EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) He said: What is your affair then, O apostles!</b></font>
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ‏(32)
<font color="000000"><b>(32) They said: Surely we are sent to a guilty people,</b></font>
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) That we may send down upon them stone of clay,</b></font>
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ‏(34)
<font color="000000"><b>(34) Sent forth from your Lord for the extravagant.</b></font>
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‌ۚ‏(35)
<font color="000000"><b>(35) Then We brought forth such as were therein of the believers.</b></font>
فَمَا وَجَدْنَا فِيْهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَ‌ۚ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) But We did not find therein save a (single) house of those who submitted (the Muslims).</b></font>
وَتَرَكْنَا فِيْهَاۤ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَؕ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.</b></font>
وَفِىْ مُوْسٰۤی اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority.</b></font>
فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) But he turned away with his forces and said: A magician or a mad man.</b></font>
فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌؕ‏(40)
<font color="000000"><b>(40) So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable.</b></font>
وَفِىْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَ‌ۚ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) And in Ad: When We sent upon them the destructive wind.</b></font>
مَا تَذَرُ مِنْ شَىْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِؕ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) It did not leave aught on which it blew, but it made it like ashes.</b></font>
وَفِىْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) And in Samood: When it was said to them: Enjoy yourselves for a while.</b></font>
فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَ هُمْ يَنْظُرُوْنَ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) But they revolted against the commandment of their Lord, so the rumbling overtook them while they saw.</b></font>
فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَۙ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) So they were not able to rise up, nor could they defend themselves-</b></font>
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ‌ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏(46)
<font color="000000"><b>(46) And the people of Nuh before, surely they were a transgressing people.</b></font>
وَ السَّمَآءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْٮدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample.</b></font>
وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمٰهِدُوْنَ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out.</b></font>
وَمِنْ كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) And of everything We have created pairs that you may be mindful.</b></font>
فَفِرُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‌ۚ‏(50)
<font color="000000"><b>(50) Therefore fly to Allah, surely I am a plain warner to you from Him.</b></font>
وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ‌ؕ اِنِّىْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‌ۚ‏(51)
<font color="000000"><b>(51) And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him.</b></font>
كَذٰلِكَ مَاۤ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ‌ۚ‏(52)
<font color="000000"><b>(52) Thus there did not come to those before them an apostle but they said: A magician or a mad man.</b></font>
اَتَوَاصَوْا بِهٖ‌ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ‌ۚ‏(53)
<font color="000000"><b>(53) Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people.</b></font>
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَاۤ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ‏(54)
<font color="000000"><b>(54) Then turn your back upon them for you are not to blame;</b></font>
وَّذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(55)
<font color="000000"><b>(55) And continue to remind, for surely the reminder profits the believers.</b></font>
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ‏(56)
<font color="000000"><b>(56) And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me.</b></font>
مَاۤ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَاۤ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ‏(57)
<font color="000000"><b>(57) I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me.</b></font>
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ‏(58)
<font color="000000"><b>(58) Surely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.</b></font>
فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ‏(59)
<font color="000000"><b>(59) So surely those who are unjust shall have a portion like the portion of their companions, therefore let them not ask Me to hasten on.</b></font>
فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَ‏(60)
<font color="000000"><b>(60) Therefore woe to those who disbelieve because of their day which they are threatened with.</b></font>
SURAH AT-TUR (THE MOUNTAIN)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالطُّوْرِۙ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) I swear by the Mountain,</b></font>
وَكِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍۙ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) And the Book written</b></font>
فِىْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍۙ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) In an outstretched fine parchment,</b></font>
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِۙ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) And the House (Kaaba) that is visited,</b></font>
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوْعِۙ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) And the elevated canopy</b></font>
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِۙ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) And the swollen sea</b></font>
اِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لوَاقِعٌ ۙ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) Most surely the punishment of your Lord will come to pass;</b></font>
مَّا لَهٗ مِنْ دَافِعٍۙ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) There shall be none to avert it;</b></font>
يَّوْمَ تَمُوْرُ السَّمَآءُ مَوْرًا ۙ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) On the day when the heaven shall move from side to side</b></font>
وَّتَسِيْرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ؕ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And the mountains shall pass away passing away (altogether).</b></font>
فَوَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) So woe on that day to those who reject (the truth),</b></font>
الَّذِيْنَ هُمْ فِىْ خَوْضٍ يَّلْعَبُوْنَ‌ۘ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) Those who sport entering into vain discourses.</b></font>
يَوْمَ يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاؕ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence.</b></font>
هٰذِهِ النَّارُ الَّتِىْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ‏(14)
<font color="000000"><b>(14) This is the fire which you used to give the lie to.</b></font>
اَفَسِحْرٌ هٰذَاۤ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَ‌ۚ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) Is it magic then or do you not see?</b></font>
اِصْلَوْهَا فَاصْبِرُوْۤا اَوْ لَا تَصْبِرُوْا‌ۚ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ‌ؕ اِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) Enter into it, then bear (it) patiently, or do not bear (it) patiently, it is the same to you; you shall be requited only (for) what you did.</b></font>
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍۙ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and bliss</b></font>
فٰكِهِيْنَ بِمَاۤ اٰتٰٮهُمْ رَبُّهُمْ‌ۚ وَوَقٰٮهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) Rejoicing because of what their Lord gave them, and their Lord saved them from the punishment of the burning fire.</b></font>
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِٓيْئًا ۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) Eat and drink pleasantly for what you did,</b></font>
مُتَّكِئِيْنَ عَلٰى سُرُرٍ مَّصْفُوْفَةٍ‌ ۚ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍ‏(20)
<font color="000000"><b>(20) Reclining on thrones set in lines, and We will unite them to large-eyed beautiful ones.</b></font>
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِاِيْمَانٍ اَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَاۤ اَلَتْنٰهُمْ مِّنْ عَمَلِهِمْ مِّنْ شَىْءٍ‌ؕ كُلُّ امْرِیءٍۢ بِمَا كَسَبَ رَهِيْنٌ‏(21)
<font color="000000"><b>(21) And (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, We will unite with them their offspring and We will not diminish to them aught of their work; every man is responsible for what he shall have wrought.</b></font>
وَاَمْدَدْنٰهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَّلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) And We will aid them with fruit and flesh such as they desire.</b></font>
