رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ(2)
(2) Ek din aane waala hai jab kuffaar bhi yeh tamanna karenge keh kaash ham bhi musalmaan hote.
ذَرْهُمْ يَاْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ(3)
(3) Unhe unke haal par chhod do. Khaaye-piye aur maze udaaye aur ummeede unhe ghaflat mein daale rahe an-qareeb unhe sab-kuchh maaloom ho jaayega.
وَمَاۤ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ(4)
(4) Aur Ham ne kisi (basti) ko halaak nahi kiya magar yeh keh uske liye ek miaad (waqt) muqarrar kar di thi.
مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَاْخِرُوْنَ(5)
(5) Koi ummat na apne waqt se aaghe badh sakti hai aur na peechhe hatt sakti hai.
وَ قَالُوْا يٰۤاَيُّهَا الَّذِىْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌؕ(6)
(6) Aur un logo’n ne kaha keh ay woh shakhs jis par Qur’an naazil huwa hai tu diwaana hai.
لَوْ مَا تَاْتِيْنَا بِالْمَلٰۤئِكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ(7)
(7) Agar tu apne daawa mein sachcha hai to farishto’n ko kyu’n saamne nahi laata.
مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۤئِكَةَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوْۤا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ(8)
(8) Haala’n keh Ham farishto’n ko haq ke faisle ke saath hi bheja karte hai aur uske baad phir kisi ko mohlat nahi di jaati.
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ(9)
(9) Ham ne hi is Qur’an ko naazil kiya hai aur Ham hi iski hifaazat karne waale hai.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِىْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ(10)
(10) Aur Ham ne aap se pehle bhi mukhtalif qaumo mein Rasool bheje hai.
وَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ(11)
(11) Aur jab unke paas Rasool aate hai to yeh sirf unka mazaaq udaate hai.
كَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِىْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَۙ(12)
(12) Aur Ham isi tarah is gumrahi ko mujremeen ke dil mein daal dete hai.
لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖۚ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ(13)
(13) Yeh kabhi imaan na laayenge keh un se pehle waalo’n ka tareeqa bhi aisa hi rahe chuka hai.
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَآءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَۙ(14)
(14) Ham agar aasmaan mein unke liye koi darwaaza khol de aur yeh log din-dahaade usi darwaaze se chadh jaaye.
لَقَالُوْۤا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَ(15)
(15) To bhi kahenge ke hamaari aankho’n ko mad-hosh kar diya gaya hai aur ham par jaadu (magic) kar diya gaya hai.
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَآءِ بُرُوْجًا وَّزَيَّنّٰهَا لِلنّٰظِرِيْنَۙ(16)
(16) Aur Ham ne aasmaan mein burj banaaye aur unhe dekhne waalo’n ke liye sitaro’n se aaraasta kar (saja) diya.
وَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ(17)
(17) Aur har shaitaan'e rajeem se mehfooz bana diya.
اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَ تْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ(18)
(18) Magar yeh keh koi shaitaan wahan ki baat churaana chahe to uske peechhe dehakta huwa shola laga diya gaya.
وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِىَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُوْنٍ(19)
(19) Aur ham ne zameen ko phaila diya hai aur is mein pahaado’n ke langar daal diye hai aur har cheez ko mo’ayyana miqdaar ke mutaabiq paiyda kiya hai.
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرٰزِقِيْنَ(20)
(20) Aur us mein tumhaare liye bhi asbaab'e maeeshat (saamaan'e zindagi) qaraar diye hai aur unke liye bhi jinke tum razaaq (rozi dene waale) nahi ho.
وَاِنْ مِّنْ شَىْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَآئِنُهٗ وَمَا نُنَزِّلُهٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ(21)
(21) Aur koi shai aisi nahi hai jiske Hamare paas khazaane na ho aur Ham har shai ko ek mo’ayyan miqdaar mein hi naazil karte hai.
وَاَرْسَلْنَا الرِّيٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُۚ وَمَاۤ اَنْتُمْ لَهٗ بِخٰزِنِيْنَ(22)
(22) Aur Ham ne hawaao’n ko baadalo’n ka bojh uthaane waala bana kar chalaaya hai phir aasmaan se paani barsaaya hai jis se tum ko seyraab kiya hai aur tum uske khazaane-daar nahi thay.
وَ اِنَّا لَنَحْنُ نُحْىٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ(23)
(23) Aur Ham hi hayaat o maut ke dene waale hai aur Ham hi sab ke waali o waaris hai.
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِيْنَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَاْخِرِيْنَ(24)
(24) Aur Ham tum se pehle guzar jaane waalo’n ko bhi jaante hai aur baad mein aane waalo’n se bhi ba-khabar hai.
وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْؕ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ(25)
(25) Aur tumhaara Parwardigaar hi sab ko ek jagah jama karega keh woh saheb'e ilm bhi hai aur saheb'e hikmat bhi.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ(26)
(26) Aur Ham ne insaan ko siyaahi maael (light black) narm mitti se paiyda kiya hai jo sookh kar khann-khann bolne lagi thi.
وَالْجَآنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ(27)
(27) Aur jinnaat ko is se pehle zehrili (poisonus) aag se paiyda kiya hai.
وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤئِكَةِ اِنِّىْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ(28)
(28) Aur us waqt ko yaad karo keh jab tumhaare Parwardigaar ne malaayeka se kaha tha keh mai siyaahi maael narm khann-khanaati huwi mitti se ek bashar paiyda karne waala hu.
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِىْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ(29)
(29) Phir jab mukammal kar lu aur us mein apni rooh'e hayaat phoonk du to sab ke sab sajdeh mein girh-padna.
فَسَجَدَ الْمَلٰۤئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ(30)
(30) To tamaam malaayeka ne ijtemaai taur par (ek saath) sajdah kar liya tha.
اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ اَبٰٓى اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ(31)
(31) Alaawa Iblis ke keh woh sajdah guzaaro’n ke saath na ho saka.
قَالَ يٰۤاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ(32)
(32) Allah ne kaha keh ay iblis! Tujhe kya ho gaya hai keh tu sajdah guzaaro’n mein shaamil na ho saka.
قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ(33)
(33) Us ne kaha keh mai aise bashar ko sajdah nahi kar sakta jise Tu ne siyaahi maael khushk mitti se paiyda kiya hai.
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۙ(34)
(34) Irshaad huwa keh tu yahan se nikal ja keh tu mardood hai.
وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ(35)
(35) Aur tujh par qayamat ke din tak laanat hai.
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِىْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ(36)
(36) Us ne kaha keh Parwardigaar mujhe roz'e hashr tak ki mohlat de-de.
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ(37)
(37) Jawaab mila keh tujhe mohlat de di gayi hai.
اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ(38)
(38) Ek ma’loom aur mo’ayyan waqt ke liye.
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغْوَيْتَنِىْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ(39)
(39) Us ne kaha keh Parwardigaar jis tarah Tu ne mujhe gumrah kiya hai mai un bando’n ke liye zameen mein saaz o saamaan aaraasta karunga (saja dunga) aur sab ko ekhatta gumrah karunga.
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ(40)
(40) Alaawa Tere un bando’n ke jinhe Tu ne khaalis bana liya hai.
قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيْمٌ(41)
(41) Irshaad huwa keh yahi mera seedha raasta hai.
اِنَّ عِبَادِىْ لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغٰوِيْنَ(42)
(42) Mere bando’n par Tera koi ikhtiyaar nahi hai alaawa unke jo gumraho’n mein se teri pairawi karne lage.
وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ(43)
(43) Aur Jahannam aise tamaam logo’n ki aakhri wadah-gaah (wade ki jagah) hai.
لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍؕ لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌ(44)
(44) Uske saat (7) darwaaze hai aur har darwaaze ke liye ek hissa taqseem kar diya gaya hai.
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍؕ(45)
(45) Be-shak sahebaan'e taqwa baaghaat aur chashmo (spring water) ke darmiyaan rahenge.
اُدْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ(46)
(46) Unhe hukm hoga keh tum un baaghaat mein salaamti aur hifaazat ke saath daakhil ho jaawo.
وَنَزَعْنَا مَا فِىْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ(47)
(47) Aur Ham ne unke sinoh se har tarah ki kadurat (kina) nikaal li hai aur woh bhaiyo’n ki tarah aamne-saamne takht (throne) par baithay hoge.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيْهَا نَصَبٌ وَّمَا هُمْ مِّنْهَا بِمُخْرَجِيْنَ(48)
(48) Na unhe koi takleef chhu sakegi aur na wahan se nikaale jaayenge.
نَبِّئْ عِبَادِىْۤ اَنِّىْۤ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ(49)
(49) Mere bando’n ko khabar kar do keh Mai bohot bakhsh ne waala aur maher-baan hu.
