EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
اِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ‌ؕ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٰتٍ مِّنْ اَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖ‌ؕ وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ اَيْنَ شُرَكَآءِىْۙ قَالُوْۤا اٰذَنّٰكَۙ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيْدٍ‌ۚ‏(47)
(47) Qayamat ka ilm Usi ki taraf palta diya jaata hai aur shaghufo’n (buds) se jo phal nikaalte hai ya aurto’n ko jo hamal hota hai ya jin bachcho’n ko woh paiyda karti hai yeh sab Usi ke ilm ke mutaabiq hota hai aur jis din Woh pukaar kar poonchhega keh mere shorka (saathi) kaha’n hai to mushreqin majbooran arz karenge keh ham pehle hi bata chuke hai keh ham mein se koi un se waaqif nahi (nahi jaante) hai.
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَدْعُوْنَ مِنْ قَبْلُ‌ وَظَنُّوْا مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِيْصٍ‏(48)
(48) Aur woh sab goom ho jaayenge jinhe yeh pehle pukaara karte thay aur ab khayaal hoga keh koi chhut-kaara mumkin nahi hai.
لَا يَسْئَمُ الْاِنْسَانُ مِنْ دُعَآءِ الْخَيْرِ وَاِنْ مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوْسٌ قَنُوْطٌ‏(49)
(49) Insaan bhalaayi ki dua karte huwe kabhi nahi thakta hai aur jab koi takleef usey chhu bhi leti hai to bilkul maayoos aur be-aas ho jaata hai.
وَلَئِنْ اَذَقْنٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنْۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُوْلَنَّ هٰذَا لِىْ ۙ وَمَاۤ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً  ۙ وَّلَئِنْ رُّجِعْتُ اِلٰى رَبِّىْۤ اِنَّ لِىْ عِنْدَهٗ لَلْحُسْنٰى‌ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَلَنُذِيْقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيْظٍ‏(50)
(50) Aur agar Ham us takleef ke baad phir usey rehmat ka maza chakha de to fauran yeh kahe dega keh yeh to mera haq hai aur mujhe to khayaal bhi nahi hai ke qayamat qaayem hone (aane) waali hai aur agar mai Parwardigaar ki taraf paltaaya bhi gaya to mere liye wahan bhi nekiya hi hai to phir Ham bhi kuffaar ko zaroor bataayenge keh unho ne kya-kya kiya hai aur unhe sakht azaab ka maza chakhaayenge.
وَاِذَاۤ اَنْعَمْنَا عَلَى الْاِنْسَانِ اَعْرَضَ وَنَاٰ بِجَانِبِهٖ‌ۚ وَاِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُوْ دُعَآءٍ عَرِيْضٍ‏(51)
(51) Aur Ham jab insaan ko neymat dete hai to Ham se kinaara-kash (dur) ho jaata hai aur pehlu badal kar alag ho jaata hai aur jab buraayi pohonch jaati hai to khoob lambi-chaudhi duaaye karne lagta hai.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهٖ مَنْ اَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِىْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ‏(52)
(52) Aap kahe dijiye keh kya tumhe yeh khayaal hai agar yeh Qur’an Khuda ki taraf se hai aur tum ne iska inkaar kar diya to is se ziyadah kaun gumrah hoga jo is se itna sakht ikhtelaaf karne waala ho.
سَنُرِيْهِمْ اٰيٰتِنَا فِى الْاٰفَاقِ وَفِىْۤ اَنْفُسِهِمْ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُ الْحَقُّ‌ ؕ اَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ اَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيْدٌ‏(53)
(53) Ham an-qareeb apni nishaaniyo’n ko tamaam atraaf'e aalam mein aur khud unke nafs ke andar dikhlaayenge ta-keh un par yeh baat waazeh ho jaaye keh woh bar-haq hai aur kya Parwardigaar ke liye yeh baat kaafi nahi hai keh woh har shai ka gawah aur sab ka dekhne waala hai.
اَلَاۤ اِنَّهُمْ فِىْ مِرْيَةٍ مِّنْ لِّقَآءِ رَبِّهِمْ‌ؕ اَلَاۤ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيْطٌ‏(54)
(54) Aagah ho jaawo keh yeh log Allah se mulaqaat ki taraf se shak mein mubtelah hai aur aagah ho jaawo keh Allah har shai par ehaata kiye (ghere) huwe hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
حٰمٓ‏(1)
(1) Ha Meem.
عٓسٓقٓ‏(2)
(2) Ayn sin qaaf.
كَذٰلِكَ يُوْحِىْۤ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(3)
(3) Isi tarah Khuda'e aziz o hakeem aap ki taraf aur aap se pehle waalo’n ki taraf wahi (revelation) bhejta rehta hai.
لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ‌ؕ وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيْمُ‏(4)
(4) Zameen o aasmaan mein jo kuchh bhi hai sab Usi ki milkiyat hai aur Wohi Khuda'e buzurg o bartar hai.
تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ‌ وَالْمَلٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِمَنْ فِى الْاَرْضِ‌ؕ اَلَاۤ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ‏(5)
(5) Qareeb hai keh aasmaan Uski haibat se upar se shighaafta ho jaaye (phat jaaye) aur malaayeka bhi apne Parwardigaar ki hamd ki tasbeeh kar rahe hai aur zameen waalo’n ke haq mein isteghfaar kar rahe hai aagah ho jaawo keh Khuda hi woh hai jo bohot bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ اللّٰهُ حَفِيْظٌ عَلَيْهِمْ‌ۖ وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ‏(6)
(6) Aur jin logo’n ne Uske alaawa sarparast bana liye hai Allah un sab ke haalaat ka nighrah hai aur Paighambar aap kisi ke zimme-daar nahi hai.
وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنْذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيْهِ‌ؕ فَرِيْقٌ فِى الْجَنَّةِ وَفَرِيْقٌ فِى السَّعِيْرِ‏(7)
(7) Aur Ham ne isi tarah aap ki taraf arabi zabaan mein Qur’an ki wahi (revelation) bheji ta-keh aap Macca aur uske atraaf waalo’n ko daraaiye aur us din se daraaiye jis din sab ko jama kiya jaayega aur us mein kisi shak (doubt) ki gunjaaish nahi hai. Us din ek giroh Jannat mein hoga aur ek Jahannam mein.
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَعَلَهُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَآءُ فِىْ رَحْمَتِهٖ‌ؕ وَالظّٰلِمُوْنَ مَا لَهُمْ مِّنْ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ‏(8)
(8) Aur agar Khuda chahta to sab ko ek qaum bana deta lekin woh jise chahta hai usi ko apni rehmat mein daakhil karta hai aur zaalemeen ke liye na koi sarparast hai aur na madad-gaar.
اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ‌ۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِىُّ وَهُوَ يُحْىِ الْمَوْتٰى وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(9)
(9) Kya un logo’n ne Usko chhod kar apne liye sarparast banaaye hai jab-keh Wohi sab ka sarparast hai aur Wohi murdo’n ko zinda karta hai aur Woh har shai par qudrat rakhne waala hai.
وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَىْءٍ فَحُكْمُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبِّىْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُۖ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ‏(10)
(10) Aur tum jis cheez mein bhi ikhtelaaf karonge uska faisla Allah ke haatho’n mein hai. Wohi mera Parwardigaar hai aur Usi par mera bharosa hai aur Usi ki taraf mai rujoo karta hu.
فَاطِرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّ مِنَ الْاَنْعَامِ اَزْوَاجًا‌ ۚ يَذْرَؤُكُمْ فِيْهِ‌ ؕ لَيْسَ كَمِثْلِهٖ شَىْءٌ ‌ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ‏(11)
(11) Woh aasmaano aur zameen ka paiyda karne waala hai Us ne tumhaare nufoos (nafso’n) mein se bhi joda (pair) banaya hai aur jaanwaro’n mein se bhi jode (pair) banaaye hai Woh tum ko usi jode ke zariye duniya mein phaila raha hai. Uske jaisa koi nahi hai woh sab ki soonne waala aur har cheez ka dekhne waala hai.
لَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَقْدِرُ‌ؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(12)
(12) Aasmaan o zameen ki tamaam kunjiya (chaaviya’n) Usi ke ikhtiyaar mein hai Woh jiske liye chahta hai uske rizq mein wus’at paiyda kar deta hai aur jiske liye chahta hai tanghi paiyda kar deta hai Woh har shai ka khoob jaanne waala hai.
شَرَعَ لَكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا وَّالَّذِىْۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهٖۤ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسٰٓى اَنْ اَقِيْمُوا الدِّيْنَ وَ لَا تَتَفَرَّقُوْا فِيْهِ‌ؕ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِيْنَ مَا تَدْعُوْهُمْ اِلَيْهِ‌ ؕ اَللّٰهُ يَجْتَبِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ يُّنِيْبُ‏(13)
(13) Us ne tumhaare liye deen mein woh raasta muqarrar kiya hai jiski nasihat Nooh ko ki hai aur jiski wahi (revelation) Paighambar tumhaari taraf bhi ki hai aur jiski nasihat Ibrahim alaihis salaam, Moosa alaihis salaam aur Isa alaihis salaam ko bhi ki hai. Keh deen ko qaayem karo aur is mein tafarqa (ikhtelaaf) na paiyda hone paaye mushreqin ko woh baat sakht-gira guzarti hai jiski tum unhe daawat de rahe ho Allah jis ko chahta hai apni bargah ke liye chunn leta hai aur jo Uski taraf rujoo karta hai usey hidaayat de deta hai.