يَتَنَازَعُوْنَ فِيْهَا كَاْسًا لَّا لَغْوٌ فِيْهَا وَلَا تَاْثِيْمٌ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) They shall pass therein from one to another a cup wherein there shall be nothing vain nor any sin.</b></font>
وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُوْنٌ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls.</b></font>
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَآءَلُوْنَ‏(25)
<font color="000000"><b>(25) And some of them shall advance towards others questioning each other.</b></font>
قَالُوْۤا اِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىْۤ اَهْلِنَا مُشْفِقِيْنَ‏(26)
<font color="000000"><b>(26) Saying: Surely we feared before on account of our families:</b></font>
فَمَنَّ اللّٰهُ عَلَيْنَا وَوَقٰٮنَا عَذَابَ السَّمُوْمِ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) But Allah has been gracious to us and He has saved us from the punishment of the hot wind:</b></font>
اِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوْهُ‌ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيْمُ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) Surely we called upon Him before: Surely He is the Benign, the Merciful.</b></font>
فَذَكِّرْ فَمَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَّلَا مَجْنُوْنٍؕ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) Therefore continue to remind, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman.</b></font>
اَمْ يَقُوْلُوْنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهٖ رَيْبَ الْمَنُوْنِ‏(30)
<font color="000000"><b>(30) Or do they say: A poet, we wait for him the evil accidents of time.</b></font>
قُلْ تَرَبَّصُوْا فَاِنِّىْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُتَرَبِّصِيْنَ ؕ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) Say: Wait, for surely I too with you am of those who wait.</b></font>
اَمْ تَاْمُرُهُمْ اَحْلَامُهُمْ بِهٰذَآ‌ اَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ‌ۚ‏(32)
<font color="000000"><b>(32) Nay! do their understandings bid them this? Or are they an inordinate people?</b></font>
اَمْ يَقُوْلُوْنَ تَقَوَّلَهٗ‌ ۚ بَلْ لَّا يُؤْمِنُوْنَ‌ ۚ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) Or do they say: He has forged it. Nay! they do not believe.</b></font>
فَلْيَاْتُوْا بِحَدِيْثٍ مِّثْلِهٖۤ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَؕ‏(34)
<font color="000000"><b>(34) Then let them bring an announcement like it if they are truthful.</b></font>
اَمْ خُلِقُوْا مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ اَمْ هُمُ الْخٰلِقُوْنَؕ‏(35)
<font color="000000"><b>(35) Or were they created without there being anything, or are they the creators?</b></font>
اَمْ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ‌ۚ بَلْ لَّا يُوْقِنُوْنَؕ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) Or did they create the heavens and the earth? Nay! they have no certainty.</b></font>
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَۜيْطِرُوْنَؕ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority?</b></font>
اَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَّسْتَمِعُوْنَ فِيْهِ‌ ۚ فَلْيَاْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍؕ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority.</b></font>
اَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُوْنَؕ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) Or has He daughters while you have sons?</b></font>
اَمْ تَسْئَلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَؕ‏(40)
<font color="000000"><b>(40) Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt?</b></font>
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَؕ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) Or have they the unseen so that they write (it) down?</b></font>
اَمْ يُرِيْدُوْنَ كَيْدًا‌ؕ فَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا هُمُ الْمَكِيْدُوْنَؕ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war.</b></font>
اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ‌ؕ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) Or have they a god other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him).</b></font>
وَاِنْ يَّرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا يَّقُوْلُوْا سَحَابٌ مَّرْكُوْمٌ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds.</b></font>
فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror):</b></font>
يَوْمَ لَا يُغْنِىْ عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَؕ‏(46)
<font color="000000"><b>(46) The day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped.</b></font>
وَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) And surely those who are unjust shall have a punishment besides that (in the world), but most of them do not know.</b></font>
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَاِنَّكَ بِاَعْيُنِنَا‌ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِيْنَ تَقُوْمُۙ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) And wait patiently for the Judgement of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise;</b></font>
وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاِدْبَارَ النُّجُوْمِ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars.</b></font>
SURAH AN-NAJM (THE STAR)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) I swear by the star when it goes down.</b></font>
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰى‌ۚ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) Your companion does not err, nor does he go astray;</b></font>
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىؕ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) Nor does he speak out of desire.</b></font>
اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْىٌ يُّوْحٰىۙ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) It is naught but revelation that is revealed,</b></font>
عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) The Lord of Mighty Power has taught him,</b></font>
ذُوْ مِرَّةٍؕ فَاسْتَوٰىۙ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) The Lord of Strength; so he attained completion,</b></font>
وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰى ؕ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) And he is in the highest part of the horizon.</b></font>
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) Then he drew near, then he bowed</b></font>
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰى‌ۚ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) So he was the measure of two bows or closer still.</b></font>
فَاَوْحٰۤى الٰى عَبْدِهٖ مَاۤ اَوْحٰىؕ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And He revealed to His servant what He revealed.</b></font>
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى‏(11)
<font color="000000"><b>(11) The heart was not untrue in (making him see) what he saw.</b></font>
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا يَرٰى‏(12)
<font color="000000"><b>(12) What! do you then dispute with him as to what he saw?</b></font>
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) And certainly he saw him in another descent,</b></font>
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى‏(14)
<font color="000000"><b>(14) At the farthest lote-tree;</b></font>
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَاْوٰىؕ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) Near which is the garden, the place to be resorted to.</b></font>
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) When that which covers covered the lote-tree;</b></font>
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى‏(17)
<font color="000000"><b>(17) The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit.</b></font>
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى‏(18)
<font color="000000"><b>(18) Certainly he saw of the greatest signs of his Lord.</b></font>
اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰىۙ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) Have you then considered the Lat and the Uzza,</b></font>
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى‏(20)
<font color="000000"><b>(20) And Manat, the third, the last?</b></font>
اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى‏(21)
<font color="000000"><b>(21) What! for you the males and for Him the females!</b></font>
تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِيْزٰى‏(22)
<font color="000000"><b>(22) This indeed is an unjust division!</b></font>
اِنْ هِىَ اِلَّاۤ اَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوْهَاۤ اَنْتُمْ وَاٰبَآؤُكُمْ مَّاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍ‌ؕ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُ‌ۚ وَلَقَدْ جَآءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىؕ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) They are naught but names which you have named, you and your fathers; Allah has not sent for them any authority. They follow naught but conjecture and the low desires which (their) souls incline to; and certainly the guidance has come to them from their Lord.</b></font>
اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰى   ۖ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) Or shall man have what he wishes?</b></font>
فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى‏(25)
<font color="000000"><b>(25) Nay! for Allah is the hereafter and the former (life).</b></font>
وَكَمْ مِّنْ مَّلَكٍ فِى السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِىْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اَنْ يَّاْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَرْضٰى‏(26)
<font color="000000"><b>(26) And how many an angel is there in the heavens whose intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He pleases and chooses.</b></font>
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوْنَ الْمَلٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى‏(27)
<font color="000000"><b>(27) Most surely they who do not believe in the hereafter name the angels with female names.</b></font>
وَمَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍ‌ؕ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ‌ۚ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِىْ مِنَ الْحَقِّ شَيْئًاۚ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) And they have no knowledge of it; they do not follow anything but conjecture, and surely conjecture does not avail against the truth at all.</b></font>
فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰى ۙ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ؕ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) Therefore turn aside from him who turns his back upon Our reminder and does not desire anything but this world's life.</b></font>
ذٰ لِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِ‌ ؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ ۙ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى‏(30)
<font color="000000"><b>(30) That is their goal of knowledge; surely your Lord knows best him who goes astray from His path and He knows best him who follows the right direction.</b></font>
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۙ لِيَجْزِىَ الَّذِيْنَ اَسَآءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَيَجْزِىَ الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰى‌ ۚ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) And Allah's is what is in the heavens and what is in the earth, that He may reward those who do evil according to what they do, and (that) He may reward those who do good with goodness.</b></font>
اَلَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓئِرَ الْاِثْمِ وَالْفوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ‌ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِىْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ‌ۚ فَلَا تُزَكُّوْۤا اَنْفُسَكُمْ‌ ؕ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى‏(32)
<font color="000000"><b>(32) Those who keep aloof from the great sins and the indecencies but the passing idea; surely your Lord is liberal in forgiving. He knows you best when He brings you forth from the earth and when you are embryos in the wombs of your mothers; therefore do not attribute purity to your souls; He knows him best who guards (against evil).</b></font>
اَفَرَءَيْتَ الَّذِىْ تَوَلّٰىۙ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) Have you then seen him who turns his back?</b></font>
وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى‏(34)
<font color="000000"><b>(34) And gives a little and (then) withholds.</b></font>
اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى‏(35)
<font color="000000"><b>(35) Has he the knowledge of the unseen so that he can see?</b></font>
اَمْ لَمْ يُنَبَّاْ بِمَا فِىْ صُحُفِ مُوْسٰىۙ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) Or, has he not been informed of what is in the scriptures of Musa?</b></font>
وَاِبْرٰهِيْمَ الَّذِىْ وَفّٰىٓ  ۙ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) And (of) Ibrahim who fulfilled (the commandments):</b></font>
اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) That no bearer of burden shall bear the burden of another-</b></font>
وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) And that man shall have nothing but what he strives for-</b></font>
وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰى‏(40)
<font color="000000"><b>(40) And that his striving shall soon be seen-</b></font>
ثُمَّ يُجْزٰٮهُ الْجَزَآءَ الْاَوْفٰىۙ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) Then shall he be rewarded for it with the fullest reward-</b></font>
وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) And that to your Lord is the goal-</b></font>
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰىۙ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) And that He it is Who makes (men) laugh and makes (them) weep;</b></font>
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَ اَحْيَا ۙ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) And that He it is Who causes death and gives life-</b></font>
وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) And that He created pairs, the male and the female</b></font>
مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰى‏(46)
<font color="000000"><b>(46) From the small seed when it is adapted</b></font>
وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) And that on Him is the bringing forth a second time;</b></font>
وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَ اَقْنٰىۙ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) And that He it is Who enriches and gives to hold;</b></font>
وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) And that He is the Lord of the Sirius;</b></font>
وَاَنَّهٗۤ اَهْلَكَ عَادَا۟ ۟الْٮئُوْلٰى ۙ‏(50)
<font color="000000"><b>(50) And that He did destroy the Ad of old</b></font>
وَثَمُوْدَاۡ فَمَاۤ اَبْقٰىۙ‏(51)
<font color="000000"><b>(51) And Samood, so He spared not</b></font>
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ‌ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىؕ‏(52)
<font color="000000"><b>(52) And the people of Nuh before; surely they were most unjust and inordinate;</b></font>
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ‏(53)
<font color="000000"><b>(53) And the overthrown cities did He overthrow,</b></font>
فَغَشّٰٮهَا مَا غَشّٰى‌ۚ‏(54)
<font color="000000"><b>(54) So there covered them that which covered.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى‏(55)
<font color="000000"><b>(55) Which of your Lord's benefits will you then dispute about?</b></font>
هٰذَا نَذِيْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰٓى‏(56)
<font color="000000"><b>(56) This is a warner of the warners of old.</b></font>
اَزِفَتِ الْاٰزِفَةُ‌ۚ‏(57)
<font color="000000"><b>(57) The near event draws nigh.</b></font>
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ؕ‏(58)
<font color="000000"><b>(58) There shall be none besides Allah to remove it.</b></font>
اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيْثِ تَعْجَبُوْنَۙ‏(59)
<font color="000000"><b>(59) Do you then wonder at this announcement?</b></font>
وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ‏(60)
<font color="000000"><b>(60) And will you laugh and not weep?</b></font>
وَاَنْتُمْ سٰمِدُوْنَ‏(61)
<font color="000000"><b>(61) While you are indulging in varieties.</b></font>
فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا ۩‏(62)
<font color="000000"><b>(62) So make obeisance to Allah and serve (Him).</b></font>
SURAH AL-QAMAR (THE MOON)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) The hour drew nigh and the moon did rend asunder.</b></font>
وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) And if they see a miracle they turn aside and say: Transient magic.</b></font>
وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْۤا اَهْوَآءَهُمْ‌ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) And they call (it) a lie, and follow their low desires; and every affair has its appointed term.</b></font>
وَلَقَدْ جَآءَهُمْ مِّنَ الْاَنْۢبَآءِ مَا فِيْهِ مُزْدَجَرٌۙ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) And certainly some narratives have come to them wherein is prevention--</b></font>
حِكْمَةٌۢ بَالِغَةٌ‌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُۙ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) Consummate wisdom-- but warnings do not avail;</b></font>
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ‌ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَىْءٍ نُّكُرٍۙ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) So turn (your) back on them (for) the day when the inviter shall invite them to a hard task,</b></font>
خُشَّعًا اَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنْتَشِرٌۙ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) Their eyes cast down, going forth from their graves as if they were scattered locusts,</b></font>
مُّهْطِعِيْنَ اِلَى الدَّاعِ‌ؕ يَقُوْلُ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) Hastening to the inviter. The unbelievers shall say: This is a hard day.</b></font>
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ فَكَذَّبُوْا عَبْدَنَا وَقَالُوْا مَجْنُوْنٌ وَّازْدُجِرَ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) Before them the people of Nuh rejected, so they rejected Our servant and called (him) mad, and he was driven away.</b></font>