وَاَنَّ عَذَابِىْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ(50)
(50) Aur mera azaab bhi bada dard-naak azaab hai.
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَۘ(51)
(51) Aur unhe Ibrahim ke mehmaano ke baare mein ittela (khabar) de do.
اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًاؕ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ(52)
(52) Jab woh log Ibrahim ke paas waarid huwe aur salaam kiya to unho ne kaha keh ham aap se khouf-zadah hai.
قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ(53)
(53) Unho ne kaha keh aap darey nahi ham aap ko ek farzand'e daana (aql-mand bete) ki bashaarat dene ke liye aaye hai.
قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِىْ عَلٰٓى اَنْ مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ(54)
(54) Ibrahim ne kaha keh ab jab-keh budhaapa chha gaya hai to mujhe kis cheez ki bashaarat de rahe ho.
قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ(55)
(55) Unho ne kaha keh ham aap ko bilkul sachchi bashaarat de rahe hai khabar-daar! Aap maayooso’n mein se na ho jaaye.
قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَةِ رَبِّهٖۤ اِلَّا الضَّآلُّوْنَ(56)
(56) Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh rehmat'e Khuda se siwaaye gumraho’n ke kaun maayoos ho sakta hai.
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ(57)
(57) Phir kaha keh magar yeh to bataaiye ke aap logo’n ka maqsad kya hai.
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ(58)
(58) Unho ne kaha keh ham ek mujreem qaum ki taraf bheje gaye hai.
اِلَّاۤ اٰلَ لُوْطٍؕ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ(59)
(59) Alaawa Lut ke ghar waalo’n ke, keh un mein ke har ek ko najaat dene waale hai.
اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَاۤ ۙ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَ(60)
(60) Alaawa unki biwi ke, keh uske liye Ham ne taiy kar diya hai keh woh azaab mein rahe jaane waalo’n mein se hogi.
فَلَمَّا جَآءَ اٰلَ لُوْطِ ۟الْمُرْسَلُوْنَۙ(61)
(61) Phir jab farishte aale Lut ke paas aaye.
قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ(62)
(62) Aur Lut ne kaha keh tum to ajnabi qism ke log maaloom hote ho.
قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ(63)
(63) To unho ne kaha ham woh azaab le kar aaye hai jis mein aap ki qaum shak kiya karti thi.
وَ اَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ(64)
(64) Ab ham woh bar-haq azaab le kar aaye hai aur ham bilkul sachche hai.
فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ(65)
(65) Aap raat gaye apne ahel ko le kar nikal jaaye aur khud peechhe-peechhe sab ki nighrani karte chale aur koi peechhe ki taraf mood kar bhi na dekhe aur jidhar ka hukm diya gaya hai sab udhar hi chale jaaye.
وَقَضَيْنَاۤ اِلَيْهِ ذٰ لِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ هٰٓؤُلَاۤءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ(66)
(66) Aur Ham ne is amr ka faisla kar liya hai keh subah hote-hote is qaum ki jade tak kaat di jaayegi.
وَجَآءَ اَهْلُ الْمَدِيْنَةِ يَسْتَبْشِرُوْنَ(67)
(67) Aur idhar shaher waale naye mehmaano ko dekh kar khusihya manaate huwe aa gaye.
قَالَ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ ضَيْفِىْ فَلَا تَفْضَحُوْنِۙ(68)
(68) Lut ne kaha keh yeh hamare mahemaan hai khabar-daar! Hamein badnaam na karna.
وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُوْنِ(69)
(69) Aur Allah se daro’n aur ruswaai ka saamaan na karo.
قَالُوْۤا اَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ(70)
(70) Un logo’n ne kaha keh kya ham ne aap ko sabke aane se mana nahi kar diya tha.
قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِىْۤ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَؕ(71)
(71) Lut ne kaha ke yeh hamari qaum ki ladkiya haazir hai agar tum aisa hi karna chahte ho.
لَعَمْرُكَ اِنَّهُمْ لَفِىْ سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُوْنَ(72)
(72) Aap ki jaan ki qisam yeh log gumrahi ke nashe mein andhe ho rahe hai.
فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِيْنَۙ(73)
(73) Nateeja yeh huwa keh subah hote hi unhe ek cheekh (awaaz) ne apni giraft mein le liya.
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَ اَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍؕ(74)
(74) Phir Ham ne unhe teh o baala (upar-niche) kar diya aur unke upar khadanje (pointer) aur pattharo’n ki baarish kar di.
اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَ(75)
(75) Un baato’n mein sahebaan'e hosh ke liye badi nishaaniya paayi jaati hai.
وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ(76)
(76) Aur yeh basti ek mustaqil (hamesha) chalne waale raaste par hai.
اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَؕ(77)
(77) Aur be-shak is mein bhi sahebaan'e imaan ke liye nishaaniya hai.
وَاِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ لَظٰلِمِيْنَۙ(78)
(78) Aur agar-che Aika (basti ka naam) waale zaalim thay.
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْۘ وَاِنَّهُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِيْنٍؕ(79)
(79) To Ham ne un se bhi inteqaam liya aur yeh dono bastiya’n waazeh shah-raah (junction) par hai.
وَلَقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِيْنَۙ(80)
(80) Aur as’haab'e hijr ne bhi mursaleen ki takzeeb ki.
وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَۙ(81)
(81) Aur Ham ne unhe bhi apni nishaaniya di to woh earaaz (duri) karne waale hi rahe gaye.
وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ(82)
(82) Aur yeh log pahaad ko taraash kar mehfooz qism ke makaanaat banaate thay.
فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَۙ(83)
(83) To unhe bhi subah-sawere hi ek changhadh (khatarnaak aawaaz) ne pakad liya.
فَمَاۤ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَؕ(84)
(84) To unho ne jis qadr bhi haasil kiya tha kuchh kaam na aaya.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ ؕ وَاِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ(85)
(85) Aur Ham ne aasmaan o zameen aur unke darmiyaan jo kuchh bhi hai sab ko bar-haq paiyda kiya hai aur qayamat baher-haal aane waali hai lehaaza aap un se khoob-surti ke saath (achchi tarah se) dar-guzar (maaf) kar de.
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ(86)
(86) Be-shak aap ka Parwardigaar sab ka paiyda karne waala aur sab ka jaanne waala hai.
وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِىْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ(87)
(87) Aur Ham ne aap ko sab'e masaani (Surah Fateha) aur Quran'e azeem ataa kiya hai.
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖۤ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِيْنَ(88)
(88) Lehaaza aap un kuffaar mein baaz afraad ko Ham ne jo kuchh neymat'e duniya ataa kar di hai Unki taraf nighah utha kar bhi na dekhe aur uske baare mein hargiz ranjida bhi na ho bas aap apne shaano (shoulders) ko sahebaan'e imaan ke liye jhukaaye rakkhe.
وَقُلْ اِنِّىْۤ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ(89)
(89) Aur yeh kahe de keh mai to bohot waazeh andaaz se daraane waala hu.
كَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِيْنَۙ(90)
(90) Jis tarah keh Ham ne un logo’n par azaab naazil kiya hai jo kitaab'e Khuda ka hissa baant (tukde) karne waale thay.
الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ(91)
(91) Jin logo’n ne Qur’an ko tukde kar diya hai.
فَوَرَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ(92)
(92) Lehaaza aap ke Parwardigaar ki qasam keh Ham un se is baare mein zaroor sawaal karenge.
عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ(93)
(93) Jo kuchh woh kiya karte thay.
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَ اَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ(94)
(94) Pas aap us baat ka waazeh elaan kar de jiska hukm diya gaya hai aur mushreqin se kinaara-kash ho jaaye.
اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ(95)
(95) Ham un istehza (mazaaq) karne waalo’n ke liye kaafi hai.
الَّذِيْنَ يَجْعَلُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ(96)
(96) Jo Khuda ke saath dusra khuda qaraar dete hai aur an-qareeb unhe unka haal maaloom ho jaayega.
وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَۙ(97)
(97) Aur Ham jaante hai keh aap unki baato’n se dil-tangh ho rahe hai.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَۙ(98)
(98) To ab apne Parwardigaar ke hamd ki tasbeeh kijiye aur sajdah guzaaro’n mein shaamil ho jaaiye.
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰى يَاْتِيَكَ الْيَقِيْنُ(99)
(99) Aur us waqt tak apne Rab ki ibaadat karte rahe jab tak keh maut na aa jaaye.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَتٰۤى اَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْهُ ؕ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ(1)
(1) Amr'e ilaahi aa gaya hai lehaaza ab bila-wajah jaldi na machaawo keh Khuda unke shirk se paak o paakeeza aur buland o baala hai.