وَمَا تَفَرَّقُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْ‌ؕ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ‌ؕ وَ اِنَّ الَّذِيْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِىْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ‏(14)
(14) Aur un logo’n ne aapas mein tafarqa (ikhtelaaf) usi waqt paiyda kiya hai jab unke paas ilm aa chuka tha aur yeh sirf aapas ki dushmani ki bina par tha aur agar Parwardigaar ki taraf se ek baat pehle se ek muddat ke liye taiy na ho gayi hoti to ab tak unke darmiyaan faisla ho chuka hota aur be-shak jin logo’n ko unke baad kitaab ka waaris banaya gaya hai woh Uski taraf se sakht shak mein pade huwe hai.
فَلِذٰلِكَ فَادْعُ‌ ۚ وَاسْتَقِمْ كَمَاۤ اُمِرْتَ‌ۚ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَهُمْ‌ۚ وَقُلْ اٰمَنْتُ بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنْ كِتٰبٍ‌‌ۚ وَاُمِرْتُ لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمُ‌ؕ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ‌ؕ لَنَاۤ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْ‌ۚ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ‌ؕ اَللّٰهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا‌ۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُؕ‏(15)
(15) Lehaaza aap Usi ke liye daawat de aur is tarah isteqaamat (mazbooti) se kaam le jis tarah aap ko hukm diya gaya hai aur unki khwahishaat ki itteba na kare aur yeh kahe keh mera imaan is kitaab par hai jo Khuda ne naazil ki hai aur mujhe hukm diya gaya hai keh tumhaare darmiyaan insaaf karu Allah hamara aur tumhaara dono ka Parwardigaar hai hamare aamaal hamare liye hai aur tumhaare aamaal tumhaare liye hamare aur tumhaare darmiyaan koi bahes (jaghda) nahi hai Allah ham sab ko ek din jama karega aur Usi ki taraf sab ki baaz-gasht hai.
وَالَّذِيْنَ يُحَآجُّوْنَ فِى اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِيْبَ لَهٗ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ‏(16)
(16) Aur jo log Uske maan liye jaane ke baad Khuda ke baare mein jaghda karte hai unki daleel bilkul mohmal (faaltu) aur lagw (bekaar) hai aur un par Allah ka ghazab hai aur unke liye shadeed qisam ka azaab hai.
اَللّٰهُ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ وَالْمِيْزَانَ‌ؕ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ‏(17)
(17) Allah hi woh hai jisne haq ke saath kitaab aur mizaan ko naazil kiya hai aur aap ko kya maaloom keh shaayad qayamat qareeb hi ho.
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَا‌ ۚ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا ۙ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْحَقُّ ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّ الَّذِيْنَ يُمَارُوْنَ فِى السَّاعَةِ لَفِىْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ‏(18)
(18) Uski jaldi sirf woh log karte hai jin ka us par imaan nahi hai. Warna jo imaan waale hai woh to us se khouf-zadah hi rehte hai aur yeh jaante hai keh woh baher-haal bar-haq hai. Hoshiyaar! Keh jo log qayamat ke baare mein shak karte hai woh gumrahi mein bohot dur tak chale gaye hai.
اَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَآءُ‌ۚ وَهُوَ الْقَوِىُّ الْعَزِيْزُ‏(19)
(19) Allah apne bando’n par maher-baan hai Woh jis ko bhi chahta hai rizq ataa karta hai aur Woh saheb'e quwwat bhi hai aur saheb'e izzat bhi.
مَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِىْ حَرْثِهٖ‌ۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَمَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ‏(20)
(20) Jo insaan aakherat ki kheti chahta hai Ham uske liye izaafa kar dete hai aur jo duniya ki kheti ka talab-gaar hai usey isi mein se ataa kar dete hai aur phir aakherat mein uska koi hissa nahi hai.
اَمْ لَهُمْ شُرَكٰٓؤُا شَرَعُوْا لَهُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا لَمْ يَاْذَنْۢ بِهِ اللّٰهُ‌ؕ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ‌ؕ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(21)
(21) Kya unke liye aise shorka (saathi) bhi hai jinho ne deen ke woh raaste muqarrar kiye hai jin ki Khuda ne ijaazat bhi nahi di hai aur agar faisle ke din ka waada na ho gaya hota to ab tak unke darmiyaan faisla kar diya gaya hota aur yaqeenan zaalimo ke liye bada dard-naak azaab hai.
تَرَى الظّٰلِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا كَسَبُوْا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ‌ؕ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِىْ رَوْضَاتِ الْجَنّٰتِ‌ۚ لَهُمْ مَّا يَشَآءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ‏(22)
(22) Aap dekhenge keh zaalemeen apne kartoot (kiye huwe) ke azaab se khouf-zadah hai aur woh un par baher-haal naazil hone waala hai aur jo log imaan le aaye aur unho ne nek aamaal kiye hai woh Jannat ke baaghaat mein rahenge aur unke liye Parwardigaar ki bargah mein woh tamaam cheeze’n hai jinke woh khawaahish-mand honge aur yeh ek bohot bada fazl'e Parwardigaar hai.
ذٰ لِكَ الَّذِىْ يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِى الْقُرْبٰى‌ؕ وَمَنْ يَّقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهٗ فِيْهَا حُسْنًا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ‏(23)
(23) Yahi woh fazl'e azeem hai jiski bashaarat Parwardigaar apne bando’n ko deta hai jinho ne imaan ikhtiyaar kiya hai aur nek aamaal kiye hai to aap kahe dijiye keh mai tum se is tableegh'e risaalat ka koi ajr nahi chahta alaawa uske, keh mere aqraba (qaraabat-daaro’n) se mohabbat karo aur jo shakhs bhi koi neki haasil karega Ham uski neki mein izaafa kar denge keh be-shak Allah bohot ziyadah bakhsh ne waala aur qadr-daan hai.
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا‌ ۚ فَاِنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يَخْتِمْ عَلٰى قَلْبِكَ‌ ؕ وَيَمْحُ اللّٰهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖۤ‌ ؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ‏(24)
(24) Kya un logo’n ka kehna yeh hai keh Rasool, Allah par joothay bohtaan baandh-ta hai jab-keh Khuda chahe to tumhaare qalb par bhi mohar laga sakta hai aur Khuda to baatil ko mita deta hai aur haq ko apne kalemaat ke zariye saabit aur paayedaar (mazboot) bana deta hai. Yaqeenan Woh dilo’n ke raazo’n ka jaanne waala hai.
وَهُوَ الَّذِىْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَعْفُوْا عَنِ السَّيِّاٰتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ ۙ‏(25)
(25) Aur Wohi woh hai jo Apne bando’n ki tauba ko qabool karta hai aur unki buraaiyo’n ko maaf karta hai aur Woh tumhaare aamaal se khoob ba-khabar hai.
وَيَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ‌ؕ وَالْكٰفِرُوْنَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ‏(26)
(26) Aur jo log imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye wohi daawat'e ilaahi ko qabool karte hai aur Khuda apne fazl o karam se unke ajr (sawaab) mein izaafa kar deta hai aur kaafereen ke liye to bada sakht azaab rakkha gaya hai.
وَلَوْ بَسَطَ اللّٰهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهٖ لَبَغَوْا فِى الْاَرْضِ وَلٰكِنْ يُّنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَآءُ ‌ؕ اِنَّهٗ بِعِبَادِهٖ خَبِيْرٌۢ بَصِيْرٌ‏(27)
(27) Aur agar Khuda tamaam bando’n ke liye rizq ko wasee (ziyaada) kar deta hai to yeh log zameen mein baghaawat kar dete magar woh apni mashiyat ke mutaabiq moayyana miqdaar mein naazil karta hai keh woh apne bando’n se khoob ba-khabar hai aur unke haalaat ka dekhne waala hai.
وَهُوَ الَّذِىْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ‌ ؕ وَهُوَ الْوَلِىُّ الْحَمِيْدُ‏(28)
(28) Wohi Woh hai jo unke maayoos ho jaane ke baad baarish ko naazil karta hai aur Apni rehmat ko muntashir karta (phailaata) hai aur Wohi qaabil'e taarif, maalik aur sarparast hai.
وَ مِنْ اٰيٰتِهٖ خَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيْهِمَا مِنْ دَآبَّةٍ‌ ؕ وَهُوَ عَلٰى جَمْعِهِمْ اِذَا يَشَآءُ قَدِيْرٌ‏(29)
(29) Aur Uski nishaaniyo’n mein se zameen o aasmaan ki khilqat aur unke andar chalne waale tamaam jaan-daar hai aur woh jab chahe un sab ko jama kar lene par qudrat rakhne waala hai.
وَمَاۤ اَصَابَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍؕ‏(30)
(30) Aur tum tak jo museebat bhi pohonchti hai woh tumhaare haatho’n ki kamaayi hai aur woh bohot si baato’n ko maaf bhi kar deta hai.
وَمَاۤ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ ۖۚ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ‏(31)
(31) Aur tum zameen mein Khuda ko aajiz nahi kar sakte ho aur tumhaare liye Uske alaawa koi sarparast aur madad-gaar bhi nahi hai.