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنِّىْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) Therefore he called upon his Lord: I am overcome, come Thou then to help.</b></font>
فَفَتَحْنَاۤ اَبْوَابَ السَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ ۖ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) So We opened the gates of the cloud with water pouring</b></font>
وَّفَجَّرْنَا الْاَرْضَ عُيُوْنًا فَالْتَقَى الْمَآءُ عَلٰٓى اَمْرٍ قَدْ قُدِرَ‌ۚ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained.</b></font>
وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) And We bore him on that which was made of planks and nails</b></font>
تَجْرِىْ بِاَعْيُنِنَا‌ۚ جَزَآءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ‏(14)
<font color="000000"><b>(14) Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied.</b></font>
وَلَقَدْ تَّرَكْنٰهَاۤ اٰيَةً فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) And certainly We left it as a sign, but is there anyone who</b></font>
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِىْ وَنُذُرِ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) How (great) was then My punishment and My warning!</b></font>
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?</b></font>
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِىْ وَنُذُرِ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) Ad treated (the truth) as a lie, so how (great) was My punishment and My warning!</b></font>
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِىْ يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۙ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) Surely We sent on them a tornado in a day of bitter ill-luck</b></font>
تَنْزِعُ النَّاسَۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنْقَعِرٍ‏(20)
<font color="000000"><b>(20) Tearing men away as if they were the trunks of palm-trees torn up.</b></font>
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِىْ وَنُذُرِ‏(21)
<font color="000000"><b>(21) How (great) was then My punishment and My warning!</b></font>
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?</b></font>
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِالنُّذُرِ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) Samood rejected the warning.</b></font>
فَقَالُوْۤا اَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهٗۤۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّفِىْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) So they said: What! a single mortal from among us! Shall we follow him? Most surely we shall in that case be in sure error and distress:</b></font>
ءَاُلْقِىَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ‏(25)
<font color="000000"><b>(25) Has the reminder been made to light upon him from among us? Nay! he is an insolent liar!</b></font>
سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ‏(26)
<font color="000000"><b>(26) Tomorrow shall they know who is the liar, the insolent one.</b></font>
اِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) Surely We are going to send the she-camel as a trial for them; therefore watch them and have patience.</b></font>
وَنَبِّئْهُمْ اَنَّ الْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ‌ۚ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) And inform them that the water is shared between them; every share of the water shall be regulated.</b></font>
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطٰى فَعَقَرَ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) But they called their companion, so he took (the sword) and slew (her).</b></font>
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِىْ وَنُذُرِ‏(30)
<font color="000000"><b>(30) How (great) was then My punishment and My warning!</b></font>
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَكَانُوْا كَهَشِيْمِ الْمُحْتَظِرِ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) Surely We sent upon them a single cry, so they were like the dry fragments of trees which the maker of an enclosure collects.</b></font>
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ‏(32)
<font color="000000"><b>(32) And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?</b></font>
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطٍ ۢ بِالنُّذُرِ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) The people of Lut treated the warning. as a lie.</b></font>
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا اِلَّاۤ اٰلَ لُوْطٍ‌ؕ نَّجَّيْنٰهُمْ بِسَحَرٍۙ‏(34)
<font color="000000"><b>(34) Surely We sent upon them a stonestorm, except Lut's followers; We saved them a little before daybreak,</b></font>
نِّعْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا‌ؕ كَذٰلِكَ نَجْزِىْ مَنْ شَكَرَ‏(35)
<font color="000000"><b>(35) A favor from Us; thus do We reward him who gives thanks.</b></font>
وَلَقَدْ اَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) And certainly he warned them of Our violent seizure, but they obstinately disputed the warning.</b></font>
وَلَقَدْ رَاوَدُوْهُ عَنْ ضَيْفِهٖ فَطَمَسْنَاۤ اَعْيُنَهُمْ فَذُوْقُوْا عَذَابِىْ وَنُذُرِ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) And certainly they endeavored to turn him from his guests, but We blinded their eyes; so taste My chastisement and My warning.</b></font>
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ‌ ۚ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning.</b></font>
فَذُوْقُوْا عَذَابِىْ وَنُذُرِ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) So taste My chastisement and My warning.</b></font>
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْاٰنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ‏(40)
<font color="000000"><b>(40) And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind?</b></font>
وَلَقَدْ جَآءَ اٰلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ‌ۚ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) And certainly the warning came to Firon's people.</b></font>
كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كُلِّهَا فَاَخَذْنٰهُمْ اَخْذَ عَزِيْزٍ مُّقْتَدِرٍ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) They rejected all Our communications, so We overtook them after the manner of a Mighty, Powerful One.</b></font>
اَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ اُولٰٓئِكُمْ اَمْ لَكُمْ بَرَآءَةٌ فِى الزُّبُرِ‌ۚ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) Are the unbelievers of yours better than these, or is there an exemption for you in the scriptures?</b></font>
اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) Or do they say: We are a host allied together to help each other?</b></font>
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّوْنَ الدُّبُرَ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) Soon shall the hosts be routed, and they shall turn (their) backs.</b></font>
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ اَدْهٰى وَاَمَرُّ‏(46)
<font color="000000"><b>(46) Nay, the hour is their promised time, and the hour shall be most grievous and bitter.</b></font>
اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِىْ ضَلٰلٍ وَّسُعُرٍ‌ۘ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) Surely the guilty are in error and distress.</b></font>
يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِى النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْؕ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) On the day when they shall be dragged upon their faces into the fire; taste the touch of hell.</b></font>
اِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنٰهُ بِقَدَرٍ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) Surely We have created everything according to a measure.</b></font>
وَمَاۤ اَمْرُنَاۤ اِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍۢ بِالْبَصَرِ‏(50)
<font color="000000"><b>(50) And Our command is but one, as the twinkling of an eye.</b></font>
وَلَقَدْ اَهْلَكْنَاۤ اَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُّدَّكِرٍ‏(51)
<font color="000000"><b>(51) And certainly We have already destroyed the likes of you, but is there anyone who will mind?</b></font>
وَكُلُّ شَىْءٍ فَعَلُوْهُ فِى الزُّبُرِ‏(52)
<font color="000000"><b>(52) And everything they have done is in the writings.</b></font>
وَ كُلُّ صَغِيْرٍ وَّكَبِيْرٍ مُّسْتَطَرٌ‏(53)
<font color="000000"><b>(53) And everything small and great is written down.</b></font>
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ جَنّٰتٍ وَّنَهَرٍۙ‏(54)
<font color="000000"><b>(54) Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and rivers,</b></font>
فِىْ مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيْكٍ مُّقْتَدِرٍ‏(55)
<font color="000000"><b>(55) In the seat of honor with a most Powerful King.</b></font>
SURAH AR-RAHMAN (THE BENEFICENT)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلرَّحْمٰنُۙ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) The Beneficent Allah,</b></font>
عَلَّمَ الْقُرْاٰنَؕ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) Taught the Quran.</b></font>
خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) He created man,</b></font>
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) Taught him the mode of expression.</b></font>
اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) The sun and the moon follow a reckoning.</b></font>
وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدٰنِ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) And the herbs and the trees do prostrate (to Him).</b></font>
وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) And the heaven, He raised it high, and He made the balance</b></font>
اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) That you may not be inordinate in respect of the measure.</b></font>
وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) And keep up the balance withequity and do not make the measure deficient.</b></font>
وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And the earth, He has set it for living creatures;</b></font>
فِيْهَا فَاكِهَةٌ  ۙ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِ‌ ۖ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) Therein is fruit and palms having sheathed clusters,</b></font>
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ‌ۚ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) And the grain with (its) husk and fragrance.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِۙ‏(14)
<font color="000000"><b>(14) He created man from dry clay like earthen vessels,</b></font>
وَخَلَقَ الْجَآنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍ‌ۚ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) And He created the jinn of a flame of fire.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ‌ۚ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) Lord of the East and Lord of the West.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِۙ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together:</b></font>
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِ‌ۚ‏(20)
<font color="000000"><b>(20) Between them is a barrier which they cannot pass.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(21)
<font color="000000"><b>(21) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ‌ۚ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) There come forth from them pearls, both large and small.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَئٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِ‌ۚ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) And His are the ships reared aloft in the sea like mountains.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(25)
<font color="000000"><b>(25) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ‌ ۚ‌ ۖ‏(26)
<font color="000000"><b>(26) Everyone on it must pass away.</b></font>
وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ‌ۚ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) And there will endure for ever the person of your Lord, the Lord of glory and honor.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
يَسْئَلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِىْ شَاْنٍ‌ۚ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) All those who are in the heavens and the earth ask of Him; every moment He is in a state (of glory).</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(30)
<font color="000000"><b>(30) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِ‌ۚ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) Soon will We apply Ourselves to you, O you two armies.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(32)
<font color="000000"><b>(32) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْا‌ؕ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍ‌ۚ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) O assembly of the jinn and the men! If you are able to pass through the regions of the heavens and the earth, then pass through; you cannot pass through but with authority.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(34)
<font color="000000"><b>(34) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍ ۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرٰنِ‌ۚ‏(35)
<font color="000000"><b>(35) The flames of fire and smoke will be sent on you two, then you will not be able to defend yourselves.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ‌ۚ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) And when the heaven is rent asunder, and then becomes red like red hide.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْئَلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖۤ اِنْسٌ وَّلَا جَآنٌّ‌ۚ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) So on that day neither man nor jinni shall be asked about his sin.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(40)
<font color="000000"><b>(40) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِىْ وَ الْاَقْدَامِ‌ۚ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِىْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَ‌ۘ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) This is the hell which the guilty called a lie.</b></font>
يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍ‌ۚ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) Round about shall they go between it and hot, boiling water.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِ‌ۚ‏(46)
<font color="000000"><b>(46) And for him who fears to stand before his Lord are two gardens.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
ذَوَاتَاۤ اَفْنَانٍ‌ۚ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) Having in them various kinds.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِ‌ۚ‏(50)
<font color="000000"><b>(50) In both of them are two fountains flowing.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(51)
<font color="000000"><b>(51) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِ‌ۚ‏(52)
<font color="000000"><b>(52) In both of them are two pairs of every fruit.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(53)
<font color="000000"><b>(53) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
مُتَّكِئِيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَآئِنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍ‌ؕ وَجَنَی الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ‌ۚ‏(54)
<font color="000000"><b>(54) Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(55)
<font color="000000"><b>(55) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فِيْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ‌ۚ‏(56)
<font color="000000"><b>(56) In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۚ‏(57)
<font color="000000"><b>(57) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُ‌ۚ‏(58)
<font color="000000"><b>(58) As though they were rubies and pearls.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(59)
<font color="000000"><b>(59) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
هَلْ جَزَآءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُ‌ۚ‏(60)
<font color="000000"><b>(60) Is the reward of goodness aught but goodness?</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(61)
<font color="000000"><b>(61) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِ‌ۚ‏(62)
<font color="000000"><b>(62) And besides these two are two (other) gardens:</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ‏(63)
<font color="000000"><b>(63) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
مُدْهَآمَّتٰنِ‌ۚ‏(64)
<font color="000000"><b>(64) Both inclining to blackness.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏(65)
<font color="000000"><b>(65) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ‌ۚ‏(66)
<font color="000000"><b>(66) In both of them are two springs gushing forth.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(67)
<font color="000000"><b>(67) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌ‌ۚ‏(68)
<font color="000000"><b>(68) In both are fruits and palms and pomegranates.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏(69)
<font color="000000"><b>(69) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌ‌ۚ‏(70)
<font color="000000"><b>(70) In them are goodly things, beautiful ones.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏(71)
<font color="000000"><b>(71) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِ‌ۚ‏(72)
<font color="000000"><b>(72) Pure ones confined to the pavilions.</b></font>
‌فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏(73)
<font color="000000"><b>(73) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ‌ۚ‏(74)
<font color="000000"><b>(74) Man has not touched them before them nor jinni.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏(75)
<font color="000000"><b>(75) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
مُتَّكِئِيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ‌ۚ‏(76)
<font color="000000"><b>(76) Reclining on green cushions and beautiful carpets.</b></font>
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏(77)
<font color="000000"><b>(77) Which then of the bounties of your Lord will you deny?</b></font>
تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ‏(78)
<font color="000000"><b>(78) Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor!</b></font>
SURAH AL-WAQI’AH (THE EVENT)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) When the great event comes to pass,</b></font>
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ ۘ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) There is no belying its coming to pass--</b></font>
