فَجَعَلْنٰهُمْ سَلَفًا وَّمَثَلًا لِّلْاٰخِرِيْنَ(56)
(56) Phir Ham ne unhe gaye-guzre aur baad waalo’n ke liye ek namuna'e ibrat (misaal'e ibrat) bana diya.
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا اِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّوْنَ(57)
(57) Aur jab ibne Maryam ko misaal mein pesh kiya gaya to aap ki qaum shor machaane lagi.
وَقَالُوْٓا ءَاٰلِهَتُنَا خَيْرٌ اَمْ هُوَؕ مَا ضَرَبُوْهُ لَكَ اِلَّا جَدَلًا ؕ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُوْنَ(58)
(58) Aur kehne lagey keh hamare Khuda behtar hai ya woh aur logo’n ne unki misaal sirf zid mein pesh ki thi aur yeh sab sirf jaghda karne waale thay.
اِنْ هُوَ اِلَّا عَبْدٌ اَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَؕ(59)
(59) Warna Isa alaihis salaam ek bande thay jin par Ham ne neymate’n naazil ki aur unhe bani Israeel ke liye Apni qudrat ka ek namuna bana diya.
وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَّلٰٓئِكَةً فِى الْاَرْضِ يَخْلُفُوْنَ(60)
(60) Aur agar Ham chahte to tumhaare badle malaayeka ko zameen mein bas-ne waala qaraar de dete.
وَاِنَّهٗ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُوْنِؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ(61)
(61) Aur Be-shak yeh qayamat ki waazeh daleel hai lehaaza is mein shak na karo aur mera itteba karo keh yahi seedha raasta hai.
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطٰنُ ۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ(62)
(62) Aur khabar-daar! Shaitaan tumhe raahe haq se rok na de keh woh tumhaara khula huwa dushman hai.
وَ لَمَّا جَآءَ عِيْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِاُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِىْ تَخْتَلِفُوْنَ فِيْهِ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ(63)
(63) Aur jab Isa alaihis salaam unke paas moajezaat (miracle) le kar aaye to unho ne kaha keh mai tumhaare paas hikmat le kar aaya hu aur is liye keh baaz un masaael ki wazaahat kar du jin mein tumhaare darmiyaan ikhtelaaf hai. Lehaaza Khuda se daro’n aur meri ita’at karo.
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّىْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ(64)
(64) Allah hi mera aur tumhaara Parwardigaar hai aur Usi ki ibaadat karo keh yahi seraat'e mustaqeem hai.
فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَابُ مِنْۢ بَيْنِهِمْۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ اَلِيْمٍ(65)
(65) To aqwaam (qaum ke logo’n) ne aapas mein ikhtelaaf shuru kar diya afsos unke haal par hai keh jinho ne zulm kiya keh unke liye dard-naak din ka azaab hai.
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنْ تَاْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ(66)
(66) Kya yeh log sirf is baat ka intezaar kar rahe hai keh achaanak qayamat aa jaaye aur unhe iska shaoor bhi na ho sake’n.
اَلْاَخِلَّاۤءُ يَوْمَئِذٍۢ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِيْنَ ؕ (67)
(67) Aaj ke din sahebaan'e taqwa ke alaawa tamaam dost ek dusre ke dushman ho jaayenge.
يٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَاۤ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَۚ(68)
(68) Mere bando’n aaj tumhaare liye na khouf hai aur na tum par huzn (gham) o malaal taari (dukh) hoga.
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا مُسْلِمِيْنَۚ(69)
(69) Yahi woh log hai jinho ne Hamari nishaaniyo’n par imaan qabool kiya hai aur Hamare ita’at guzaar ho gaye.
اُدْخُلُوا الْجَنَّةَ اَنْتُمْ وَاَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُوْنَ(70)
(70) Ab tum sab apni biwiyo’n samet ezaaz ( bade izzat) o ehtram ke saath Jannat mein daakhil ho jaawo.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِّنْ ذَهَبٍ وَّاَكْوَابٍۚ وَفِيْهَا مَا تَشْتَهِيْهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُۚ وَاَنْتُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَۚ(71)
(71) Unke gird soney ki rakaabiyo’n (plates) aur pyaaliyo’n (bowls) ka daur chalega aur wahan unke liye woh tamaam cheeze’n hongi jin ki dil mein khwaahish ho aur jo aankho’n ko bhali (achchi) lage aur tum us mein hamesha rehne waale ho.