وَمِنْ اٰيٰتِهِ الْجَوَارِ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِؕ‏(32)
(32) Aur Uski nishaaniyo’n mein se samandar mein chalne waale baad-baani jahaaz (jahaaz chalaane waale) bhi hai jo pahaad ki tarah buland hai.
اِنْ يَّشَاْ يُسْكِنِ الرِّيْحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلٰى ظَهْرِهٖؕ اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍۙ‏(33)
(33) Woh agar chahe to hawa ko saakin bana (rok) de to sab satha'e aab (paani) par jam kar rahe jaaye be-shak is haqeeqat mein sabr o shukr karne waalo’n ke liye bohot si nishaaniya paayi jaati hai.
اَوْ يُوْبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوْا وَيَعْفُ عَنْ كَثِيْرٍ‏(34)
(34) Ya Woh unhe unke aamaal ki bina-par halaak hi kar de aur Woh bohot si baato’n ko maaf bhi kar deta hai.
وَّيَعْلَمَ الَّذِيْنَ يُجَادِلُوْنَ فِىْۤ اٰيٰتِنَا ؕ مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِيْصٍ‏(35)
(35) Aur Hamari aayato’n mein jaghda karne waalo’n ko maaloom ho jaana chahiye keh unke liye koi chhut-kaara nahi hai.
فَمَاۤ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَىْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ۚ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَۚ‏(36)
(36) Pas tum ko jo kuchh bhi diya gaya hai woh zindagaani'e duniya ka chain (sukoon) hai aur bas aur jo kuchh Allah ki bargah mein hai woh khair aur baqi rehne waala hai un logo’n ke liye jo imaan rakhte hai aur apne Parwardigaar par bharosa karte hai.
وَالَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓئِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَاِذَا مَا غَضِبُوْا هُمْ يَغْفِرُوْنَ‌ۚ‏(37)
(37) Aur bade-bade gunaho’n aur fohash (be-kaar) baato’n se parhez karte hai aur jab gussa aa jaata hai to maaf kar dete hai.
وَالَّذِيْنَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَاَقَامُوْا الصَّلٰوةَ وَاَمْرُهُمْ شُوْرٰى بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ‌ۚ‏(38)
(38) Aur jo apne Rab ki baat ko qabool karte hai aur Namaz qaayem karte hai aur aapas ke mamlaat mein mashwara karte hai aur Hamare rizq mein se Hamari raah mein kharch karte hai.
وَالَّذِيْنَ اِذَاۤ اَصَابَهُمُ الْبَغْىُ هُمْ يَنْتَصِرُوْنَ‏(39)
(39) Aur jab un par koi zulm hota hai to uska badla le lete hai.
وَجَزٰٓؤُا سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا‌ۚ فَمَنْ عَفَا وَاَصْلَحَ فَاَجْرُهٗ عَلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَ‏(40)
(40) Aur har buraayi ka badla uske jaisa hota hai phir jo maaf kar de aur islaah kar de uska ajr Allah ke zimme hai Woh yaqeenan zaalimo ko dost nahi rakhta.
وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهٖ فَاُولٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِّنْ سَبِيْلٍؕ‏(41)
(41) Aur jo shakhs bhi zulm ke baad badla le uske upar koi ilzaam nahi hai.
اِنَّمَا السَّبِيْلُ عَلَى الَّذِيْنَ يَظْلِمُوْنَ النَّاسَ وَ يَبْغُوْنَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ‌ؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(42)
(42) Ilzaam un logo’n par hai jo logo’n par zulm karte hai aur zameen mein na-haq zeyadatiya (zulm) phaila-te hai unhi logo’n ke liye dard-naak azaab hai.
وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ اِنَّ ذٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ‏(43)
(43) Aur yaqeenan jo sabr kare aur maaf kar de to uska yeh amal bade housle (himmat) ka kaam hai.
وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ وَّلِىٍّ مِّنْۢ بَعْدِهٖ‌ ؕ وَتَرَى الظّٰلِمِيْنَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَابَ يَقُوْلُوْنَ هَلْ اِلٰى مَرَدٍّ مِّنْ سَبِيْلٍ‌ۚ‏(44)
(44) Aur jis ko Khuda gumrahi mein chhod de uske liye uske baad koi waali aur sarparast nahi hai aur tum dekhonge keh zaalemeen azaab ko dekhne ke baad yeh kahenge keh kya wapsi ka koi raasta nikal sakta hai.
وَتَرٰٮهُمْ يُعْرَضُوْنَ عَلَيْهَا خٰشِعِيْنَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُوْنَ مِنْ طَرْفٍ خَفِىٍّ‌ ؕ وَقَالَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ الْخٰسِرِيْنَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَاَهْلِيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ فِىْ عَذَابٍ مُّقِيْمٍ‏(45)
(45) Aur tum unhe dekhonge keh woh Jahannam ke saamne pesh kiye jaayenge to zillat se unke sar jhuke huwe honge aur woh kin (tirchi) aankho’n se dekhte bhi jaayenge aur sahebaan'e imaan kahenge keh ghaate waale wohi afraad hai jinho ne apne nafs aur apne ahel ko qayamat ke din ghaate mein mubtelah kar diya. Aagah ho jaawo! Keh zaalimo ko baher-haal daayemi azaab mein rehna padega.
وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ اَوْلِيَآءَ يَنْصُرُوْنَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ‌ؕ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ سَبِيْلٍؕ‏(46)
(46) Aur unke liye aise sarparast bhi na honge jo Khuda se hatt kar unki madad kar sake’n aur jis ko Khuda gumrahi mein chhod de uske liye koi raasta nahi hai.
اِسْتَجِيْبُوْا لِرَبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ‌ؕ مَا لَكُمْ مِّنْ مَّلْجَاٍ يَّوْمَئِذٍ وَّمَا لَكُمْ مِّنْ نَّكِيْرٍ‏(47)
(47) Tum log apne Parwardigaar ki baat ko qabool karo qabl iske keh woh din aa jaaye jo palat ne waala nahi hai us din tumhaare liye koi panah-gaah bhi na hogi aur azaab ka inkaar karne ki himmat bhi na hogi.
فَاِنْ اَعْرَضُوْا فَمَاۤ اَرْسَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيْظًا‌ؕ اِنْ عَلَيْكَ اِلَّا الْبَلٰغُ‌ ؕ وَاِنَّاۤ اِذَاۤ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا‌ۚ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ فَاِنَّ الْاِنْسَانَ كَفُوْرٌ‏(48)
(48) Ab bhi agar yeh log etaraaz kare to Ham ne aap ko unka nigheh-baan bana kar nahi bheja hai aap ka farz sirf paighaam pohoncha dena tha aur bas. Aur Ham jab kisi insaan ko rehmat ka maza chakhaate hai to woh akad jaata hai aur jab uske aamaal hi ke natije mein koi buraayi pohonch jaati hai to bohot ziyadah na-shukr karne waala ban jaata hai.
لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ‌ؕ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ‌ ؕ يَهَبُ لِمَنْ يَّشَآءُ اِنَاثًا وَّيَهَبُ لِمَنْ يَّشَآءُ الذُّكُوْرَ ۙ‏(49)
(49) Be-shak aasmaan o zameen ka ikhtiyaar sirf Allah ke haatho’n mein hai Woh jo kuchh chahta hai paiyda karta hai jis ko chahta hai betiya’n ataa karta hai aur jis ko chahta hai bete’n ataa karta hai.
اَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَّاِنَاثًا‌ ۚ وَيَجْعَلُ مَنْ يَّشَآءُ عَقِيْمًا‌ؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ‏(50)
(50) Ya phir bete’n aur betiya’n dono ko jama kar deta hai aur jis ko chahta hai baanjh (janm na de sakne waali) hi bana deta hai yaqeenan Woh saheb'e ilm bhi hai aur saheb'e qudrat o ikhtiyaar bhi.
وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ اَنْ يُّكَلِّمَهُ اللّٰهُ اِلَّا وَحْيًا اَوْ مِنْ وَّرَآىٴِ حِجَابٍ اَوْ يُرْسِلَ رَسُوْلًا فَيُوْحِىَ بِاِذْنِهٖ مَا يَشَآءُ‌ؕ اِنَّهٗ عَلِىٌّ حَكِيْمٌ‏(51)
(51) Aur kisi insaan ke liye yeh baat nahi hai keh Allah us se kalaam kare magar yeh keh wahi (revelation) kar de ya pas'e parda (peeche) se baat kar le ya koi numainda farishta bhej de aur phir woh Uski ijaazat se jo Woh chahta hai woh paighaam pohoncha de keh woh yaqeenan buland o baala aur saheb'e hikmat hai.
وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ رُوْحًا مِّنْ اَمْرِنَا‌ ؕ مَا كُنْتَ تَدْرِىْ مَا الْكِتٰبُ وَلَا الْاِيْمَانُ وَلٰكِنْ جَعَلْنٰهُ نُوْرًا نَّهْدِىْ بِهٖ مَنْ نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا‌ ؕ وَاِنَّكَ لَتَهْدِىْۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍۙ‏(52)
(52) Aur isi tarah Ham ne aap ki taraf apne hukm se rooh ki wahi (revelation) ki hai aap ko nahi maaloom tha keh kitaab kya hai aur imaan kin cheezo’n ka naam hai. Lekin Ham ne usey ek noor qaraar diya hai jiske zariye Apne bando’n mein jise chahte hai usey hidaayat de dete hai aur be-shak aap logo’n ko seedhe raaste ki hidaayat kar rahe hai.