يُنَزِّلُ الْمَلٰۤئِكَةَ بِالرُّوْحِ مِنْ اَمْرِهٖ عَلٰى مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖۤ اَنْ اَنْذِرُوْۤا اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنَا فَاتَّقُوْنِ(2)
(2) Woh jis bande par chahta hai apne hukm se malaayeka ko rooh ke saath naazil kar deta hai keh un bando’n ko daraawo aur samjha’o keh mere alaawa koi Khuda nahi hai lehaaza mujhi se darey.
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّؕ تَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ(3)
(3) Usi Khuda ne zameen o aasmaan ko haq ke saath paiyda kiya hai aur woh unke shariko’n se bohot buland o baalaatar hai.
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ(4)
(4) Us ne insaan ko ek qatr'e najas se paiyda kiya hai magar phir bhi woh khullam-khulla jaghda karne waala ho gaya hai.
وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَا ۚ لَكُمْ فِيْهَا دِفْ ٴٌ وَّمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ(5)
(5) Aur usi ne chopaayo’n (animals) ko bhi paiyda kiya hai jin mein tumhaare liye garam libaas aur digar munaafe ka saamaan hai aur baaz ko to tum khaate bhi ho.
وَلَكُمْ فِيْهَا جَمَالٌ حِيْنَ تُرِيْحُوْنَ وَحِيْنَ تَسْرَحُوْنَ(6)
(6) Aur tumhaare liye unhi jaanwaro’n mein se zeenat ka saamaan hai jab tum shaam ko unhe waapas laate ho aur subah ko charaa-gah ki taraf le jaate ho.
وَتَحْمِلُ اَثْقَالَكُمْ اِلٰى بَلَدٍ لَّمْ تَكُوْنُوْا بٰلِغِيْهِ اِلَّا بِشِقِّ الْاَنْفُسِؕ اِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌۙ(7)
(7) Aur yeh haiwaanaat (jaanwar) tumhaare bojh ko utha kar un shahero’n tak le jaate hai jahan tak tum jaan jokham mein daale bagair nahi pohonch sakte thay be-shak tumhaara Parwardigaar bada shafeeq aur maher-baan hai.
وَّالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيْرَ لِتَرْكَبُوْهَا وَزِيْنَةً ؕ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ(8)
(8) Aur us ne ghode, khachar aur gadhe ko paiyda kiya ta-keh us par sawaari karo aur usey zeenat bhi qaraar do aur woh aisi cheezo’n ko bhi paiyda karta hai jin ka tumhe ilm bhi nahi hai.
وَعَلَى اللّٰهِ قَصْدُ السَّبِيْلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌؕ وَلَوْ شَآءَ لَهَدٰٮكُمْ اَجْمَعِيْنَ(9)
(9) Aur darmiyaani raaste ki hidaayat Khuda ki apni zimme-daari hai aur baaz raaste kaj (teyde) bhi hote hai aur Woh chahta to tum sab ko zabardasti raahe raast par le aata.
هُوَ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً لَّكُمْ مِّنْهُ شَرَابٌ وَّمِنْهُ شَجَرٌ فِيْهِ تُسِيْمُوْنَ(10)
(10) Woh wohi Khuda hai jisne aasmaan se paani naazil kiya hai jiska ek hissa peene waala hai aur ek hisse se darakht paiyda hote hai jin se tum jaanwaro’n ko charaate ho.
يُنْۢبِتُ لَكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُوْنَ وَالنَّخِيْلَ وَالْاَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ(11)
(11) Woh tumhaare liye zara’at, zaitoon, khurme, angoor aur tamaam phal usi paani se paiyda karta hai is amr mein bhi sahebaan'e fikr ke liye uski qudrat ki nishaaniya paayi jaati hai.
وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۙ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَؕ وَالنُّجُوْمُ مُسَخَّرٰتٌۢ بِاَمْرِهٖؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَۙ(12)
(12) Aur usi ne tumhaare raat-din aur aaftaab o mehtaab sab ko musakhkhar (roshan) kar diya hai aur sitaare bhi Usi ke hukm ke taabe hai be-shak is mein bhi sahebaan'e aql ke liye qudrat ki bohot si nishaaniya paayi jaati hai.
وَمَا ذَرَاَ لَكُمْ فِى الْاَرْضِ مُخْتَلِفًا اَلْوَانُهٗ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّذَّكَّرُوْنَ(13)
(13) Aur jo kuchh tumhaare liye is zameen ke andar mukhtalif rango (colours) mein paiyda kiya hai us mein bhi ibrat (sabaq, lesson) haasil karne waali qaum ke liye uski nishaaniya paayi jaati hai.
وَهُوَ الَّذِىْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَاْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُوْنَهَاۚ وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ(14)
(14) Aur wohi woh hai jisne samandro’n ko musakhkhar (jaari) kar diya hai ta-keh tum us mein se taaza gosht (sea food) kha sako aur pahenne ke liye zeenat ka saamaan nikaal sako aur tum to dekh rahe ho keh kashtiya kis tarah uske sineh ko chirti huwi chali ja rahi hai aur yeh sab is liye bhi hai keh tum Uske fazl o karam ko talaash kar sako aur shaayad isi tarah Uske shukr-guzaar bande bhi ban jaawo.
وَاَلْقٰى فِى الْاَرْضِ رَوَاسِىَ اَنْ تَمِيْدَ بِكُمْ وَاَنْهٰرًا وَّسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَۙ(15)
(15) Aur us ne zameen mein pahaado’n ke langar daal diye ta-keh tumhe le kar apni jagah se hatt na jaaye aur nehre aur raaste bana diye ta-keh manzil'e safar mein hidaayat paa sako.
وَعَلٰمٰتٍؕ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُوْنَ(16)
(16) Aur alamaat (nishaniya) mo’ayyan kar di aur log sitaro’n se bhi raaste daryaaft kar lete hai.
اَفَمَنْ يَّخْلُقُ كَمَنْ لَّا يَخْلُقُؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ(17)
(17) Kya aisa paiyda karne waala unke jaisa ho sakta hai jo kuchh nahi paiyda kar sakte aakhir tumhe hosh kyu’n nahi aata.
وَاِنْ تَعُدُّوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ لَا تُحْصُوْهَاؕ اِنَّ اللّٰهَ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ(18)
(18) Aur tum Allah ki neymato’n ko shumaar bhi karna chaho to nahi kar sakte ho be-shak Allah bada maher-baan aur bakhsh ne waala hai.
وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَ مَا تُعْلِنُوْنَ(19)
(19) Aur Allah hi tumhaare baatin o zaahir dono se ba-khabar hai.
وَالَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا يَخْلُقُوْنَ شَيْئًا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَؕ(20)
(20) Aur uske alaawa jinhe yeh mushreqin pukaarte hai woh khud hi makhlooq hai aur woh kisi cheez ko khalq nahi kar sakte.
اَمْوَاتٌ غَيْرُ اَحْيَآءٍ ۚ وَمَا يَشْعُرُوْنَ اَيَّانَ يُبْعَثُوْنَ(21)
(21) Woh to murda hai un mein zindagi bhi nahi hai aur na unhe yeh khabar hai keh murde kab uthaaye jaayenge.
اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚ فَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ قُلُوْبُهُمْ مُّنْكِرَةٌ وَّهُمْ مُّسْتَكْبِرُوْنَ(22)
(22) Tumhaara Khuda sirf ek hai aur jo log aakherat par imaan nahi rakhte hai unke dil munkir qism ke hai aur woh khud magroor o mutakabbir (guroor waale) hai.
لَا جَرَمَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِيْنَ(23)
(23) Yaqeenan Allah un tamaam baato’n ko jaanta hai jinhe yeh chhipaate hai ya jin ka izhaar karte hai woh mutakabberin ko hargiz pasand nahi karta.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ مَّاذَاۤ اَنْزَلَ رَبُّكُمْۙ قَالُوْۤا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۙ(24)
(24) Aur jab un se pooncha jaata hai keh tumhaare Parwardigaar ne kya-kya naazil kiya hai to kehte hai keh yeh sab pichle logo’n ke afsaane (kahaani) hai.
لِيَحْمِلُوْۤا اَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَّوْمَ الْقِيٰمَةِۙ وَمِنْ اَوْزَارِ الَّذِيْنَ يُضِلُّوْنَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوْنَ(25)
(25) Ta-keh yeh mukammal taur par apna bhi bojh uthaaye aur apne un mureedo’n (followers) ka bhi bojh uthaaye jinhe bila-ilm o fahem (samajh) ke gumrah karte rahe. Be-shak yeh bada bad-tareen bojh uthaane waale hai.
قَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتَى اللّٰهُ بُنْيَانَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَاَتٰٮهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ(26)
(26) Yaqeenan un se pehle waalo’n ne bhi makkaariya ki thi to azaab'e ilaahi unki taamiraat (buniyaad) tak aaya aur usey jadd se ukhaad phaink diya aur unke saro’n par chatt (roof) gir padi aur azaab aise andaaz se aaya keh unhe shaoor bhi na paiyda ho saka.