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِىْۤ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(72)
(72) Aur yahi woh Jannat hai jiska tumhe un aamaal ki bina par waaris banaya gaya hai jo tum anjaam diya karte thay.
لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَاْكُلُوْنَ(73)
(73) Us mein tumhaare liye bohot se mewe (fruits) hai jin mein se tum khaawonge.
اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِىْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚ ۖ(74)
(74) Be-shak mujremeen azaab'e Jahannam mein hamesha rehne waale hai.
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَۚ(75)
(75) Un se azaab munqata (khatm) nahi hoga aur woh mayoosi ke aalam mein wahan rahenge.
وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَ لٰكِنْ كَانُوْا هُمُ الظّٰلِمِيْنَ(76)
(76) Aur Ham ne un par koi zulm nahi kiya hai yeh to khud hi apne upar zulm karne waale thay.
وَنَادَوْا يٰمٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَؕ قَالَ اِنَّكُمْ مّٰكِثُوْنَ(77)
(77) Aur woh aawaaz denge keh ay maalik agar tumhaara Parwardigaar hamein maut de-de to bohot achcha ho. To jawaab milega keh tum ab yahin rehne waale ho.
لَقَدْ جِئْنٰكُمْ بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ(78)
(78) Yaqeenan Ham tumhaare paas haq le kar aaye lekin tumhaari aksariyat haq ko na-pasand karne waali hai.
اَمْ اَبْرَمُوْۤا اَمْرًا فَاِنَّا مُبْرِمُوْنَۚ(79)
(79) Kya unho ne kisi baat ka mohakam (mazboot) iraada kar liya hai to Ham bhi yeh kaam jaante hai.
اَمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوٰٮهُمْؕ بَلٰى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُوْنَ(80)
(80) Ya unka khayaal yeh hai keh Ham unke raaz aur khufiya baato’n ko nahi soon sakte hai to Ham kya Hamare numainde sab-kuchh likh rahe hai.
قُلْ اِنْ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ وَلَدٌۖ فَاَنَا اَوَّلُ الْعٰبِدِيْنَ(81)
(81) Aap kahe dijiye keh agar Rehman ka koi farzand hota to mai sab se pehla ibaadat guzaar hu.
سُبْحٰنَ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ(82)
(82) Woh aasmaan o zameen aur arsh ka maalik unki baato’n se paak aur munazza (paakeeza) hai.
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَ(83)
(83) Unhe unke haal par chhod dijiye baate’n banaate rahe aur khel-tamashe mein lagey rahe yahan tak keh us din ka saamna kare jiska waada diya ja raha hai.
وَهُوَ الَّذِىْ فِى السَّمَآءِ اِلٰهٌ وَّفِى الْاَرْضِ اِلٰهٌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ(84)
(84) Aur wohi Woh hai jo aasmaan mein bhi Khuda hai aur zameen mein bhi Khuda hai aur Woh saheb'e hikmat bhi hai aur har shai se ba-khabar bhi.
وَتَبٰرَكَ الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ وَعِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ(85)
(85) Aur ba-barkat hai Woh jiske liye aasmaan o zameen aur uske maa-bain (darmiyaan) ka maalik hai aur Usi ke paas qayamat ka bhi ilm hai aur Usi ki taraf tum sab waapas kiye jaawoge.
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ(86)
(86) Aur uske alaawa jinhe yeh log pukaarte hai woh sifaarish ka bhi ikhtiyaar nahi rakhte. Magar woh jo samajh-bujh kar haq ki gawahi dene waale hai.
وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَۙ(87)
(87) Aur agar aap un se sawaal karenge keh khud unka khaaliq kaun hai? To kahenge keh Allah. To phir yeh kidhar baheke ja rahe hai.
وَقِيْلِهٖ يٰرَبِّ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُوْنَۘ(88)
(88) Aur usi ko is qaul ka bhi ilm hai keh Khudaaya! Yeh woh qaum hai jo imaan laane waali nahi hai.
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلٰمٌؕ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ(89)
(89) Lehaaza un se mooh moud lijiye aur salaamti ka paighaam de dijiye phir an-qareeb unhe sab-kuchh maaloom ho jaayega.