صِرَاطِ اللّٰهِ الَّذِىْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ‌ؕ اَلَاۤ اِلَى اللّٰهِ تَصِيْرُ الْاُمُوْرُ‏(53)
(53) Us Khuda ka raasta Jiske ikhtiyaar mein zameen o aasmaan ki tamaam cheeze’n hai aur yaqeenan Usi ki taraf tamaam umoor ki baaz-gasht (waapasi) hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
حٰمٓ ‌ ۛ‌ۚ‏(1)
(1) Ha meem.
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ‌ ۛ‌ۙ‏(2)
(2) Is roshan kitaab ki qasam.
اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ‌ۚ‏(3)
(3) Be-shak Ham ne usey arabi Qur’an qaraar diya hai ta-keh tum samajh sako.
وَاِنَّهٗ فِىْۤ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيْمٌؕ‏(4)
(4) Aur yeh Hamare paas louh'e mehfooz (permanent screen) mein nihaayat darja buland aur raaz'e hikmat (hikmat bhari) kitaab hai.
اَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ‏(5)
(5) Aur kya Ham tum logo’n ko nasihat karne se sirf is liye kinaara-kashi (duri) ikhtiyaar kar le keh tum ziyadati karne waale ho.
وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِىٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ‏(6)
(6) Aur Ham ne tum se pehle waali qaumo mein bhi kitne hi Paighambar bhej diye.
وَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ نَّبِىٍّ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(7)
(7) Aur un mein se kisi ke paas koi nabi nahi aaya magar yeh keh un logo’n ne unka mazaaq udaaya.
فَاَهْلَكْنَاۤ اَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ‏(8)
(8) To Ham ne un se ziyadah zabardast logo’n ko tabah o barbaad kar diya aur yeh misaal jaari ho gayi.
وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُۙ‏(9)
(9) Aur aap un se sawaal karenge keh zameen o aasmaan ko kis ne paiyda kiya hai to yaqeenan yahi kahenge keh ek zabardast taaqat waali aur zee (saheb-e) ilm hasti ne khalq kiya.
الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّ جَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ‌ۚ‏(10)
(10) Woh hi jisne tumhaare liye zameen ko gehwaara (julah, cradle) banaya hai aur us mein raaste qaraar diye hai ta-keh tum raah maaloom kar sako.
وَالَّذِىْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ‌ۚ فَاَنْشَرْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا‌ ۚ كَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ‏(11)
(11) Aur Jisne aasmaan se ek mo’ayyan miqdaar mein paani naazil kiya aur phir Ham ne iske zariye murda zameeno ko zinda bana diya isi tarah tum bhi zameen se nikaale jaawoge.
وَالَّذِىْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالْاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُوْنَۙ‏(12)
(12) Aur jisne tamaam jodo’n (pairs) ko khalq kiya hai aur tumhaare liye kashtiyo’n aur jaanwaro’n mein sawaari ka saamaan faraaham kiya.
لِتَسْتَوٗا عَلٰى ظُهُوْرِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِىْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَۙ‏(13)
(13) Ta-keh unki pusht par sukoon se baith sako aur phir jab sukoon se baith jaawo to apne Parwardigaar ki neymat ko yaad karo aur kaho’n keh paak o be-neyaaz hai woh Khuda jisne is sawaari ko hamare liye musakhkhar (taabe) kar diya hai warna ham is ko qaabu (control) mein la sakne waale nahi thay.
وَاِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ‏(14)
(14) Aur baher-haal ham apne Parwardigaar hi ki bargah mein palat kar jaane waale hai.
وَجَعَلُوْا لَهٗ مِنْ عِبَادِهٖ جُزْءًا‌ ؕ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌ ؕ‏(15)
(15) Aur un logo’n ne Parwardigaar ke liye uske bando’n mein se bhi ek juzi (aulaad) qaraar de diya keh insaan yaqeenan bada khula huwa na-shukra hai.
اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰٮكُمْ بِالْبَنِيْنَ‏(16)
(16) Sachh bataawo’n kya Khuda ne apni tamaam makhluqaat mein se apne liye ladkiyo’n ko muntakhab kiya hai aur tumhaare liye ladko’n ko pasand kiya hai.
وَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌ‏(17)
(17) Aur jab un mein se kisi ko isi ladki ki bashaarat di jaati hai jo misaal unho ne Rehman ke liye bayaan ki hai to uska chehra siyaah (kaala) ho jaata hai aur gusse ke ghoont peene lagta hai.
اَوَمَنْ يُّنَشَّؤُا فِى الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِيْنٍ‏(18)
(18) Kya jis ko zevraat (jewellery) mein paala jaata hai aur woh jhagde ke waqt sahih baat bhi na kar sake’n (wohi Khuda ki aulaad hai?).
وَجَعَلُوا الْمَلٰٓئِكَةَ الَّذِيْنَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمٰنِ اِنَاثًا‌ ؕ اَشَهِدُوْا خَلْقَهُمْ‌ ؕ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْئَلُوْنَ‏(19)
(19) Aur in logo’n ne un malaayeka ko jo Rehman ke bande hai ladki qaraar diya hai? Kya yeh unki khilqat ke gawah hai? To an-qareeb unki gawahi likh li jaayegi aur phir uske baare mein sawaal kiya jaayega.
وَقَالُوْا لَوْ شَآءَ الرَّحْمٰنُ مَا عَبَدْنٰهُمْ‌ؕ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ‌ اِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَؕ‏(20)
(20) Aur yeh kehte hai keh Khuda chahta to ham unki parastish na karte unhe is baat ka koi ilm nahi hai. Yeh sirf andaazo’n se baat karte hai.
اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا مِّنْ قَبْلِهٖ فَهُمْ بِهٖ مُسْتَمْسِكُوْنَ‏(21)
(21) Kya Ham ne is se pehle unhe koi kitaab di hai jis se yeh tamssuk kiye (pakde) huwe hai.
بَلْ قَالُوْۤا اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ مُّهْتَدُوْنَ‏(22)
(22) Nahi bal-keh unka kehna sirf yeh hai keh ham ne apne baap-dada ko ek tareeqe par paaya hai aur ham unhi ke naqsh'e qadam par hidaayat paane waale hai.
وَكَذٰلِكَ مَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِىْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّذِيْرٍ اِلَّا قَالَ مُتْرَفُوْهَاۤ اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ مُّقْتَدُوْنَ‏(23)
(23) Aur isi tarah Ham ne aap se pehle ki basti mein koi Paighambar nahi bheja magar yeh keh us basti ke khushaal (maaldaar) logo’n ne yeh kahe diya keh ham ne apne baap-dada ko ek tareeqe par paaya hai aur ham unhi ke naqsh'e qadam ki pairawi karne waale hai.
قٰلَ اَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِاَهْدٰى مِمَّا وَجَدْتُّمْ عَلَيْهِ اٰبَآءَكُمْ‌ ؕ قَالُوْۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ‏(24)
(24) To Paighambar ne kaha keh chahe mai us se behtar paighaam le aawu jis par tum ne apne baap-dada ko paaya hai to unho ne jawaab diya keh ham tumhaare paighaam ke maanne waale nahi hai.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ‌ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ‏(25)
(25) Phir Ham ne un se badla le liya to ab dekho’n keh takzeeb karne (juthlaane) waalo’n ka kya anjaam huwa.
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖۤ اِنَّنِىْ بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُوْنَۙ‏(26)
(26) Aur jab Ibrahim ne apne (murabbi) baap aur apni qaum se kaha keh mai tumhaare tamaam maaboodo’n se bari aur bezaar hu.
اِلَّا الَّذِىْ فَطَرَنِىْ فَاِنَّهٗ سَيَهْدِيْنِ‏(27)
(27) Alaawa us maabood ke keh Jisne mujhe paiyda kiya hai keh Wohi an-qareeb mujhe hidaayat dene waala hai.
وَ جَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِىْ عَقِبِهٖ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(28)
(28) Aur unho ne is paighaam ko apni nasl mein ek kalma'e baaqiya (baaqi rakhne waali baat) qaraar de diya keh shaayad woh log Khuda ki taraf palat aaye.
بَلْ مَتَّعْتُ هٰٓؤُلَاۤءِ وَاٰبَآءَهُمْ حَتّٰى جَآءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُوْلٌ مُّبِيْنٌ‏(29)
(29) Bal-keh Ham ne un logo’n ko aur unke buzurgo’n ko bara-bar aaraam diya yahan tak keh unke paas haq aur waazeh Rasool aa gaya.
وَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوْنَ‏(30)
(30) Aur jab haq aa gaya to kehne lagey keh yeh to jaadu (magic) hai aur ham iske munkir (inkaar karne waale) hai.
وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيْمٍ‏(31)
(31) Aur yeh kehne lagey keh aakhir yeh Qur’an dono bastiyo’n (Macca o Taaef) ke kisi bade aadmi par kyu’n nahi naazil kiya gaya.