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۙ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) Abasing (one party), exalting (the other),</b></font>
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا ۙ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) When the earth shall be shaken with a (severe) shaking,</b></font>
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۙ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling,</b></font>
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّا ۙ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) So that they shall be as scattered dust.</b></font>
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ؕ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) And you shall be three sorts.</b></font>
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ؕ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!</b></font>
وَاَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِؕ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) And (as to) the companions of the left hand; how wretched are the companions of the left hand!</b></font>
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚ  ۙ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And the foremost are the foremost,</b></font>
اُولٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُوْنَ‌ۚ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) These are they who are drawn nigh (to Allah),</b></font>
فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) In the gardens of bliss.</b></font>
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) A numerous company from among the first,</b></font>
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏(14)
<font color="000000"><b>(14) And a few from among the latter.</b></font>
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) On thrones decorated,</b></font>
مُّتَّكِئِيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) Reclining on them, facing one another.</b></font>
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) Round about them shall go youths never altering in age,</b></font>
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَ ۙ وَكَاْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) With goblets and ewers and a cup of pure drink;</b></font>
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted,</b></font>
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ‏(20)
<font color="000000"><b>(20) And fruits such as they choose,</b></font>
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَؕ‏(21)
<font color="000000"><b>(21) And the flesh of fowl such as they desire.</b></font>
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) And pure, beautiful ones,</b></font>
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُوٴِالْمَكْنُوْنِ‌ۚ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) The like of the hidden pearls:</b></font>
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) A reward for what they used to do.</b></font>
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِيْمًا ۙ‏(25)
<font color="000000"><b>(25) They shall not hear therein vain or sinful discourse,</b></font>
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا‏(26)
<font color="000000"><b>(26) Except the word peace, peace.</b></font>
وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِؕ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!</b></font>
فِىْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) Amid thornless lote-trees,</b></font>
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) And banana-trees (with fruits), one above another.</b></font>
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ‏(30)
<font color="000000"><b>(30) And extended shade,</b></font>
وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) And water flowing constantly,</b></font>
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ‏(32)
<font color="000000"><b>(32) And abundant fruit,</b></font>
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) Neither intercepted nor forbidden,</b></font>
وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ‏(34)
<font color="000000"><b>(34) And exalted thrones.</b></font>
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ‏(35)
<font color="000000"><b>(35) Surely We have made them to grow into a (new) growth,</b></font>
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) Then We have made them virgins,</b></font>
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) Loving, equals in age,</b></font>
لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) For the sake of the companions of the right hand.</b></font>
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) A numerous company from among the first,</b></font>
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏(40)
<font color="000000"><b>(40) And a numerous company from among the last.</b></font>
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِؕ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) And those of the left hand, how wretched are those of the left hand!</b></font>
فِىْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) In hot wind and boiling water,</b></font>
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) And the shade of black smoke,</b></font>
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) Neither cool nor honorable.</b></font>
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰ لِكَ مُتْرَفِيْنَۚ  ۖ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) Surely they were before that made to live in ease and plenty.</b></font>
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِ‌ۚ‏(46)
<font color="000000"><b>(46) And they persisted in the great violation.</b></font>
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ۙ اَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised?</b></font>
اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) Or our fathers of yore?</b></font>
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) Say: The first and the last,</b></font>
لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ‏(50)
<font color="000000"><b>(50) Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day.</b></font>
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ‏(51)
<font color="000000"><b>(51) Then shall you, O you who err and call it a lie!</b></font>
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ‏(52)
<font color="000000"><b>(52) Most surely eat of a tree of Zaqqoom,</b></font>
فَمٰلِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ‌ۚ‏(53)
<font color="000000"><b>(53) And fill (your) bellies with it;</b></font>
فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِ‌ۚ‏(54)
<font color="000000"><b>(54) Then drink over it of boiling water;</b></font>
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِؕ‏(55)
<font color="000000"><b>(55) And drink as drinks the thirsty camel.</b></font>
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِؕ‏(56)
<font color="000000"><b>(56) This is their entertainment on the day of requital.</b></font>
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ‏(57)
<font color="000000"><b>(57) We have created you, why do you not then assent?</b></font>
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَؕ‏(58)
<font color="000000"><b>(58) Have you considered the seed?</b></font>
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ‏(59)
<font color="000000"><b>(59) Is it you that create it or are We the creators?</b></font>
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ‏(60)
<font color="000000"><b>(60) We have ordained death among you and We are not to be overcome,</b></font>
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِىْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(61)
<font color="000000"><b>(61) In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not.</b></font>
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(62)
<font color="000000"><b>(62) And certainly you know the first growth, why do you not then mind?</b></font>
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَؕ‏(63)
<font color="000000"><b>(63) Have you considered what you sow?</b></font>
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ‏(64)
<font color="000000"><b>(64) Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth?</b></font>
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ‏(65)
<font color="000000"><b>(65) If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament:</b></font>
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ‏(66)
<font color="000000"><b>(66) Surely we are burdened with debt:</b></font>
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ‏(67)
<font color="000000"><b>(67) Nay! we are deprived.</b></font>
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَآءَ الَّذِىْ تَشْرَبُوْنَؕ‏(68)
<font color="000000"><b>(68) Have you considered the water which you drink?</b></font>
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ‏(69)
<font color="000000"><b>(69) Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders?</b></font>
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ‏(70)
<font color="000000"><b>(70) If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks?</b></font>