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُخْزِيْهِمْ وَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَآءِىَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تُشَآقُّوْنَ فِيْهِمْؕ قَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اِنَّ الْخِزْىَ الْيَوْمَ وَالسُّوْۤءَ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۙ(27)
(27) Is ke baad woh roz'e qayamat unhe ruswa karega aur poonchega kaha’n hai woh mere sharik jinke baare mein tum jaghda kiya karte thay us waqt sahebaan'e ilm kahenge keh aaj ruswaai aur buraayi un kaafiro’n ke liye saabit ho gayi.
الَّذِيْنَ تَتَوَفّٰٮهُمُ الْمَلٰۤئِكَةُ ظَالِمِىْۤ اَنْفُسِهِمْ فَاَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِنْ سُوْۤءٍؕ بَلٰٓى اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(28)
(28) Jinhe malaayeka is aalam mein uthaate hai keh woh apne nafs ke zaalim hote hai to us waqt ita’at ki pesh-kash karte hai keh ham to koi buraayi nahi karte thay. Be-shak Khuda khoob jaanta hai keh tum kya-kya karte thay.
فَادْخُلُوْۤا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاؕ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ(29)
(29) Jaawo ab Jahannam ke darwaazo’n se daakhil ho jaawo aur hamesha wahi raho keh mutakabberin ka thikaana bohot bura hota hai.
وَقِيْلَ لِلَّذِيْنَ اتَّقَوْا مَاذَاۤ اَنْزَلَ رَبُّكُمْؕ قَالُوْا خَيْرًاؕ لِّلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِىْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ؕ وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ ؕ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِيْنَۙ(30)
(30) Aur jab sahebaan'e taqwa se kaha gaya keh tumhaare Parwardigaar ne kya naazil kiya hai to unho ne kaha keh sab khair hai be-shak jin logo’n ne is duniya mein nek aamaal kiye hai unke liye neki hai aur aakherat ka ghar to baher-haal behtar hai aur woh muttaqeen ka behtareen makaan hai.
جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَآءُوْنَؕ كَذٰلِكَ يَجْزِى اللّٰهُ الْمُتَّقِيْنَۙ(31)
(31) Wahan hamesha rehne waale baaghaat hai jin mein yeh log daakhil honge aur unke neeche nehre jaari hogi woh jo kuchh chahenge sab unke liye haazir hoga keh Allah isi tarah un sahebaan'e taqwa ko jaza deta hai.
الَّذِيْنَ تَتَوَفّٰٮهُمُ الْمَلٰۤئِكَةُ طَيِّبِيْنَ ۙ يَقُوْلُوْنَ سَلٰمٌ عَلَيْكُمُۙ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(32)
(32) Jinhe malaayeka is aalam mein uthaate hai keh woh paak o paakeeza hote hai aur un se malaayeka kehte hai keh tum par salaam ho ab tum apne nek aamaal ki bina par Jannat mein daakhil ho jaawo.
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَاْتِيَهُمُ الْمَلٰۤئِكَةُ اَوْ يَاْتِىَ اَمْرُ رَبِّكَؕ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ(33)
(33) Kya yeh log sirf is baat ka intezaar kar rahe hai keh unke paas malaayeka aa jaaye ya hukm'e Parwardigaar aa jaaye to yahi unke pehle waalo’n ne bhi kiya tha aur Allah ne un par koi zulm nahi kiya hai bal-keh yeh khud hi apne nafs par zulm karte rahe hai.
فَاَصَابَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ(34)
(34) Nateeja yeh huwa keh unke aamaal ke burey asraat un tak pohonch gaye aur jin baato’n ka yeh mazaaq udaaya karte thay unhi baato’n ne unhe apne ghere mein le liya aur phir tabah o barbaad kar diya.
وَقَالَ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا لَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا عَبَدْنَا مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَىْءٍ نَّحْنُ وَلَاۤ اٰبَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَىْءٍؕ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۚ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ(35)
(35) Aur mushreqin kehte hai keh agar Khuda chahta to ham ya hamare buzurg Uske alaawa kisi ki ibaadat na karte aur na Uske hukm ke bagair kisi shai ko haraam qaraar dete isi tarah unke pehle waalo’n ne bhi kiya tha to kya Rasoolo’n ki zimme-daari waazeh elaan ke alaawa kuchh aur bhi hai.
وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِىْ كُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوْلًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوْتَۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ هَدَى اللّٰهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلٰلَةُ ؕ فَسِيْرُوْا فِىْ الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ(36)
(36) Aur yaqeenan Ham ne har ummat mein ek Rasool bheja hai keh tum log Allah ki ibaadat karo aur taaghoot (shaitaan) se ijtenaab (parhez) karo phir un mein baaz ko Khuda ne hidaayat de di aur baaz par gumrahi saabit ho gayi to ab tum log ruye-zameen mein sair (safar) karo aur dekho’n ke takzeeb karne (joothlaane) waalo’n ka anjaam kya hota hai.
اِنْ تَحْرِصْ عَلٰى هُدٰٮهُمْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِىْ مَنْ يُّضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ(37)
(37) Agar aap ko khwaahish hai keh yeh hidaayat pa jaaye to Allah jis ko gumrahi mein chhod chuka hai ab usey hidaayat nahi de sakta aur na unka koi madad karne waala hoga.
وَ اَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْۙ لَا يَبْعَثُ اللّٰهُ مَنْ يَّمُوْتُؕ بَلٰى وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَۙ(38)
(38) Un logo’n ne waaqeyi Allah ki qasam khaai thi keh Allah marne waalo’n ko dobaara zinda nahi kar sakta hai haala’n keh yeh Uska bar-haq waada hai yeh or baat hai keh aksar log is haqeeqat se ba-khabar nahi hai.
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِىْ يَخْتَلِفُوْنَ فِيْهِ وَ لِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّهُمْ كَانُوْا كٰذِبِيْنَ(39)
(39) Woh chahta hai keh logo’n ke liye is amr (baat) ko waazeh kar de jis mein woh ikhtelaaf kar rahe hai aur kufr ko yeh maaloom ho jaaye keh woh waaqeyi jooth bola karte thay.
اِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ اِذَاۤ اَرَدْنٰهُ اَنْ نَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ(40)
(40) Ham jis cheez ka iraada kar lete hai us se faqat itna kehte hai keh “hoja” aur phir woh ho jaati hai.
وَالَّذِيْنَ هَاجَرُوْا فِى اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً ؕ وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَۙ(41)
(41) Aur jin logo’n ne zulm sehne ke baad raahe Khuda mein hijrat ikhtiyaar ki hai ham an-qareeb duniya mein bhi unko behtareen maqaam ataa karenge aur aakherat ka ajr to yaqeenan bohot bada hai. Agar yeh log is haqeeqat se ba-khabar ho.
الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ(42)
(42) Yahi woh log hai jinho ne sabr kiya hai aur apne Parwardigaar par bharosa karte rahe.
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَالًا نُّوْحِىْۤ اِلَيْهِمْ فَسْئَلُوْۤا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَۙ(43)
(43) Aur Ham ne aap se pehle bhi mardo’n hi ko Rasool bana kar bheja hai aur unki taraf bhi wahi (revelation) karte rahe hai to un se kahe keh agar tum nahi jaante ho to jaanne waalo’n se daryaaft (maaloom) karo.
بِالْبَيِّنٰتِ وَالزُّبُرِؕ وَاَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ اِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ(44)
(44) Aur Ham ne un Rasoolo’n ko moajezaat (miracles) aur kitaabo’n ke saath bheja hai aur aap ki taraf bhi zikr ko (Qur’an) naazil kiya hai ta-keh unke liye un ehkaam ko waazeh kar de jo unki taraf naazil kiye gaye hai aur shaayad yeh is baare mein kuchh gaur o fikr kare.
اَفَاَمِنَ الَّذِيْنَ مَكَرُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ يَّخْسِفَ اللّٰهُ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ يَاْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَۙ(45)
(45) Kya yeh buraaiyo’n ki tadbeere karne waale kuffaar is baat se mutmaeen ho gaye hai keh Allah achaanak unhe zameen mein dhansa (gaad) de ya un tak is tarah azaab aa jaaye keh unhe iska shaoor bhi na ho.
اَوْ يَاْخُذَهُمْ فِىْ تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِيْنَۙ(46)
(46) Ya unhe chalet-phirte ghiraf-taar kar liya jaaye keh yeh Allah ko aajiz nahi kar sakte hai.