اَهُمْ يَقْسِمُوْنَ رَحْمَتَ رَبِّكَ‌ ؕ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَّعِيْشَتَهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا‌ ؕ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْنَ‏(32)
(32) To kya yahi log rehmat'e Parwardigaar ko taqseem kar rahe hai haala’n keh Ham ne hi unke darmiyaan maeeshat (rozi) ko zindagaani'e duniya mein taqseem kiya hai aur baaz ko baaz se uncha banaya hai ta-keh ek dusre se kaam le sake’n aur rehmate Parwardigaar unke jama kiye huwe maal o mata se kahi ziyadah behtar hai.
وَلَوْلَاۤ اَنْ يَّكُوْنَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَنْ يَّكْفُرُ بِالرَّحْمٰنِ لِبُيُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُوْنَۙ‏(33)
(33) Aur agar aisa na hota keh tamaam log ek hi qaum ho jaayenge to Ham Rehman ka inkaar karne waalo’n ke liye unke ghar ki chhate (roofs) aur seedhiya (stairs) jin par yeh chadhte hai sab ko chaandi ka bana dete.
وَلِبُيُوْتِهِمْ اَبْوَابًا وَّسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُوْنَۙ‏(34)
(34) Aur unke ghar ke darwaaze aur woh takht jin par woh takya (pellow) laga kar baith-te hai.
وَزُخْرُفًا‌ ؕ وَاِنْ كُلُّ ذٰ لِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ ؕ وَالْاٰخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِيْنَ‏(35)
(35) Aur soney ke bhi. Lekin yeh sab sirf zindagaani'e duniya ki lazzat ka saamaan hai aur aakherat, Parwardigaar ke nazdeek sirf sahebaan'e taqwa ke liye hai.
وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ‏(36)
(36) Aur jo shakhs bhi Allah ke zikr ki taraf se andha ho jaayega Ham uske liye ek shaitaan muqarrar kar denge jo uska saathi aur ham-nasheen hoga.
وَاِنَّهُمْ لَيَصُدُّوْنَهُمْ عَنِ السَّبِيْلِ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ‏(37)
(37) Aur yeh shayaatin un logo’n ko raaste se rokte rehte hai aur yeh yahi khayaal karte hai keh yeh hidaayat-yaafta hai.
حَتّٰٓى اِذَا جَآءَنَا قَالَ يٰلَيْتَ بَيْنِىْ وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِيْنُ‏(38)
(38) Yahan tak keh jab Hamare paas aayenge to kahenge keh ay kaash hamare aur unke darmiyaan mashriq o maghrib (East & West) ka faasla hota yeh to bada bad-tareen saathi nikla.
وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ‏(39)
(39) Aur yeh saari baate’n aaj tumhaare kaam aane waali nahi hai keh tum sab azaab mein bara-bar ke sharik ho keh tum ne bhi zulm kiya hai.
اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ اَوْ تَهْدِى الْعُمْىَ وَمَنْ كَانَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(40)
(40) Paighambar kya aap behre ko soona sakte hai ya andhe ko raasta dikha sakte hai ya usey hidaayat de sakte hai jo zalaal'e mubin (khuli huwi gumrahi) mein mubtelah ho jaaye.
فَاِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَاِنَّا مِنْهُمْ مُّنْتَقِمُوْنَۙ‏(41)
(41) Phir Ham ya to aap ko duniya se uthaalenge to Hamein to un se baher-haal badla lena hai.
اَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِىْ وَعَدْنٰهُمْ فَاِنَّا عَلَيْهِمْ مُّقْتَدِرُوْنَ‏(42)
(42) Ya phir azaab aap ko dikha kar hi naazil karenge keh Ham iska bhi ikhtiyaar rakhte hai.
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِىْۤ اُوْحِىَ اِلَيْكَ‌ ۚ اِنَّكَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(43)
(43) Lehaaza aap us hukm ko mazbooti se pakde rahe jiski wahi (revelation) ki gayi hai keh yaqeenan aap bilkul seedhe raaste par hai.
وَاِنَّهٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ‌ ۚ وَسَوْفَ تُسْئَلُوْنَ‏(44)
(44) Aur yeh Qur’an aap ke liye aur aap ki qaum ke liye nasihat ka saamaan hai aur an-qareeb tum sab se baaz-pursi ki jaayegi.
وَسْئَلْ مَنْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُّسُلِنَاۤ اَجَعَلْنَا مِنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ اٰلِهَةً يُّعْبَدُوْنَ‏(45)
(45) Aur aap un Rasoolo’n se sawaal kare jinhe aap se pehle bheja gaya hai kya Ham ne Rehman ke alaawa bhi Khuda qaraar diye hai jin ki parastish ki jaaye.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۫ئِه فَقَالَ اِنِّىْ رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(46)
(46) Aur Ham ne Moosa alaihis salaam ko apni nishaaniyo’n ke saath Firon aur uske roasa'e qaum (qaum ke sardaar) ki taraf bheja to unho ne kaha keh mai Rabbul aalameen ki taraf se Rasool hu.
فَلَمَّا جَآءَهُمْ بِاٰيٰتِنَاۤ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَضْحَكُوْنَ‏(47)
(47) Lekin jab Hamari nishaaniyo’n ko pesh kiya to woh sab mazaak udaane lagey.
وَمَا نُرِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ اِلَّا هِىَ اَكْبَرُ مِنْ اُخْتِهَا‌ وَ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ‏(48)
(48) Aur Ham unhe jo bhi nishaani dikhlaate thay woh pehle waali nishaani se badh kar hi hoti thi aur phir unhe azaab ki giraft mein le liya keh shaayad isi tarah raaste par waapas aa jaaye.
وَقَالُوْا يٰۤاَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ‌ۚ اِنَّنَا لَمُهْتَدُوْنَ‏(49)
(49) Aur un logo’n ne kaha keh ay jaadugar (Moosa) apne Rab se hamare baare mein us baat ki dua kar jis baat ka tujh se waada kiya gaya hai to ham yaqeenan raaste par aa jaayenge.
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ‏(50)
(50) Lekin jab Ham ne azaab ko dur kar diya to unho ne ahed ko tod diya.
وَنَادٰى فِرْعَوْنُ فِىْ قَوْمِهٖ قَالَ يٰقَوْمِ اَلَيْسَ لِىْ مُلْكُ مِصْرَ وَهٰذِهِ الْاَنْهٰرُ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِىْ‌ۚ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَؕ‏(51)
(51) Aur Firon ne apni qaum se pukaar kar kaha ay qaum kya yeh mulk'e Misr mera nahi hai? Aur kya yeh nehre jo mere qadmo ke neeche jaari hai yeh sab meri nahi hai phir tumhe kyu’n nazar nahi aa raha?
اَمْ اَنَا خَيْرٌ مِّنْ هٰذَا الَّذِىْ هُوَ مَهِيْنٌ ۙ وَّلَا يَكَادُ يُبِيْنُ‏(52)
(52) Kya mai is shakhs se behtar nahi hu jo pastt haisiyat ka aadmi hai? Aur saaf bol bhi nahi paata.
فَلَوْلَاۤ اُلْقِىَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِّنْ ذَهَبٍ اَوْ جَآءَ مَعَهُ الْمَلٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِيْنَ‏(53)
(53) Phir kyu’n uske upar soney ke kangan nahi naazil kiye gaye? Aur kyu’n uske saath malaayeka jama ho kar nahi aaye?
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهٗ فَاَطَاعُوْهُ‌ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏(54)
(54) Pas Firon ne apni qaum ko sabuk sar (be-waqoof) bana diya aur unho ne uski ita’at kar-li keh woh sab pehle hi se faasiq aur bad-kaar thay.
فَلَمَّاۤ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ‏(55)
(55) Phir jab un logo’n ne Hamein ghazab naak kar diya to Ham ne un se badla le liya aur phir un sab ko ekhatta gharq kar (doobho) diya.
فَجَعَلْنٰهُمْ سَلَفًا وَّمَثَلًا لِّلْاٰخِرِيْنَ‏(56)
(56) Phir Ham ne unhe gaye-guzre aur baad waalo’n ke liye ek namuna'e ibrat (misaal'e ibrat) bana diya.
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا اِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّوْنَ‏(57)
(57) Aur jab ibne Maryam ko misaal mein pesh kiya gaya to aap ki qaum shor machaane lagi.
وَقَالُوْٓا ءَاٰلِهَتُنَا خَيْرٌ اَمْ هُوَ‌ؕ مَا ضَرَبُوْهُ لَكَ اِلَّا جَدَلًا ؕ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُوْنَ‏(58)
(58) Aur kehne lagey keh hamare Khuda behtar hai ya woh aur logo’n ne unki misaal sirf zid mein pesh ki thi aur yeh sab sirf jaghda karne waale thay.
اِنْ هُوَ اِلَّا عَبْدٌ اَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَؕ‏(59)
(59) Warna Isa alaihis salaam ek bande thay jin par Ham ne neymate’n naazil ki aur unhe bani Israeel ke liye Apni qudrat ka ek namuna bana diya.
وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَّلٰٓئِكَةً فِى الْاَرْضِ يَخْلُفُوْنَ‏(60)
(60) Aur agar Ham chahte to tumhaare badle malaayeka ko zameen mein bas-ne waala qaraar de dete.