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِىْ تُوْرُوْنَؕ‏(71)
<font color="000000"><b>(71) Have you considered the fire which you strike?</b></font>
ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُوْنَ‏(72)
<font color="000000"><b>(72) Is it you that produce the trees for it, or are We the producers?</b></font>
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَ‌ۚ‏(73)
<font color="000000"><b>(73) We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert.</b></font>
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏(74)
<font color="000000"><b>(74) Therefore glorify the name of your Lord, the Great.</b></font>
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِۙ‏‏(75)
<font color="000000"><b>(75) But nay! I swear by the falling of stars;</b></font>
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ‏(76)
<font color="000000"><b>(76) And most surely it is a very great oath if you only knew;</b></font>
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ‏(77)
<font color="000000"><b>(77) Most surely it is an honored Quran,</b></font>
فِىْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ‏(78)
<font color="000000"><b>(78) In a book that is protected</b></font>
لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَؕ‏(79)
<font color="000000"><b>(79) None shall touch it save the purified ones.</b></font>
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(80)
<font color="000000"><b>(80) A revelation by the Lord of the worlds.</b></font>
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ‏(81)
<font color="000000"><b>(81) Do you then hold this announcement in contempt?</b></font>
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ‏(82)
<font color="000000"><b>(82) And to give (it) the lie you make your means of subsistence.</b></font>
فَلَوْلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ‏(83)
<font color="000000"><b>(83) Why is it not then that when it (soul) comes up to the throat,</b></font>
وَاَنْتُمْ حِيْنَئِذٍ تَنْظُرُوْنَۙ‏(84)
<font color="000000"><b>(84) And you at that time look on--</b></font>
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ‏(85)
<font color="000000"><b>(85) And We are nearer to it than you, but you do not see--</b></font>
فَلَوْلَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ‏(86)
<font color="000000"><b>(86) Then why is it not-- if you are not held under authority--</b></font>
تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(87)
<font color="000000"><b>(87) That you send it (not) back-- if you are truthful?</b></font>
فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ‏(88)
<font color="000000"><b>(88) Then if he is one of those drawn nigh (to Allah),</b></font>
فَرَوْحٌ وَّ رَيْحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ‏(89)
<font color="000000"><b>(89) Then happiness and bounty and a garden of bliss.</b></font>
وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ‏(90)
<font color="000000"><b>(90) And if he is one of those on the right hand,</b></font>
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏(91)
<font color="000000"><b>(91) Then peace to you from those on the right hand.</b></font>
وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّآلِّيْنَۙ‏(92)
<font color="000000"><b>(92) And if he is one of the rejecters, the erring ones,</b></font>
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ‏(93)
<font color="000000"><b>(93) He shall have an entertainment of boiling water,</b></font>
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ‏(94)
<font color="000000"><b>(94) And burning in hell.</b></font>
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ‏(95)
<font color="000000"><b>(95) Most surely this is a certain truth.</b></font>
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏(96)
<font color="000000"><b>(96) Therefore glorify the name of your Lord, the Great.</b></font>
SURAH AL-HADID (THE IRON)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah, and He is the Mighty, the Wise.</b></font>
لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ۚ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) His is the kingdom of the heavens and the earth; He gives life and causes death; and He has power over all things.</b></font>
هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ‌ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) He is the First and the Last and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things, and He is Cognizant of all things.</b></font>
هُوَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِىْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ‌ؕ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَاؕ وَهُوَ مَعَكُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) He it is who created the heavens and the earth in six periods, and He is firm in power; He knows that which goes deep down into the earth and that which comes forth out of it, and that which comes down from the heaven and that which goes up into it, and He is with you wherever you are; and Allah sees what you do.</b></font>
لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) His is the kingdom of the heavens and the earth; and to Allah are (all) affairs returned.</b></font>
يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ‌ؕ وَهُوَ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) He causes the night to enter in upon the day, and causes the day to enter in upon the night, and He is Cognizant of what is in the hearts.</b></font>
اٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَاَنْفِقُوْا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُّسْتَخْلَفِيْنَ فِيْهِ‌ؕ فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْ وَاَنْفَقُوْا لَهُمْ اَجْرٌ كَبِيْرٌ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) Believe in Allah and His Apostle, and spend out of what He has made you to be successors of; for those of you who believe and spend shall have a great reward.</b></font>
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ‌ۚ وَالرَّسُوْلُ يَدْعُوْكُمْ لِتُؤْمِنُوْا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ اَخَذَ مِيْثَاقَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) And what reason have you that you should not believe in Allah? And the Apostle calls on you that you may believe in your Lord, and indeed He has made a covenant with you if you are believers.</b></font>
هُوَ الَّذِىْ يُنَزِّلُ عَلٰى عَبْدِهٖۤ اٰيٰتٍۭ بَيِّنٰتٍ لِّيُخْرِجَكُمْ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ‌ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ بِكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) He it is who sends down clear communications upon His servant, that he may bring you forth from utter darkness into light; and most surely Allah is Kind, Merciful to you.</b></font>
وَ مَا لَكُمْ اَلَّا تُنْفِقُوْا فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَلِلّٰهِ مِيْرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ‌ؕ لَا يَسْتَوِىْ مِنْكُمْ مَّنْ اَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ‌ ؕ اُولٰٓئِكَ اَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِيْنَ اَنْفَقُوْا مِنْۢ بَعْدُ وَقَاتَلُوْا‌ ؕ وَكُلًّا وَّعَدَ اللّٰهُ الْحُسْنٰى‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And what reason have you that you should not spend in Allah's way? And Allah's is the inheritance of the heavens and the earth, not alike among you are those who spent before the victory and fought (and those who did not): they are more exalted in rank than those who spent and fought afterwards; and Allah has promised good to all; and Allah is Aware of what you do.</b></font>
مَنْ ذَا الَّذِىْ يُقْرِضُ اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضٰعِفَهٗ لَهٗ وَلَهٗۤ اَجْرٌ كَرِيْمٌ ۚ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) Who is there that will offer to Allah a good gift so He will double it for him, and he shall have an excellent reward.</b></font>
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ يَسْعٰى نُوْرُهُمْ بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَبِاَيْمَانِهِمْ بُشْرٰٮكُمُ الْيَوْمَ جَنّٰتٌ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‌ۚ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) On that day you will see the faithful men and the faithful women-- their light running before them and on their right hand-- good news for you today: gardens beneath which rivers flow, to abide therein, that is the grand achievement.</b></font>
يَوْمَ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالْمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا انْظُرُوْنَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُّوْرِكُمْ‌ۚ قِيْلَ ارْجِعُوْا وَرَآءَكُمْ فَالْتَمِسُوْا نُوْرًاؕ فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُوْرٍ لَّهٗ بَابٌؕ بَاطِنُهٗ فِيْهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهٗ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُؕ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) On the day when the hypocritical men and the hypocritical women will say to those who believe: Wait for us, that we may have light from your light; it shall be said: Turn back and seek a light. Then separation would be brought about between them, with a wall having a door in it; (as for) the inside of it, there shall be mercy in it, and (as for) the outside of it, before it there shall be punishment.</b></font>