اَوْ يَاْخُذَهُمْ عَلٰى تَخَوُّفٍؕ فَاِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ(47)
(47) Ya phir inhe dara-dara kar dheere-dheere giraft mein liya jaaye keh tumhaara Parwardigaar bada shafeeq aur maher-baan hai.
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَىْءٍ يَّتَفَيَّؤُا ظِلٰلُهٗ عَنِ الْيَمِيْنِ وَالشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دٰخِرُوْنَ(48)
(48) Kya un logo’n ne un makhluqaat ko nahi dekha hai? Jin ka saaya daaye-baaye palat-ta rehta hai keh sab usi ki bargah mein tawaazo wa inkesaari (narmi aur haqiri) ke saath sajdah-rez hai.
وَلِلّٰهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ مِنْ دَآبَّةٍ وَّالْمَلٰۤئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ(49)
(49) Aur Allah hi ke liye aasmaan ki tamaam cheeze’n aur zameen ke tamaam chalne waale aur malaayeka sajdah-rez hai aur koi istekbaar (takabbur) karne waala nahi hai.
يَخَافُوْنَ رَبَّهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ ۩(50)
(50) Yeh sab apne Parwardigaar ki bartari aur azmat se khouf-zadah hai aur Usi ke amr ke mutaabiq kaam kar rahe hai.
وَقَالَ اللّٰهُ لَا تَتَّخِذُوْۤا اِلٰهَيْنِ اثْنَيْنِۚ اِنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚ فَاِيَّاىَ فَارْهَبُوْنِ(51)
(51) Aur Allah ne kahe diya hai keh khabar-daar! Do (2) Khuda na banaawo ke Allah sirf Khuda'e waahid hai lehaaza Mujh hi se daro’n.
وَلَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَلَهُ الدِّيْنُ وَاصِبًا ؕ اَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَتَّقُوْنَ(52)
(52) Aur usi ke liye zameen o aasmaan ki har shai hai aur usi ke liye daayemi ita’at bhi hai to kya tum ghair'e Khuda se bhi darte ho.
وَمَا بِكُمْ مِّنْ نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ثُمَّ اِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَاِلَيْهِ تَجْئَرُوْنَۚ(53)
(53) Aur tumhaare paas jo bhi neymat hai woh sab Allah hi ki taraf se hai aur iske baad bhi jab tumhe koi takleef chhu leti hai to tum Usi se faryaad karte ho.
ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَۙ(54)
(54) Aur jab Woh takleef ko dur kar deta hai to tum mein se ek giroh apne Parwardigaar ka sharik banaane lagta hai.
لِيَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَيْنٰهُمْؕ فَتَمَتَّعُوْا فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ(55)
(55) Ta-keh un neymato’n ka inkaar kar de jo Ham ne unhe ataa ki hai khair chand roz aur maze kar lo iske baad anjaam maaloom hi ho jaayega.
وَيَجْعَلُوْنَ لِمَا لَا يَعْلَمُوْنَ نَصِيْبًا مِّمَّا رَزَقْنٰهُمْؕ تَاللّٰهِ لَتُسْئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُوْنَ(56)
(56) Aur yeh Hamare diye huwe rizq mein se unka bhi hissa qaraar dete hai jinhe jaante bhi nahi hai to an-qareeb tum se tumhaare iftara (jooth ghadne) ke baare mein bhi sawaal kiya jaayega.
وَيَجْعَلُوْنَ لِلّٰهِ الْبَنٰتِ سُبْحٰنَهٗۙ وَلَهُمْ مَّا يَشْتَهُوْنَ(57)
(57) Aur yeh Allah ke liye ladkiya qaraar dete hai jab-keh woh paak aur be-neyaaz hai aur yeh jo kuchh chahte hai woh sab unhi ke liye hai.
وَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِالْاُنْثٰى ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌۚ(58)
(58) Aur jab khud un mein se kisi ko ladki ki bashaarat di jaati hai to uska chehra siyaah (kaala) pad jaata hai aur woh khoon ke ghoont peene lagta hai.
يَتَوَارٰى مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوْۤءِ مَا بُشِّرَ بِهٖ ؕ اَيُمْسِكُهٗ عَلٰى هُوْنٍ اَمْ يَدُسُّهٗ فِى التُّرَابِ ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ(59)
(59) Qaum se mooh chhupaata hai keh bohot buri khabar soonaayi gayi hai ab uski zillat samet zinda rakkhe ya khaak mein mila de yaqeenan yeh log bohot bura faisla kar rahe hai.
لِلَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِۚ وَلِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى ؕ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ(60)
(60) Jin logo’n ko aakherat par imaan nahi hai unki misaal bad-tareen misaal hai aur Allah ke liye behtareen misaal hai keh Wohi saheb'e izzat aur saheb'e hikmat hai.
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّٰهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِنْ دَآبَّةٍ وَّلٰكِنْ يُّؤَخِّرُهُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّىۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُهُمْ لَا يَسْتَاْخِرُوْنَ سَاعَةً وَّلَا يَسْتَقْدِمُوْنَ(61)
(61) Agar Khuda logo’n se unke zulm ka muwaakheza (hisaab) karne lagta to ruye-zameen par ek rengne (chalne) waale ko bhi na chhodta lekin Woh sab ko ek mo’ayyan muddat tak keh liye dheel (chhut) deta hai iske baad jab waqt aa jaayega to phir na ek saa’at (1 hour) ki taakhir (peeche) hogi aur na taqdeem (aage).
وَيَجْعَلُوْنَ لِلّٰهِ مَا يَكْرَهُوْنَ وَتَصِفُ اَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ اَنَّ لَهُمُ الْحُسْنٰىؕ لَا جَرَمَ اَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَ اَنَّهُمْ مُّفْرَطُوْنَ(62)
(62) Yeh Khuda ke liye woh qaraar dete hai jo khud apne liye na-pasand karte hai aur unki zubaane yeh galat bayaani bhi karti hai keh aakherat mein unke liye neki hai haala’n keh yaqeeni taur par unke liye Jahannam aur yeh sab se pehle hi daale jaayenge.
تَاللّٰهِ لَقَدْ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰٓى اُمَمٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ اَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ(63)
(63) Allah ki apni qasam keh Ham ne tum se pehle mukhtalif qaumo ki taraf Rasool bheje to shaitaan ne unke kaar o baar ko unke liye aaraasta kar (saja) diya aur wohi aaj bhi unka sarparast hai aur unke liye bohot bada dard-naak azaab hai.
وَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتٰبَ اِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِى اخْتَلَفُوْا فِيْهِۙ وَهُدًى وَّرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ(64)
(64) Aur Ham ne aap par kitaab sirf is liye naazil ki hai keh aap un masaael ki wazaahat (roshan, clear) kar de jin mein yeh ikhtelaaf kiye huwe hai aur yeh kitaab sahebaan'e imaan ke liye mujassama-e (mukammal) hidaayat aur rehmat hai.
وَاللّٰهُ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَاؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ(65)
(65) Aur Allah hi ne aasmaan se paani barsaaya hai aur uske zariye zameen ko murda hone ke baad dobaara zinda kiya hai is mein bhi baat soonne waali qaum ke liye nishaaniya paayi jaati hai.
وَاِنَّ لَكُمْ فِىْ الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً ؕ نُّسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِىْ بُطُوْنِهٖ مِنْۢ بَيْنِ فَرْثٍ وَّدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآئِغًا لِّلشّٰرِبِيْنَ(66)
(66) Aur tumhaare liye haiwaanaat (jaanwar) mein bhi ibrat (sabaq, lesson) ka saamaan hai keh Ham unke shikam (stomach) se gobar aur khoon ke darmiyaan se khaalis doodh nikaalte hai jo peene waalo’n ke liye intehaayi khush-gawaar maaloom hota hai.
وَمِنْ ثَمَرٰتِ النَّخِيْلِ وَالْاَعْنَابِ تَتَّخِذُوْنَ مِنْهُ سَكَرًا وَّرِزْقًا حَسَنًا ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ(67)
(67) Aur phir khurma aur angoor ke phalo’n (fruits) se woh sheera nikaalte hai jis se tum nasha aur behtareen rizq sab-kuchh taiyyaar kar lete ho is mein bhi sahebaan'e aql ke liye nishaaniya paayi jaati hai.
وَاَوْحٰى رَبُّكَ اِلَى النَّحْلِ اَنِ اتَّخِذِىْ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا وَّمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُوْنَۙ(68)
(68) Aur tumhaare Parwardigaar ne shahed ki makkhi (honey bees) ko ishaara diya ke pahaado’n aur darakhto’n aur gharo’n ki bulandiyo’n mein apne ghar banaaye.