وَاِنَّهٗ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُوْنِ‌ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ‏(61)
(61) Aur Be-shak yeh qayamat ki waazeh daleel hai lehaaza is mein shak na karo aur mera itteba karo keh yahi seedha raasta hai.
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطٰنُ‌ ۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ‏(62)
(62) Aur khabar-daar! Shaitaan tumhe raahe haq se rok na de keh woh tumhaara khula huwa dushman hai.
وَ لَمَّا جَآءَ عِيْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِاُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِىْ تَخْتَلِفُوْنَ فِيْهِ‌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ‏(63)
(63) Aur jab Isa alaihis salaam unke paas moajezaat (miracle) le kar aaye to unho ne kaha keh mai tumhaare paas hikmat le kar aaya hu aur is liye keh baaz un masaael ki wazaahat kar du jin mein tumhaare darmiyaan ikhtelaaf hai. Lehaaza Khuda se daro’n aur meri ita’at karo.
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّىْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ‌ؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ‏(64)
(64) Allah hi mera aur tumhaara Parwardigaar hai aur Usi ki ibaadat karo keh yahi seraat'e mustaqeem hai.
فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَابُ مِنْۢ بَيْنِهِمْ‌ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ اَلِيْمٍ‏(65)
(65) To aqwaam (qaum ke logo’n) ne aapas mein ikhtelaaf shuru kar diya afsos unke haal par hai keh jinho ne zulm kiya keh unke liye dard-naak din ka azaab hai.
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنْ تَاْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ‏(66)
(66) Kya yeh log sirf is baat ka intezaar kar rahe hai keh achaanak qayamat aa jaaye aur unhe iska shaoor bhi na ho sake’n.
اَلْاَخِلَّاۤءُ يَوْمَئِذٍۢ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِيْنَ ؕ ‏(67)
(67) Aaj ke din sahebaan'e taqwa ke alaawa tamaam dost ek dusre ke dushman ho jaayenge.
يٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَاۤ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَ‌ۚ‏(68)
(68) Mere bando’n aaj tumhaare liye na khouf hai aur na tum par huzn (gham) o malaal taari (dukh) hoga.
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا مُسْلِمِيْنَ‌ۚ‏(69)
(69) Yahi woh log hai jinho ne Hamari nishaaniyo’n par imaan qabool kiya hai aur Hamare ita’at guzaar ho gaye.
اُدْخُلُوا الْجَنَّةَ اَنْتُمْ وَاَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُوْنَ‌‏(70)
(70) Ab tum sab apni biwiyo’n samet ezaaz ( bade izzat) o ehtram ke saath Jannat mein daakhil ho jaawo.
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِّنْ ذَهَبٍ وَّاَكْوَابٍ‌ۚ وَفِيْهَا مَا تَشْتَهِيْهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُ‌ۚ وَاَنْتُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‌ۚ‏(71)
(71) Unke gird soney ki rakaabiyo’n (plates) aur pyaaliyo’n (bowls) ka daur chalega aur wahan unke liye woh tamaam cheeze’n hongi jin ki dil mein khwaahish ho aur jo aankho’n ko bhali (achchi) lage aur tum us mein hamesha rehne waale ho.
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِىْۤ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(72)
(72) Aur yahi woh Jannat hai jiska tumhe un aamaal ki bina par waaris banaya gaya hai jo tum anjaam diya karte thay.
لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَاْكُلُوْنَ‏(73)
(73) Us mein tumhaare liye bohot se mewe (fruits) hai jin mein se tum khaawonge.
اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِىْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚ ۖ‏(74)
(74) Be-shak mujremeen azaab'e Jahannam mein hamesha rehne waale hai.
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ‌ۚ‏(75)
(75) Un se azaab munqata (khatm) nahi hoga aur woh mayoosi ke aalam mein wahan rahenge.
وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَ لٰكِنْ كَانُوْا هُمُ الظّٰلِمِيْنَ‏(76)
(76) Aur Ham ne un par koi zulm nahi kiya hai yeh to khud hi apne upar zulm karne waale thay.
وَنَادَوْا يٰمٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ‌ؕ قَالَ اِنَّكُمْ مّٰكِثُوْنَ‏(77)
(77) Aur woh aawaaz denge keh ay maalik agar tumhaara Parwardigaar hamein maut de-de to bohot achcha ho. To jawaab milega keh tum ab yahin rehne waale ho.
لَقَدْ جِئْنٰكُمْ بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ‏(78)
(78) Yaqeenan Ham tumhaare paas haq le kar aaye lekin tumhaari aksariyat haq ko na-pasand karne waali hai.
اَمْ اَبْرَمُوْۤا اَمْرًا فَاِنَّا مُبْرِمُوْنَ‌ۚ‏(79)
(79) Kya unho ne kisi baat ka mohakam (mazboot) iraada kar liya hai to Ham bhi yeh kaam jaante hai.
اَمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوٰٮهُمْ‌ؕ بَلٰى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُوْنَ‏(80)
(80) Ya unka khayaal yeh hai keh Ham unke raaz aur khufiya baato’n ko nahi soon sakte hai to Ham kya Hamare numainde sab-kuchh likh rahe hai.
قُلْ اِنْ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ وَلَدٌۖ فَاَنَا اَوَّلُ الْعٰبِدِيْنَ‏(81)
(81) Aap kahe dijiye keh agar Rehman ka koi farzand hota to mai sab se pehla ibaadat guzaar hu.
سُبْحٰنَ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ‏(82)
(82) Woh aasmaan o zameen aur arsh ka maalik unki baato’n se paak aur munazza (paakeeza) hai.
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَ‏(83)
(83) Unhe unke haal par chhod dijiye baate’n banaate rahe aur khel-tamashe mein lagey rahe yahan tak keh us din ka saamna kare jiska waada diya ja raha hai.
وَهُوَ الَّذِىْ فِى السَّمَآءِ اِلٰهٌ وَّفِى الْاَرْضِ اِلٰهٌ‌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ‏(84)
(84) Aur wohi Woh hai jo aasmaan mein bhi Khuda hai aur zameen mein bhi Khuda hai aur Woh saheb'e hikmat bhi hai aur har shai se ba-khabar bhi.
وَتَبٰرَكَ الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا‌ ۚ وَعِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ‌ ۚ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(85)
(85) Aur ba-barkat hai Woh jiske liye aasmaan o zameen aur uske maa-bain (darmiyaan) ka maalik hai aur Usi ke paas qayamat ka bhi ilm hai aur Usi ki taraf tum sab waapas kiye jaawoge.
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ‏(86)
(86) Aur uske alaawa jinhe yeh log pukaarte hai woh sifaarish ka bhi ikhtiyaar nahi rakhte. Magar woh jo samajh-bujh kar haq ki gawahi dene waale hai.
وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ‌ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَۙ‏(87)
(87) Aur agar aap un se sawaal karenge keh khud unka khaaliq kaun hai? To kahenge keh Allah. To phir yeh kidhar baheke ja rahe hai.
وَقِيْلِهٖ يٰرَبِّ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُوْنَ‌ۘ‏(88)
(88) Aur usi ko is qaul ka bhi ilm hai keh Khudaaya! Yeh woh qaum hai jo imaan laane waali nahi hai.
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلٰمٌ‌ؕ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ‏(89)
(89) Lehaaza un se mooh moud lijiye aur salaamti ka paighaam de dijiye phir an-qareeb unhe sab-kuchh maaloom ho jaayega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
حٰمٓ ‌ ۛ‌ۚ‏(1)
(1) Ha Meem.
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ‌ ۛ‌ۙ‏(2)
(2) Roshan kitaab ki qasam.
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِىْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ‌ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ‏(3)
(3) Ham ne is Qur’an ko ek mubarak raat mein naazil kiya hai Ham be-shak azaab se daraane waale thay.
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ‏(4)
(4) Us raat mein tamaam hikmat o maslehat ke umoor (kaamo) ka faisla kiya jaata hai.
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا‌ؕ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ‌ۚ‏(5)
(5) Yeh Hamari taraf ka hukm hota hai aur Ham hi Rasoolo’n ke bhejne waale hai.
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۙ‏(6)
(6) Yeh aap ke Parwardigaar ki rehmat hai aur yaqeenan Woh bohot soonne waala aur jaanne waala hai.
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا‌ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ‏(7)
(7) Woh aasmaan o zameen aur uske maa-bain (darmiyaan) ka Parwardigaar hai agar tum yaqeen karne waale ho.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ؕ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ‏(8)
(8) Uske alaawa koi Khuda nahi hai. Wohi hayaat ataa karne waala hai aur Wohi maut dene waala hai Wohi tumhaara bhi Parwardigaar hai aur tumhaare guzishta buzurgo’n ka bhi Parwardigaar hai.
بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ‏(9)
(9) Lekin yeh log shak ke aalam mein khel-tamaasha kar rahe hai.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَاْتِى السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍۙ‏(10)
(10) Lehaaza aap us din ka intezaar kijiye jab aasmaan waazeh qism ka dhuwa (smoke) le kar aa jaayega.
