EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
صَدَقَ اللّٰهُ الْعَظِيْمُ
سچّا ہے وہ خدائے بزرگ
الَّذِيْ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
جس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے۔
الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ
وہ زندہ اور پائندہ ہے۔
ذُو الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
صاحبِ جلالت و بزرگی ہے
الرَّحْمٰنُ الرَّحِيْمُ
رحمٰن و رحیم ہے۔
الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ
بردبار اور حلیم ہے
الَّذِيْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ
اس کا مثل کوئی چیز نہیں ہے۔
وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
وہ سننے والا، جاننے والا،
الْبَصِيْرُ الْخَبِيْرُ
واقف اور بصیر و خبیر ہے۔
شَهِدَ اللّٰهُ اَنَّهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
اللہ خود گواہ ہے کہ اس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے
وَ الْمَلَاۤئِكَةُ وَ اُوْلُوا الْعِلْمِ
اور تمام ملائکہ اور صاحبانِ علم بھی گواہ ہیں کہ
قَاۤئِمًا بِالْقِسْطِ
وہ عدل کے ساتھ قائم ہے۔
لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
کوئی خدا نہیں ہے سوائے اس کے جو غالب و حکیم ہے۔
وَ بَلَّغَتْ رُسُلُهُ الْكِرَامُ
اس کے مکرّم رسولوں نے امر کو پہنچادیا ہے
وَ اَنَا عَلٰى ذَالِكَ مِنَ الشَّاهِدِيْنَ
اور میں بھی اس کے گواہوں میں ہوں۔
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ
خدایا تیرے ہی لیے حمد ہے
وَ لَكَ الْمَجْدُ
اور تیرے لیے بزرگی ہے
وَ لَكَ الْعِزُّ
اور تیرے ہی لیے عزّت ہے
وَ لَكَ الْفَخْرُ
اور تیرے ہی لیے فخر ہے،
وَ لَكَ الْقَهْرُ
تیرے ہی لیے قہر
وَ لَكَ النِّعْمَةُ
اور تیرے ہی لیے نعمت
وَ لَكَ الْعَظَمَةُ
اور تیرے ہی لیے عظمت
وَ لَكَ الرَّحْمَةُ
اور تیرے ہی لیے رحمت
وَ لَكَ الْمَهَابَةُ
اور تیرے ہی لیے ہیبت
وَ لَكَ السُّلْطَانُ
اور تیرے ہی لیے بادشاہت
وَ لَكَ الْبَهَاءُ
اور تیرے ہی لیے جلالت
وَ لَكَ الْاِمْتِنَانُ
اور تیرے ہی لیے بخشش
وَ لَكَ التَّسْبِيْحُ
اور تیرے ہی لیے تسبیح
وَ لَكَ التَّقْدِيْسُ
اور تیرے ہی لیے تقدیس
وَ لَكَ التَّهْلِيْلُ
اور تیرے ہی لیے تہلیل
وَ لَكَ التَّكْبِيْرُ
اور تیرے ہی لیے تکبیر ہے
وَ لَكَ مَا يُرَىٰ
اور تیرے ہی لیے ظاہر
وَ لَكَ مَا لَا يُرَىٰ
اور پوشیدہ سب کچھ ہے
وَ لَكَ مَا فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَىٰ،
اور تیرے ہی لیے وہ سب ہے جو بلند آسمانوں پر ہے
وَ لَكَ مَا تَحْتَ الثَّرَىٰ
اور زمین کے نیچے ہے
وَ لَكَ الْاَرَضُوْنَ السُّفْلٰى
اور تیرے لیے نچلی زمینیں ہیں
وَ لَكَ الْآخِرَةُ وَ الْأُوْلٰى
اور تیرے لیے دنیا و آخرت ہے
وَ لَكَ مَا تَرْضَىٰ بِهِ مِنَ الثَّنَاءِ وَ الْحَمْدِ
اور تیرے ہی لیے وہ حمد و ثنا
وَ الشُّكْرِ وَ النَّعْمَاءِ
اور شکر اور نعمت ہے جس کو تو پسند کرتا ہے۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى جَبْرَئِيْلَ
خدایا درود نازل فرما جبرئیل پر
اَمِيْنِكَ عَلٰى وَحْيِكَ
جو تیری وحی کے امین
وَ الْقَوِيِّ عَلٰى اَمْرِكَ
اور تیرے امر کے ذمّہ دار
وَ الْمُطَاعِ فِي سَمَاوَاتِكَ وَ مَحَالِّ كَرَامَاتِكَ
اور تیرے آسمانوں میں اور تیری کرامتوں کے مقامات پر قابل اطاعت ہیں۔
الْمُتَحَمِّلِ لِكَلِمَاتِكَ
وہ تیرے کلمات کے سنبھالنے والے،
النَّاصِرِ لِاَنْبِيَاۤئِكَ
تیرے انبیاء کے ناصر
الْمُدَمِّرِ لِاَعْدَاۤئِكَ
اور دشمنوں کے ہلاک کرنے والے ہیں۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مِيْكَاۤئِيْلَ
خدایا درود نازل فرما میکائیل پر