ثُمَّ كُلِىْ مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ فَاسْلُكِىْ سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ؕ يَخْرُجُ مِنْۢ بُطُوْنِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَانُهٗ فِيْهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ(69)
(69) Is ke baad mukhtalif phalo’n (various fruits) se giza haasil kare aur narmi ke saath Khudaayi raaste par chale jiske baad uske shikam se mukhtalif qism ke mashroob (drinks) baraamad honge jis mein pooore aalam'e insaaniyat ke liye shifa ka saamaan hai aur us mein bhi fikr karne waali qaum ke liye ek nishaani hai.
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفّٰٮكُمْۙ وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَىْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًاؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ(70)
(70) Aur Allah hi ne tumhe paiyda kiya hai phir woh hi wafaat (maut) deta hai aur baaz logo’n ko itni bad-tareen umr tak palta diya jaata hai keh ilm ke baad bhi kuchh jaanne ke qaabil na rahe jaaye. Be-shak Allah har shai ka jaanne waala aur har shai par qudrat rakhne waala hai.
وَاللّٰهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ فِى الرِّزْقِۚ فَمَا الَّذِيْنَ فُضِّلُوْا بِرَآدِّىْ رِزْقِهِمْ عَلٰى مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيْهِ سَوَآءٌ ؕ اَفَبِنِعْمَةِ اللّٰهِ يَجْحَدُوْنَ(71)
(71) Aur Allah hi ne baaz ko rizq mein baaz par fazeelat di hai to jinko behtar banaya gaya hai woh apna baqiya rizq unki taraf nahi palta dete hai jo unke haatho’n ki milkiyat hai haala’n keh rizq mein sab bara-bar ki haisiyat rakhne waale hai to kya yeh log Allah hi ki neymat ka inkaar kar rahe hai.
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ بَنِيْنَ وَحَفَدَةً وَّرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِؕ اَفَبِالْبَاطِلِ يُؤْمِنُوْنَ وَبِنِعْمَتِ اللّٰهِ هُمْ يَكْفُرُوْنَۙ(72)
(72) Aur Allah ne tum hi mein se tumhaara joda banaya hai phir us jode se aulaad qaraar di hai aur sab ko paakeeza rizq diya hai to kya yeh log baatil par imaan rakhte hai aur Allah hi ki neymat se inkaar karte hai.
وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ شَيْئًا وَّلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۚ(73)
(73) Aur yeh log Allah ko chhod kar unki ibaadat karte hai jo na aasmaan o zameen mein kisi rizq ke maalik hai aur na kisi cheez ki taaqat hi rakhte hai.
فَلَا تَضْرِبُوْا لِلّٰهِ الْاَمْثَالَؕ اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ وَاَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ(74)
(74) To khabar-daar! Allah ke liye misaale bayaan na karo keh Allah sab-kuchh jaanta hai aur tum kuchh nahi jaante.
ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوْكًا لَّا يَقْدِرُ عَلٰى شَىْءٍ وَّمَنْ رَّزَقْنٰهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَّجَهْرًاؕ هَلْ يَسْتَوٗنَؕ اَ لْحَمْدُ لِلّٰهِؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ(75)
(75) Allah ne khud us ghulam mamlook (jo kisi ki milkiyat mein ho us) ki misaal bayaan ki hai jo kisi cheez ka ikhtiyaar nahi rakhta hai aur is azaad insaan ki misaal bayaan ki hai jise Ham ne behtareen rizq ataa kiya hai aur woh is mein se khufiya (chhup ke) aur elaaniya (khul kar) infaaq (kharch) karta rehta hai to kya yeh dono bara-bar ho sakte hai saari taarif sirf Allah ke liye hi hai magar un logo’n ki aksariyat kuchh nahi jaanti.
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلاً رَّجُلَيْنِ اَحَدُهُمَاۤ اَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلٰى شَىْءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوْلٰٮهُۙ اَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَاْتِ بِخَيْرٍؕ هَلْ يَسْتَوِىْ هُوَۙ وَمَنْ يَّاْمُرُ بِالْعَدْلِۙ وَهُوَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ(76)
(76) Aur Allah ne ek aur misaal un do insaano ki bayaan ki hai jin mein se ek goonga hai aur iske bas mein kuchh nahi hai bal-keh woh khud apne maula ke sar par ek bojh hai keh jis taraf bhi bhej de koi khair le kar na aayega to kya woh uske bara-bar ho sakta hai jo adl ka hukm deta hai aur seedhe raaste par gaamzan (chal raha) hai.
وَلِلّٰهِ غَيْبُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ وَمَاۤ اَمْرُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ(77)
(77) Aasmaan o zameen ka saara ghaib Allah hi ke liye hai aur qayamat ka hukm to sirf ek palak jhapkane ke bara-bar ya us se bhi qareeb-tar hai aur yaqeenan Allah har shai par qudrat rakhne waala hai.
وَاللّٰهُ اَخْرَجَكُمْ مِّنْۢ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ شَيْئًا ۙ وَّ جَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصٰرَ وَالْاَفْئِدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ(78)
(78) Aur Allah hi ne tumhe shikam'e maadar se is tarah nikaala hai keh tum kuchh nahi jaante thay aur usi ne tumhaare liye kaan, aankh aur dil qaraar diye hai keh shaayad tum shukr-guzaar ban jaawo.
اَلَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرٰتٍ فِىْ جَوِّ السَّمَآءِ ؕ مَا يُمْسِكُهُنَّ اِلَّا اللّٰهُؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ(79)
(79) Kya un logo’n ne parindo’n ki taraf nahi dekha keh woh kis tarah fiza'e aasmaan mein musakhkhar (stable) hai keh Allah ke alaawa unhe koi rokne waala aur sambhaalne waala nahi hai be-shak is mein bhi us qaum ke liye bohot si nishaaniya hai jo imaan rakhne waali qaum hai.
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْۢ بُيُوْتِكُمْ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ جُلُوْدِ الْاَنْعَامِ بُيُوْتًا تَسْتَخِفُّوْنَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ اِقَامَتِكُمْۙ وَمِنْ اَصْوَافِهَا وَاَوْبَارِهَا وَاَشْعَارِهَاۤ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ(80)
(80) Aur Allah hi ne tumhaare liye tumhaare gharo’n ko wajah'e sukoon banaya hai aur tumhaare liye jaanwaro’n ki khaalo’n se aise ghar banaaye hai jinko tum roze safar bhi halka samajh-te ho aur roz'e iqamat (thaher ne ke dino mein) bhi halka mehsoos karte ho aur phir unke oon, roo’e (cotton) aur baalo’n (hair) se mukhtalif saamaan'e zindagi aur ek muddat ke liye kaar-aamad (kaam ki) cheeze’n bana di.
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّمَّا خَلَقَ ظِلٰلًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْجِبَالِ اَكْنَانًا وَّجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيْلَ تَقِيْكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيْلَ تَقِيْكُمْ بَاْسَكُمْؕ كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُوْنَ(81)
(81) Aur Allah hi ne tumhaare liye makhluqaat ka saaya qaraar diya hai aur pahaado’n mein chupne ki jaghe banaayi hai aur aise pairaahan (libaas, dresses) banaaye hai jo garmi se bacha sake’n aur phir aise pairaahan banaaye hai jo hatyaaro’n ki zad se bacha sake’n. Woh isi tarah Apni neymato’n ko tumhaare upar tamaam kar deta hai keh shaayad tum ita’at guzaar ban jaawo.
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ(82)
(82) Phir iske baad bhi agar yeh zaalim mooh pher le to aap ka kaam sirf waazeh paighaam ka pohoncha dena hai aur bas.
يَعْرِفُوْنَ نِعْمَتَ اللّٰهِ ثُمَّ يُنْكِرُوْنَهَا وَاَكْثَرُهُمُ الْكٰفِرُوْنَ(83)
(83) Yeh log Allah ki neymat ko pehchaante hai aur phir inkaar karte hai aur unki aksariyat kaafir hai.
وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيْدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ(84)
(84) Aur qayamat ke din Ham har ummat mein se ek gawah laayenge aur uske baad kaafiro’n ko kisi tarah ki ijaazat na di jaayegi aur na unka uzr (excuse) hi soona jaayega.
وَاِذَا رَاَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الْعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ(85)
(85) Aur jab zaalemeen azaab ko dekh lege to phir us mein koi takhfeef (kami) na hogi aur na unhe kisi qism ki mohlat di jaayegi.
وَ اِذَا رَاَ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا شُرَكَآءَهُمْ قَالُوْا رَبَّنَا هٰٓؤُلَاۤءِ شُرَكَآؤُنَا الَّذِيْنَ كُنَّا نَدْعُوْا مِنْ دُوْنِكَۚ فَاَلْقَوْا اِلَيْهِمُ الْقَوْلَ اِنَّكُمْ لَكٰذِبُوْنَۚ(86)
(86) Aur jab mushreqin apne shorka ko dekhenge to kahenge Parwardigaar yahi hamare shorka (saathi) thay jinhe ham Tujhe chhod kar pukaara karte thay phir woh shorka is baat ko unhi ki taraf phaink denge keh tum log bilkul joothay ho.