يَغْشَى النَّاسَ‌ؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(11)
(11) Jo tamaam logo’n ko dhaank lega keh yahi dard-naak azaab hai.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ‏(12)
(12) Tab sab kahenge keh Parwardigaar is azaab ko ham se dur kar de ham imaan le aane waale hai.
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ‏(13)
(13) Bhala unki qismat mein nasihat kaha’n jab-keh unke paas waazeh paighaam waala Rasool bhi aa chuka hai.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌ‌ۘ‏(14)
(14) Aur unho ne us se mooh pher liya aur kaha keh yeh sikhaaya-padhaaya huwa diwaana hai.
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَآئِدُوْنَ‌ۘ‏(15)
(15) Khair Ham thodi der ke liye azaab ko hata lete hai lekin tum phir wohi karne waale ho jo kar rahe ho.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰى‌ۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ‏(16)
(16) Ek din aayega jab Ham sakht qism ki giraft karenge keh Ham yaqeenan badla lene waale bhi hai.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ‏(17)
(17) Aur Ham ne un se pehle Firon ki qaum ko aazmaaya jab unke paas ek mohtaram Paighambar aaya.
اَنْ اَدُّوْۤا اِلَىَّ عِبَادَ اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ‏(18)
(18) Keh Allah ke bando’n ko mere hawaale kar do mai tumhaare liye ek amaanat-daar Paighambar hu.
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ‌ۚ اِنِّىْۤ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ‌ۚ‏(19)
(19) Aur Khuda ke saamne unche na bano mai tumhaare paas bohot waazeh daleel le kar aaya hu.
وَاِنِّىْ عُذْتُ بِرَبِّىْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ ۚ‏(20)
(20) Aur mai apne aur tumhaare Rab ki panah chahta hu keh tum mujhe sangsaar kar (hitting by stone) do.
وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِىْ فَاعْتَزِلُوْنِ‏(21)
(21) Aur agar tum imaan nahi laate ho to mujh se alag ho jaawo.
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَاۤءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ‏‏(22)
(22) Phir unho ne apne Rab se dua ki keh yeh qaum badi mujreem qaum hai.
فَاَسْرِ بِعِبَادِىْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ‏(23)
(23) To Ham ne kaha keh Hamare bando’n ko le kar raato’n raat chale jaawo keh tumhaara peecha kiya jaane waala hai.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا‌ؕ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ‏(24)
(24) Aur dariya ko apne haal par saakin (khaamosh) chhod kar nikal jaawo keh yeh lashkar gharq kiya (doobho diya) jaane waala hai.
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ‏(25)
(25) Yeh log kitne hi baaghaat aur chashme (spring water) chhod gaye.
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ‏(26)
(26) Aur kitni hi khetiya’n aur umdaah makaanaat chhod gaye.
وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ‏(27)
(27) Aur woh neymate’n jin mein maze udaa rahe thay.
كَذٰلِكَ‌ وَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ‏(28)
(28) Yahi anjaam hota hai aur Ham ne sab ka waaris dusri qaum ko bana diya.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِيْنَ‏(29)
(29) Phir to un par na aasmaan roya aur na zameen aur na unhe mohlat hi di gayi.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۙ‏(30)
(30) Aur Ham ne bani Israeel ko ruswa-kun azaab se bacha liya.
مِنْ فِرْعَوْنَ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ‏(31)
(31) Firon ke sharr se jo ziyadati karne waalo’n mein bhi sab se uncha tha.
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ‌ۚ‏(32)
(32) Aur Ham ne bani Israeel ko tamaam aalameen mein samajh-bujh kar intekhab kiya hai.
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِيْنٌ‏(33)
(33) Aur unhe aisi nishaaniya di hai jin mein khula huwa imtehaan paaya jaata hai.
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ‏(34)
(34) Be-shak yeh log yahi kehte hai.
اِنْ هِىَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ‏(35)
(35) Keh yeh sirf pehli maut hai aur bas uske baad ham uthaaye jaane waale nahi hai.
فَاْتُوْا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(36)
(36) Aur agar tum sachche ho to hamare baap-dada ko qabro’n se utha kar le aawo.
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ اَهْلَكْنٰهُمْ‌ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ‏(37)
(37) Bhala yeh log ziyadah behtar hai ya qaum'e Tuba aur un se pehle waale afraad jinhe Ham ne is liye tabah kar diya keh yeh sab mujreem thay.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ‏(38)
(38) Aur Ham ne zameen o aasmaan aur uski darmiyaani makhluqaat ko khel-tamasha karne ke liye nahi paiyda kiya hai.
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(39)
(39) Ham ne unhe sirf haq ke saath paiyda kiya hai lekin unki aksariyat is amr se bhi jaahil hai.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ‏(40)
(40) Be-shak faisle ka din un sab ke uthaaye jaane ka muqarrara waqt hai.
يَوْمَ لَا يُغْنِىْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْئًا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ‏(41)
(41) Jis din koi dost dusre dost ke kaam aane waala nahi hai aur na unki koi madad ki jaayegi.
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ‏(42)
(42) Alaawa uske jis par Khuda rahem kare keh be-shak woh bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِۙ‏(43)
(43) Be-shak aakherat mein ek thourd ka (kaante waala) darakht hai.
طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛۚ   ۖ‏(44)
(44) Jo gunah-gaaro ki giza hai.
كَالْمُهْلِ ۛۚ يَغْلِىْ فِى الْبُطُوْنِۙ‏(45)
(45) Woh piglaaye huwe tanbey (liquid of copper) ki maanind peyt (stomach) mein josh khaayega.
كَغَلْىِ الْحَمِيْمِ‏(46)
(46) Jaise garam paani josh khaata hai.
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَآءِ الْجَحِيْمِ   ۖ‏(47)
(47) Farishto’n ko hukm hoga keh usey pakdo aur bicho-bechh Jahannam tak le jaawo.
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِؕ‏(48)
(48) Phir uske sar par kholte huwe paani (boiling water) ka azaab undhel (daal) do.
ذُقْ ۖۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ‏(49)
(49) Kaho’n keh ab apne kiye ka maza chakkho keh tum to bade saheb'e izzat aur mohtaram kahe jaate thay.
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ‏(50)
(50) Yahi woh azaab hai jis mein tum shak paiyda kar rahe thay.
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ‏(51)
(51) Be-shak woh sahebaan'e taqwa mehfooz maqaam par honge.
فِىْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ۚ‏(52)
(52) Baaghaat aur chashmo ke darmiyaan.
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ ۙ‏(53)
(53) Woh resham ki baareek aur moti poshaak (moti ke libaas) pehne huwe ek dusre ke saamne baithay honge.
كَذٰلِكَ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍؕ‏(54)
(54) Aisa hi hoga aur Ham badi-badi aankho’n waali huro’n se unke jode laga (shaadi kara) denge.
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ‏(55)
(55) Woh wahan har qism ke mewe sukoon ke saath talab (maanga) karenge.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰى‌ ۚ وَوَقٰٮهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ‏(56)
(56) Aur wahan pehli maut ke alaawa kisi maut ka maza nahi chakhna hoga aur Khuda unhe Jahannam ke azaab se mehfooz rakkhega.
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‏(57)
(57) Yeh sab aap ke Parwardigaar ka fazl o karam hai aur yahi insaan ke liye sab se badi kaam-yaabi hai.
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ‏(58)
(58) Pas Ham ne is Qur’an ko aap ki zabaan se aasaan kar diya hai keh shaayad yeh log nasihat haasil kar le.
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ‏(59)
(59) Phir aap intezaar kare aur yeh log bhi intezaar kar hi rahe hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
حٰمٓ‌‌ ۚ‏(1)
(1) Ha Meem.
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ‏(2)
(2) Is kitaab ki tanzil (naazil) us Khuda ki taraf se hai jo saheb'e izzat bhi hai aur saheb'e hikmat bhi.
اِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَؕ‏(3)
(3) Be-shak aasmaano aur zameeno mein sahebaan'e imaan ke liye bohot si nishaaniya paayi jaati hai.
وَفِىْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَآبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَۙ‏(4)
(4) Aur khud tumhaari khilqat mein bhi aur jin jaanwaro’n ko Woh phailaata rehta hai un mein bhi sahebaan'e yaqeen ke liye bohot si nishaaniya hai.
وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَآءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ تَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ‏(5)
(5) Aur raat-din ki raft o aamad (aane-jaane) mein aur jo rizq Khuda ne aasmaan se naazil kiya hai jiske zariye se murda zameeno ko zinda banaya hai aur hawaao’n ke chalne mein us qaum ke liye nishaaniya paayi jaati hai jo aql rakhne waali hai.
تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ‌ ‌ۚ فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ‏(6)
(6) Yeh Allah ki aayate’n hai jin ki haq ke saath tilaawat ki ja rahi hai to Allah aur Uski aayato’n ke baad yeh kis baat par imaan laane waale hai.
وَيْلٌ لِّكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍۙ‏(7)
(7) Be-shak har joothay gunah-gaar ke haal par afsos hai.
يَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَا‌ ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ اَ لِيْمٍ‏(8)
(8) Jo tilaawat ki jaane waali aayaat ko soonta hai aur phir akad jaata hai jaise soona hi nahi hai to usey dard-naak azaab ki bashaarat de dijiye.
وَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْئًا ۟اتَّخَذَهَا هُزُوًا‌ ؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ؕ‏(9)
(9) Aur usey jab bhi Hamari kisi nishaani ka ilm hota hai to uska mazaaq udaate hai be-shak yahi woh log hai jinke liye ruswa-kun azaab hai.