يُنَادُوْنَهُمْ اَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْ‌ؕ قَالُوْا بَلٰى وَلٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ اَنْفُسَكُمْ وَ تَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْاَمَانِىُّ حَتّٰى جَآءَ اَمْرُ اللّٰهِ وَ غَرَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ‏(14)
<font color="000000"><b>(14) They will cry out to them: Were we not with you? They shall say: Yea! but you caused yourselves to fall into temptation, and you waited and doubted, and vain desires deceived you till the threatened punishment of Allah came, while the archdeceiver deceived you about Allah.</b></font>
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ وَّلَا مِنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا‌ؕ مَاْوٰٮكُمُ النَّارُ‌ؕ هِىَ مَوْلٰٮكُمْ‌ؕ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) So today ransom shall not be accepted from you nor from those who disbelieved; your abode is the fire; it is your friend and evil is the resort.</b></font>
اَلَمْ يَاْنِ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنْ تَخْشَعَ قُلُوْبُهُمْ لِذِكْرِ اللّٰهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّۙ وَلَا يَكُوْنُوْا كَالَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْاَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوْبُهُمْ‌ؕ وَكَثِيْرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُوْنَ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) Has not the time yet come for those who believe that their hearts should be humble for the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And that they should not be like those who were given the Book before, but the time became prolonged to them, so their hearts hardened, and most of them are transgressors.</b></font>
اِعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ يُحْىِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا‌ؕ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) Know that Allah gives life to the earth after its death; indeed, We have made the communications clear to you that you may understand.</b></font>
اِنَّ الْمُصَّدِّقِيْنَ وَالْمُصَّدِّقٰتِ وَاَقْرَضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ اَجْرٌ كَرِيْمٌ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) Surely (as for) the charitable men and the charitable women and (those who) set apart for Allah a goodly portion, it shall be doubled for them and they shall have a noble reward.</b></font>
وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖۤ اُولٰٓئِكَ هُمُ الصِّدِّيْقُوْنَۖ وَالشُّهَدَآءُ عِنْدَ رَبِّهِمْؕ لَهُمْ اَجْرُهُمْ وَنُوْرُهُمْ‌ؕ وَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) And (as for) those who believe in Allah and His apostles, these it is that are the truthful and the faithful ones in the sight of their Lord: they shall have their reward and their light, and (as for) those who disbelieve and reject Our communications, these are the inmates of the hell.</b></font>
اِعْلَمُوْۤا اَنَّمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ وَّزِيْنَةٌ وَّتَفَاخُرٌۢ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِى الْاَمْوَالِ وَالْاَوْلَادِ‌ؕ كَمَثَلِ غَيْثٍ اَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهٗ ثُمَّ يَهِيْجُ فَتَرٰٮهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُوْنُ حُطٰمًا‌ؕ وَفِى الْاٰخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيْدٌ ۙ وَّمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٌ‌ؕ وَمَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الْغُرُوْرِ‏(20)
<font color="000000"><b>(20) Know that this world's life is only sport and play and gaiety and boasting among yourselves, and a vying in the multiplication of wealth and children, like the rain, whose causing the vegetation to grow, pleases the husbandmen, then it withers away so that you will see it become yellow, then it becomes dried up and broken down; and in the hereafter is a severe chastisement and (also) forgiveness from Allah and (His) pleasure; and this world's life is naught but means of deception.</b></font>
سَابِقُوْۤا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَآءِ وَ الْاَرْضِۙ اُعِدَّتْ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ؕ ذٰلِكَ فَضْلُ اللّٰهِ يُؤْتِيْهِ مَنْ يَّشَآءُ‌ؕ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ‏(21)
<font color="000000"><b>(21) Hasten to forgiveness from your Lord and to a garden the extensiveness of which is as the extensiveness of the heaven and the earth; it is prepared for those who believe in Allah and His apostles; that is the grace of Allah: He gives it to whom He pleases, and Allah is the Lord of mighty grace.</b></font>
مَاۤ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِىْۤ اَنْفُسِكُمْ اِلَّا فِىْ كِتٰبٍ مِّنْ قَبْلِ اَنْ نَّبْرَاَهَا ؕ اِنَّ ذٰ لِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌۚ  ۖ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) No evil befalls on the earth nor in your own souls, but it is in a book before We bring it into existence; surely that is easy to Allah:</b></font>
لِّكَيْلَا تَاْسَوْا عَلٰى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوْا بِمَاۤ اٰتٰٮكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُوْرِۙ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) So that you may not grieve for what has escaped you, nor be exultant at what He has given you; and Allah does not love any arrogant boaster:</b></font>
۟الَّذِيْنَ يَبْخَلُوْنَ وَيَاْمُرُوْنَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ‌ؕ وَمَنْ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيْدُ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) Those who are niggardly and enjoin niggardliness on men; and whoever turns back, then surely Allah is He Who is the Selfsufficient, the Praised.</b></font>
لَقَدْ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنٰتِ وَاَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتٰبَ وَالْمِيْزَانَ لِيَقُوْمَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ‌ۚ وَاَنْزَلْنَا الْحَدِيْدَ فِيْهِ بَاْسٌ شَدِيْدٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ يَّنْصُرُهٗ وَ رُسُلَهٗ بِالْغَيْبِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ قَوِىٌّ عَزِيْزٌ‏(25)
<font color="000000"><b>(25) Certainly We sent Our apostles with clear arguments, and sent down with them the Book and the balance that men may conduct themselves withequity; and We have made the iron, wherein is great violence and advantages to men, and that Allah may know who helps Him and His apostles in the secret; surely Allah is Strong, Mighty.</b></font>
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا وَّ اِبْرٰهِيْمَ وَجَعَلْنَا فِىْ ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ‌ فَمِنْهُمْ مُّهْتَدٍ‌ۚ وَكَثِيْرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُوْنَ‏(26)
<font color="000000"><b>(26) And certainly We sent Nuh and Ibrahim and We gave to their offspring the (gift of) prophecy and the Book; so there are among them those who go aright, and most of them are transgressors.</b></font>
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَاٰتَيْنٰهُ الْاِنْجِيْلَ ۙ وَجَعَلْنَا فِىْ قُلُوْبِ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْهُ رَاْفَةً وَّرَحْمَةً  ؕ وَرَهْبَانِيَّةَ ۟ابْتَدَعُوْهَا مَا كَتَبْنٰهَا عَلَيْهِمْ اِلَّا ابْتِغَآءَ رِضْوَانِ اللّٰهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا‌ ۚ فَاٰتَيْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْهُمْ اَجْرَهُمْ‌ۚ وَكَثِيْرٌ مِّنْهُمْ فٰسِقُوْنَ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) Then We made Our apostles to follow in their footsteps, and We sent Isa son of Marium afterwards, and We gave him the Injeel, and We put in the hearts of those who followed him kindness and mercy; and (as for) monkery, they innovated it-- We did not prescribe it to them-- only to seek Allah's pleasure, but they did not observe it with its due observance; so We gave to those of them who believed their reward, and most of them are transgressors.</b></font>
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوْا بِرَسُوْلِهٖ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَّحْمَتِهٖ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ نُوْرًا تَمْشُوْنَ بِهٖ وَيَغْفِرْ لَكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ۙۚ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) O you who believe! be careful of (your duty to) Allah and believe in His Apostle: He will give you two portions of His mercy, and make for you a light with which you will walk, and forgive you, and Allah is Forgiving, Merciful;</b></font>
لِّئَلَّا يَعْلَمَ اَهْلُ الْكِتٰبِ اَلَّا يَقْدِرُوْنَ عَلٰى شَىْءٍ مِّنْ فَضْلِ اللّٰهِ‌ وَاَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللّٰهِ يُؤْتِيْهِ مَنْ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ ذُوْ الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) So that the followers of the Book may know that they do not control aught of the grace of Allah, and that grace is in Allah's hand, He gives it to whom He pleases; and Allah is the Lord of mighty grace.</b></font>