وَاَلْقَوْا اِلَى اللّٰهِ يَوْمَئِذٍ ۟السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ(87)
(87) Aur phir us din Allah ki bargah mein ita’at ki pesh-kash karenge aur jin baato’n ka iftra (jooth ghada) karte thay woh sab ghaayab aur be-kaar ho jaayegi.
اَ لَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ زِدْنٰهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوْا يُفْسِدُوْنَ(88)
(88) Jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kiya aur raahe Khuda mein rukaawat paiyda ki Ham ne unke azaab mein mazeed izaafa kar diya keh yeh log fasaad barpa kiya karte thay.
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِىْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيْدًا عَلَيْهِمْ مِّنْ اَنْفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيْدًا عَلٰى هٰٓؤُلَاۤءِ ؕ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتٰبَ تِبْيَانًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَّ هُدًى وَّرَحْمَةً وَّبُشْرٰى لِلْمُسْلِمِيْنَ(89)
(89) Aur qayamat ke din Ham har giroh ke khilaaf unhi mein ka ek gawah uthayenge aur Paighambar aap ko un sab ka gawah bana kar le aayenge aur Ham ne aap par kitaab naazil ki hai jis mein har shai ki wazaahat maujood hai aur yeh kitaab ita’at guzaaro’n ke liye hidaayat, rehmat aur bashaarat hai.
اِنَّ اللّٰهَ يَاْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْاِحْسَانِ وَاِيْتَآىئِ ذِى الْقُرْبٰى وَيَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَآءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْىِۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ(90)
(90) Be-shak Allah adl, ehsaan aur qaraabat-daaro’n ke huqooq ki adaayegi ka hukm deta hai aur bad-kaari, na-shaista (na-munasib) harkaat aur zulm se mana karta hai keh shaayad tum isi tarah nasihat haasil kar lo.
وَ اَوْفُوْا بِعَهْدِ اللّٰهِ اِذَا عَاهَدتُّمْ وَلَا تَنْقُضُوا الْاَيْمَانَ بَعْدَ تَوْكِيْدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّٰهَ عَلَيْكُمْ كَفِيْلًا ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ(91)
(91) Aur jab koi ahed karo to Allah ke ahed ko pura karo aur apni qasmo ko unke istehkaam (mazbooti) ke baad hargiz mat todo jab-keh tum Allah ko kafeel (sar-parast) aur nighrah bana chuke ho keh yaqeenan Allah tumhaare af’aal (kaamo) ko khoob jaanta hai.
وَلَا تَكُوْنُوْا كَالَّتِىْ نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِنْۢ بَعْدِ قُوَّةٍ اَنْكَاثًا ؕ تَتَّخِذُوْنَ اَيْمَانَكُمْ دَخَلًاۢ بَيْنَكُمْ اَنْ تَكُوْنَ اُمَّةٌ هِىَ اَرْبٰى مِنْ اُمَّةٍ ؕ اِنَّمَا يَبْلُوْكُمُ اللّٰهُ بِهٖ ؕ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ مَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ(92)
(92) Aur khabar-daar! Is aurat ke maanind (jaise) na ho jaawo jisne apne dhaaghe ko mazboot kaatne ke baad phir usey tukde-tukde kar daala keh tum apne mo’ahide (waade) ko us chaalaaki ka zariya banaate ho keh ek giroh dusre giroh se ziyadah faaida haasil kare. Allah tumhe unhi baato’n ke zariye aazma raha hai aur yaqeenan roz'e qayamat us amr ki wazaahat kar dega jis mein tum aapas mein ikhtelaaf kar rahe thay.
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَعَلَكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ يُّضِلُّ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ ؕ وَلَتُسْئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(93)
(93) Aur agar Parwardigaar chahta to jabran (jabar-dasti) tum sab ko ek qaum bana deta lekin Woh ikhtiyaar de kar jise chahta hai gumrahi mein chhod deta hai aur jise chahta hai manzil'e hidaayat tak pohoncha deta hai aur tum se yaqeenan un aamaal ke baare mein sawaal kiya jaayega jo tum duniya mein anjaam de rahe thay.
وَلَا تَتَّخِذُوْۤا اَيْمَانَكُمْ دَخَلًاۢ بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوْتِهَا وَتَذُوْقُوا السُّوْۤءَ بِمَا صَدَدْتُّمْ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِۚ وَ لَكُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ(94)
(94) Aur khabar-daar! Apni qasmo ko fasaad ka zariya na banaawo keh nau-muslim (new muslims) afraad ke qadam saabit hone ke baad phir ukhad jaaye aur tumhe raahe Khuda se rokne ki padaash (jaza) mein bade azaab ka maza chakhna pade aur tumhaare liye azaab'e azeem ho jaaye.
وَلَا تَشْتَرُوْا بِعَهْدِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَلِيْلًا ؕ اِنَّمَا عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ(95)
(95) Aur khabar-daar! Allah ke ohdey (mansab, post) ke ewaz maamuli qimat (maal'e duniya) na lo keh jo kuchh Allah ke paas hai wohi tumhaare haq mein behtar hai agar tum kuchh jaante-boojhte ho.
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ بَاقٍؕ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِيْنَ صَبَرُوْۤا اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ(96)
(96) Jo kuchh tumhaare paas hai woh sab kharch ho jaayega aur jo kuchh Allah ke paas hai wohi baaqi rehne waala hai aur Ham yaqeenan sabr karne waalo’n ko unke aamaal se behtar jaza ataa karenge.
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَنُحْيِيَنَّهٗ حَيٰوةً طَيِّبَةً ۚ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ(97)
(97) Jo shakhs bhi nek amal karega woh mard ho ya aurat ba-sharte keh saheb'e imaan ho Ham usey paakeeza hayaat ataa karenge aur unhe un aamaal se behtar jaza denge jo woh zindagi mein anjaam de rahe thay.
فَاِذَا قَرَاْتَ الْقُرْاٰنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطٰنِ الرَّجِيْمِ(98)
(98) Lehaaza jab aap Qur’an padhe to shaitaan'e rajeem ke muqaable ke liye Allah se panah talab kare.
اِنَّهٗ لَيْسَ لَهٗ سُلْطٰنٌ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ(99)
(99) Shaitaan hargiz un logo’n par ghalba nahi pa sakta jo sahebaan'e imaan hai aur jin ka Allah par tawakkul aur etemaad hai.
اِنَّمَا سُلْطٰنُهٗ عَلَى الَّذِيْنَ يَتَوَلَّوْنَهٗ وَالَّذِيْنَ هُمْ بِهٖ مُشْرِكُوْنَ(100)
(100) Us ka ghalba sirf un logo’n par hota hai jo usey sarparast banaate hai aur Allah ke baare mein shirk karne waale hai.
وَاِذَا بَدَّلْنَاۤ اٰيَةً مَّكَانَ اٰيَةٍۙ وَّ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُفْتَرٍؕ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ(101)
(101) Aur Ham jab ek aayat ki jagah par dusri aayat tabdeel karte (badal-te) hai to agar-che Khuda khoob jaanta hai keh Woh kya naazil kar raha hai lekin yeh log yahi kehte hai keh Muhammad tum iftara karne (jooth ghadne) waale ho haala’n keh unki aksariyat kuchh nahi jaanti.
قُلْ نَزَّلَهٗ رُوْحُ الْقُدُسِ مِنْ رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُسْلِمِيْنَ(102)
(102) To aap kahe dijiye keh is Qur’an ko Roohul quds Jibraeel ne tumhaare Parwardigaar ki taraf se haq ke saath naazil kiya hai ta-keh sahebaan'e imaan ko sabaat o istaqlaal (thairaawo aur mazbuti) ataa kare aur yeh ita’at guzaaro’n ke liye ek hidaayat aur bashaarat hai.
وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ اِنَّمَا يُعَلِّمُهٗ بَشَرٌؕ لِسَانُ الَّذِىْ يُلْحِدُوْنَ اِلَيْهِ اَعْجَمِىٌّ وَّهٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِيْنٌ(103)
(103) Aur Ham khoob jaante hai keh yeh mushreqin kehte hai keh unhe koi insaan is Qur’an ki taalim de raha hai. Haala’n keh jiski taraf yeh nisbat dete hai woh ajami hai aur yeh zabaan'e arabi waazeh o fasih hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۙ لَا يَهْدِيْهِمُ اللّٰهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ(104)
(104) Be-shak jo log Allah ki nishaaniyo’n par imaan nahi laate hai Khuda unhe hidaayat bhi nahi deta hai aur unke liye dard-naak azaab bhi hai.