مِنْ وَّرَآئِهِمْ جَهَنَّمُۚ وَلَا يُغْنِىْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْئًا وَّلَا مَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَآءَ‌ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌؕ‏(10)
(10) Unke peechhe Jahannam hai aur unho ne jo kuchh kamaaya hai aur jin logo’n ko Khuda ko chhod kar sarparast banaya hai koi kaam aane waala nahi hai aur unke liye bohot bada azaab hai.
هٰذَا هُدًى‌ ‌ۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ‏(11)
(11) Yeh Qur’an ek hidaayat hai aur jin logo’n ne aayaat'e Khuda ka inkaar kiya hai unke liye sakht qisam ka dard-naak azaab hoga.
اَللّٰهُ الَّذِىْ سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِىَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ‌ۚ‏(12)
(12) Allah hi ne tumhaare liye dariya ko musakhkhar (paiyda) kiya hai keh Uske hukm se kashtiya chal sake’n aur tum Uske fazl o karam ko talaash kar sako aur shaayad Uska shukriya bhi adaa kar sako.
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا مِّنْهُ‌ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ‏(13)
(13) Aur Usi ne tumhaare liye zameen o aasmaan ki tamaam cheezo’n ko musakhkhar (paiyda) kar diya hai be-shak is mein gaur o fikr karne waali qaum ke liye nishaaniya paayi jaati hai.
قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(14)
(14) Aap sahebaan'e imaan se kahe de keh woh Khudaayi dino ki tawaqqo (ummeed) na rakhne waalo’n se dar-guzar kare ta-keh Khuda qaum ko unke aamaal ka mukammal badla de sake’n.
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهٖ‌ۚ وَمَنْ اَسَآءَ فَعَلَيْهَا ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ‏(15)
(15) Jo nek kaam karega woh apne faaide ke liye karega aur jo buraayi karega woh apne hi nuqsaan ke liye karega uske baad tum sab Parwardigaar ki taraf paltaaye jaawoge.
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ‌ۚ‏(16)
(16) Aur yaqeenan Ham ne bani Israeel ko kitaab, hukumat aur nabuwat ataa ki hai aur unhe paakeeza rizq diya hai aur unhe tamaam aalameen par fazeelat di.
وَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ‌ ۚ فَمَا اخْتَلَفُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِىْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ‏(17)
(17) Aur unhe Apne amr ki khuli huwi nishaaniya ataa ki hai phir un logo’n ne ilm aane ke baad aapas ki zid mein ikhtelaaf kiya to yaqeenan tumhaara Parwardigaar roz'e qayamat unke darmiyaan un tamaam baato’n ka faisla kar dega jin mein yeh ikhtelaaf karte rahe.
ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰى شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(18)
(18) Phir Ham ne aap ko apne hukm ke waazeh (roshan) raaste par laga diya lehaaza aap Usi ki itteba kare aur khabar-daar! jaahilo’n ki khwahishaat ki itteba na karna.
اِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْئًا‌ ؕ وَ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ‌ ۚ وَاللّٰهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِيْنَ‏(19)
(19) Yeh log Khuda ke muqaable mein zarra bara-bar kaam aane waale nahi hai aur zaalemeen aapas mein ek dusre ke dost hai to Allah sahebaan'e taqwa ka sarparast hai.
هٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ‏(20)
(20) Yeh logo’n ke liye roshni ka majmua aur yaqeen karne waali qaum ke liye hidaayat aur rehmat hai.
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ اجْتَرَحُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ‌ ؕ سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ‏(21)
(21) Kya buraayi ikhtiyaar kar lene waalo’n ne yeh khayaal kar liya hai keh Ham unhe imaan laane waalo’n aur nek amal karne waalo’n ke bara-bar qaraar de denge? Keh sab ki maut o hayaat ek jaisi ho? Yeh un logo’n ne nihaayat bad-tareen faisla kiya hai.
وَ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ‏(22)
(22) Aur Allah ne aasmaan o zameen ko haq ke saath paiyda kiya hai aur is liye bhi keh har nafs ko uske aamaal ka badla diya ja sake’n aur yahan kisi par zulm nahi kiya jaayega.
اَفَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰٮهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰى عِلْمٍ وَّخَتَمَ عَلٰى سَمْعِهٖ وَقَلْبِهٖ وَجَعَلَ عَلٰى بَصَرِهٖ غِشٰوَةً  ؕ فَمَنْ يَّهْدِيْهِ مِنْۢ بَعْدِ اللّٰهِ‌ ؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(23)
(23) Kya aap ne us shakhs ko bhi dekha hai jisne apni khwaahish hi ko Khuda bana liya hai aur Khuda ne usi haalat ko dekh kar usey gumrahi mein chhod diya hai aur uske kaan aur dil par mohar (seal) laga di hai aur uski aankh par parde pade huwe hai aur Khuda ke baad kaun hidaayat kar sakta hai? Kya tum itna bhi gaur nahi karte?
وَقَالُوْا مَا هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَاۤ اِلَّا الدَّهْرُ‌ؕ وَمَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ‌ ۚ اِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَ‏(24)
(24) Aur yeh log kehte hai keh yeh sirf zindagaani'e duniya hai isi mein marte hai aur jeete hai aur zamaana hi ham ko halaak kar deta hai aur unhe is baat ka koi ilm nahi hai keh yeh sirf unke khayaalaat hai aur bas.
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا ائْتُوْا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(25)
(25) Aur jab unke saamne Hamari khuli huwi aayaat ki tilaawat hoti hai to unki daleel sirf yeh hoti hai keh agar tum sachche ho to hamare baap-dada ko zinda kar ke le aawo.
قُلِ اللّٰهُ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيْهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(26)
(26) Aap kahe dijiye keh Khuda hi tum ko bhi zinda rakkhe hai phir ek din maut dega aur aakhir mein sab ko roz'e qayamat jama karega aur is mein koi shak nahi hai lekin aksar log is baat ko bhi nahi samajh-te.
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ‏(27)
(27) Aur Allah hi ke liye zameen o aasmaan ka mulk hai aur jis din qayamat qaayem hogi us din ahle baatil ko waaqeyan khasaara hoga.
وَتَرٰى كُلَّ اُمَّةٍ جَاثِيَةً‌ كُلُّ اُمَّةٍ تُدْعٰۤى اِلٰى كِتٰبِهَا ؕ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(28)
(28) Aur aap har qaum ko ghutne ke bal baitha huwa dekhenge aur sab ko unke naama'e aamaal ki taraf bulaaya jaayega keh aaj tumhe tumhaare aamaal ka badla diya jaayega.
هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ‌ؕ اِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(29)
(29) Yeh Hamari kitaab (naama'e aamaal) hai jo haq ke saath bolti hai aur Ham is mein tumhaare aamaal ko bara-bar likhwa rahe thay.
فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِىْ رَحْمَتِهٖ‌ ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ‏(30)
(30) Ab jo log imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye unhe Parwardigaar apni rehmat mein daakhil kar lega keh yahi sab se numaaya kaam-yaabi hai.
وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَفَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِىْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ‏(31)
(31) Aur jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kiya to kya tumhaare saamne Hamari aayaat ki tilaawat nahi ho rahi thi lekin tum ne akad se kaam liya aur be-shak tum ek mujreem qaum thay.
وَاِذَا قِيْلَ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيْهَا قُلْتُمْ مَّا نَدْرِىْ مَا السَّاعَةُ ۙ اِنْ نَّظُنُّ اِلَّا ظَنًّا وَّمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِيْنَ‏(32)
(32) Aur jab yeh kaha gaya keh Allah ka waada sachcha hai aur qayamat mein koi shak nahi hai to tum ne kahe diya keh ham to qayamat nahi jaante hai ham usey ek khayaali baat samajh-te hai aur ham iska yaqeen karne waale nahi hai.
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(33)
(33) Aur unke liye unke aamaal ki buraaiya saabit ho gayi aur unhe usi azaab ne gher liya jiska woh mazaaq udaaya karte thay.
وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰٮكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا وَمَاْوٰٮكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ‏(34)
(34) Aur un se kaha gaya keh Ham tumhe aaj usi tarah nazar-andaaz kar denge (bhul jaayenge) jis tarah tum ne aaj ke din ki mulaqaat ko bhula diya tha aur tum sab ka anjaam Jahannam hai aur tumhaara koi madad-gaar nahi hai.
ذٰلِكُمْ بِاَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا وَّغَرَّتْكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا‌ ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُوْنَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ‏(35)
(35) Yeh sab is liye hai keh tum ne aayaat'e ilaahi ka mazaaq banaya tha aur tumhe zindagaani'e duniya ne dhoke mein rakkha tha to aaj yeh log azaab se baahar nahi nikaaale jaayenge aur unhe maafi maangne ka mauqa bhi nahi diya jaayega.
فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(36)
(36) Saari hamd Usi Khuda ke liye hai jo aasmaan o zameen aur tamaam aalameen ka Parwardigaar aur maalik hai.
وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(37)
(37) Usi ke liye aasmaan o zameen mein buzurgi aur kibriyaayi (badaayi) hai aur wohi saheb'e izzat aur hikmat waala hai.