اِنَّمَا يَفْتَرِى الْكَذِبَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۚ وَاُولٰۤئِكَ هُمُ الْكٰذِبُوْنَ(105)
(105) Yaqeenan galat ilzaam laga-ne waale sirf wohi afraad hote hai jo Allah ki aayato’n par imaan nahi rakhte hai aur wohi joothay bhi hote hai.
مَنْ كَفَرَ بِاللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ اِيْمَانِهٖۤ اِلَّا مَنْ اُكْرِهَ وَقَلْبُهٗ مُطْمَئِنٌّۢ بِالْاِيْمَانِ وَلٰكِنْ مَّنْ شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّٰهِۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌ(106)
(106) Jo shakhs bhi imaan laane ke baad kufr ikhtiyaar karle. Alaawa uske, keh jo kufr par majboor kar diya jaaye aur uska dil imaan ki taraf se mutmaeen ho. Aur kufr ke liye sinah kushadah rakhta (fakhr karta) ho uske upar Khuda ka ghazab hai aur uske liye bohot bada azaab hai.
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَى الْاٰخِرَةِ ۙ وَاَنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكٰفِرِيْنَ(107)
(107) Yeh is liye ke un logo’n ne zindagaani'e duniya ko aakherat par muqaddam kiya (tarjih, priority diya) hai aur Allah zaalim qaumo ko hargiz hidaayat nahi deta.
اُولٰۤئِكَ الَّذِيْنَ طَبَعَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَاَبْصَارِهِمْۚ وَاُولٰۤئِكَ هُمُ الْغٰفِلُوْنَ(108)
(108) Yahi woh log hai jinke dilo’n par aur aankh, kaan par kufr ki chhaap laga di gayi hai aur yahi woh log hai jo haqiqatan haqaaeq se ghaafil hai.
لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ(109)
(109) Aur yaqeenan yahi log aakherat mein ghaata uthaane waalo’n mein hai.
ثُمَّ اِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِيْنَ هَاجَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوْا ثُمَّ جٰهَدُوْا وَصَبَرُوْۤا ۙ اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ(110)
(110) Is ke baad tumhaara Parwardigaar un logo’n ke liye jinho ne fitno mein mubtelah hone ke baad hijrat ki hai aur phir jihad bhi kiya hai aur sabr se bhi kaam liya hai yaqeenan tumhaara Parwardigaar bohot ziyadah bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
يَوْمَ تَاْتِىْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَّفْسِهَا وَتُوَفّٰى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ(111)
(111) Qayamat ka din woh din hoga jab har insaan apne nafs ki taraf se difa karne ke liye haazir hoga aur nafs ko uske amal ka pura-pura badla diya jaayega aur kisi par zulm nahi kiya jaayega.
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَانَتْ اٰمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَّاْتِيْهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّنْ كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِاَنْعُمِ اللّٰهِ فَاَذَاقَهَا اللّٰهُ لِبَاسَ الْجُوْعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوْا يَصْنَعُوْنَ(112)
(112) Aur Allah ne us qarye (basti) ki bhi misaal bayaan ki hai jo mehfooz aur mutmaeen thi aur uska rizq har taraf se ba-qaida aa raha tha lekin us qarye (basti) ke rehne waalo’n ne Allah ki neymato’n ka inkaar kiya to Khuda ne unhe bhook aur khouf ke libaas ka maza chakha diya sirf unke un aamaal ki bina par keh jo woh anjaam de rahe thay.
وَلَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ(113)
(113) Aur yaqeenan unke paas Rasool aaya to unho ne uski takzeeb kar di (juthla diya) to phir un tak azaab aa pohoncha keh yeh sab zulm karne waale thay.
فَكُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلٰلًا طَيِّبًا وَّاشْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُوْنَ(114)
(114) Lehaaza ab tum Allah ke diye huwe rizq'e halaal o paakeeza ko khaawo aur Uski ibaadat karne waale ho to Uski neymato’n ka shukriya bhi adaa karte raho.
اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيْرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ(115)
(115) Us ne tumhaare liye sirf murdaar, khoon, suwwar ka gosht aur jo ghair'e Khuda ke naam par zibaah kiya jaaye usey haraam kar diya hai aur is mein bhi agar koi shakhs muztar o majboor ho jaaye aur na baghaawat kare na hadd se tajaawuz kare to Khuda bohot bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَلَا تَقُوْلُوْا لِمَا تَصِفُ اَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هٰذَا حَلٰلٌ وَّهٰذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوْا عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَؕ اِنَّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُوْنَؕ(116)
(116) Aur khabar-daar! Jo tumhaari zubaane galat bayaani se kaam leti hai iski bina par yeh na kaho’n keh yeh halaal hai aur yeh haraam hai keh is tarah Khuda par jootha bohtaan baandh ne waale ho jaawoge aur jo Allah par jootha bohtaan baandh-te hai unke liye falah aur kaam-yaabi nahi hai.
مَتَاعٌ قَلِيْلٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ(117)
(117) Yeh duniya sirf ek mukhtasar lazzat hai aur iske baad unke liye bada dard-naak azaab hai.
وَعَلَى الَّذِيْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُۚ وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰكِنْ كَانُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ(118)
(118) Aur Ham ne yahoodiyo’n ke liye un tamaam cheezo’n ko haraam kar diya hai jin ka tazkera (zikr) Ham pehle kar chuke hai aur yeh Ham ne zulm nahi kiya hai bal-keh woh khud apne nafs par zulm karne waale thay.
ثُمَّ اِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِيْنَ عَمِلُوا السُّوْۤءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوْا مِنْۢ بَعْدِ ذٰ لِكَ وَاَصْلَحُوْۤا ۙ اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ(119)
(119) Is ke baad tumhaara Parwardigaar un logo’n ke liye jinho ne naadaani mein buraaiya ki hai aur uske baad tauba bhi kar-li hai aur apne ko sudhaar bhi liya hai tumhaara Parwardigaar un baato’n ke baad bohot bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ كَانَ اُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيْفًاؕ وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَۙ(120)
(120) Be-shak Ibrahim alaihis salaam ek mustaqil (mukammal) ummat aur Allah ke ita’at guzaar aur baatil se katra kar chalne waale thay aur mushreqin mein se nahi thay.
شَاكِرًا لِّاَنْعُمِهِؕ اِجْتَبٰٮهُ وَهَدٰٮهُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ(121)
(121) Woh Allah ki neymato’n ke shukr-guzaar thay Khuda ne unhe muntakhab kiya (chhun liya) tha aur seedhe raaste ki hidaayat di thi.
وَاٰتَيْنٰهُ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً ؕ وَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَؕ(122)
(122) Aur Ham ne unhe duniya mein bhi neki ataa ki aur aakherat mein bhi unka shumaar nek kirdaar logo’n mein hoga.
ثُمَّ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ اَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ(123)
(123) Is ke baad Ham ne aap ki taraf wahi (revelation) ki keh Ibrahim alaihis salaam hanif (sahih) ke tareeqe ki itteba kare keh woh mushreqin mein se nahi thay.
اِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِيْنَ اخْتَلَفُوْا فِيْهِؕ وَاِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ(124)
(124) Hafta (Saturday) ke din ki taazeem sirf un logo’n ke liye qaraar di gayi thi jo uske baare mein ikhtelaaf kar rahe thay aur aap ka Parwardigaar roz'e qayamat un tamaam baato’n ka faisla kar dega jin mein yeh log ikhtelaaf kar rahe hai.
اُدْعُ اِلٰى سَبِيْلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِالَّتِىْ هِىَ اَحْسَنُؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ(125)
(125) Aap apne Rab ke raaste ki taraf hikmat aur achchi nasihat ke zariye daawat de aur un se is tareeqe se bahes (ghuftagu) kare jo behtareen tareeqa hai keh aap ka Parwardigaar behtar jaanta hai keh kaun Uske raaste se bahek gaya hai aur kaun log hidaayat paane waale hai.
وَاِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُوْا بِمِثْلِ مَا عُوْقِبْتُمْ بِهٖۚ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصّٰبِرِيْنَ(126)
(126) Aur agar tum unke saath sakhti bhi karo to isi qadr jis qadr unho ne tumhaare saath sakhti ki hai aur agar sabr karo to sabr baher-haal sabr karne waalo’n ke liye behtareen hai.
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ اِلَّا بِاللّٰهِ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِىْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ(127)
(127) Aur aap sabr hi kare keh aap ka sabr bhi Allah hi ki madad se hoga aur unke haal par ranjida na ho aur unki makkaariyo’n ki wajah se tangh dili ka bhi shikaar na ho.
اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ(128)
(128) Be-shak Allah un logo’n ke saath hai jinho ne taqwa ikhtiyaar kiya hai aur jo nek amal anjaam dene waale hai.