مَلَكِ رَحْمَتِكَ
جو تیری رحمت کے فرشتہ
وَ الْمَخْلُوْقِ لِرَأْفَتِكَ
اور تیری مہربانی کے لیے مخلوق
وَ الْمُسْتَغْفِرِ الْمُعِيْنِ لِاَهْلِ طَاعَتِكَ
اور اطاعت کرنے والوں کے لیے مدد اور استغفار کرنے والے ہیں۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى اِسْرَافِيْلَ
خدایا درود نازل فرما اسرافیل پر
حَامِلِ عَرْشِكَ
جو تیرے عرش کے اُٹھانے والے
وَ صَاحِبِ الصُّوْرِ
صاحبِ صور ہیں۔
الْمُنْتَظِرِ لِاَمْرِكَ
تیرے امر کے منتظر،
الْوَجِلِ الْمُشْفِقِ مِنْ خِيْفَتِكَ
تیرے خوف سے ڈرنے والے ہیں۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى حَمَلَةِ الْعَرْشِ الطَّاهِرِيْنَ،
خدایا درود نازل فرما عرش کے پاکیزہ اُٹھانے والوں پر
وَ عَلَى السَّفَرَةِ الْكِرَامِ
اور پاکیزہ سفیروں پر
الْبَرَرَةِ الطَّيِّبِيْنَ
اور نیکوکار بزرگ پر
وَ عَلٰى مَلَاۤئِكَتِكَ الْكِرَامِ الْكَاتِبِيْنَ
اور اپنے محترم لکھنے والے فرشتوں پر
وَ عَلٰى مَلَاۤئِكَةِ الْجِنَانِ
اور ان فرشتوں پر جو جنّت کے ساکن
وَ خَزَنَةِ النِّيْرَانِ
اور جہنّم کے نگراں ہیں
وَ مَلَكِ الْمَوْتِ وَ الْاَعْوَانِ
اور موت کے فرشتہ اور ان کے مددگاروں پر۔
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
اے جلالت اور بزرگی والے خدا۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى اَبِيْنَا آدَمَ
درود نازل فرما ہمارے باپ آدم پر
بَدِيْعِ فِطْرَتِكَ
جو تیری بے نظیر مخلوق تھے۔
الَّذِيْ كَرَّمْتَهُ بِسُجُوْدِ مَلَاۤئِكَتِكَ
جن کو تو نے اپنے ملائکہ کے سجدہ سے محترم بنایا
وَ اَبَحْتَهُ جَنَّتَكَ
اور ان کے لیے جنّت کو مباح کردیا ہے۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى اُمِّنَا حَوَّاءَ
خدایا درود نازل فرما ہماری ماں حوّا پر
الْمُطَهَّرَةِ مِنَ الرِّجْسِ
جو رجس سے پاکیزہ
الْمُصَفَّاةِ مِنَ الدَّنَسِ
اور گندگی سے صاف تھیں
الْمُفَضَّلَةِ مِنَ الْاِنْسِ
جن کو انسانوں میں فضیلت دی
الْمُتَرَدِّدَةِ بَيْنَ مَحَالِّ الْقُدْسِ
اور مقاماتِ قدس میں سیر کرنے کی اجازت دی۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى هَابِيْلَ وَ شَيْثٍ
خدایا درود نازل کر ہابیلؑ اور شیثؑ،
وَ اِدْرِيْسَ وَ نُوْحٍ
ادریسؑ، نوحؑ،
وَ هُوْدٍ وَ صَالِحٍ
ہودؑ، صالحؑ،
وَ اِبْرَاهِيْمَ وَ اِسْمَاعِيْلَ
ابراہیمؑ، اسماعیلؑ،
وَ اِسْحَاقَ وَ يَعْقُوْبَ
اسحاقؑ، یعقوبؑ،
وَ يُوْسُفَ وَ الْاَسْبَاطِ
یوسفؑ، اسباطؑ،
وَ لُوْطٍ وَ شُعَيْبٍ
لوطؑ، شعیبؑ،
وَ اَيُّوْبَ وَ مُوْسَىٰ
ایّوبؑ، موسیٰؑ،
وَ هَارُوْنَ وَ يُوْشَعَ
ہارونؑ، یوشعؑ،
وَ مِيْشَا وَ الْخِضْرِ
میشا، خضرؑ،
وَ ذِي الْقَرْنَيْنِ وَ يُوْنُسَ
ذوالقرنینؑ، یونسؑ،
وَ اِلْيَاسَ وَ الْيَسَعِ
الیاسؑ، الیسعؑ،
وَ ذِي الْكِفْلِ وَ طَالُوْتَ
ذوالکفلؑ، طالوتؑ،
وَ دَاوُدَ وَ سُلَيْمَانَ
داؤدؑ، سلیمانؑ،
وَ زَكَرِيَّا وَ شَعْيَا
زکریّاؑ، شعیاؑ،
وَ يَحْيَىٰ وَ تُوْرَخَ
یحییٰؑ، تورخؑ،
وَ مَتَّى وَ اِرْمِيَا
متیٰؑ، ارمیاؑ،
وَ حَيْقُوْقَ وَ دَانِيَالَ
حیقوقؑ، دانیالؑ،
وَ عُزَيْرٍ وَ عِيْسَىٰ
عزیرؑ، عیسیٰؑ،
وَ شَمْعُوْنَ وَ جِرْجِيْسَ
شمعونؑ، جرجیسؑ،
وَ الْحَوَارِيِّيْنَ وَ الْاَتْبَاعِ
حواریین، اتباع کرنے والے،
وَ خَالِدٍ وَ حَنْظَلَةَ وَ لُقْمَانَ
خالد، حنظلہ اور لقمان پر۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
خدایا درود نازل فرما محمدؐ و آل محمدؐ پر
وَ ارْحَمْ مُحَمَّدًا وَ آلَ مُحَمَّدٍ
اور رحمت فرما محمدؐ و آل محمدؐ پر
وَ بَارِكْ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
اور برکت نازل فرما محمدؐ و آل محمدؐ پر
كَمَا صَلَّيْتَ وَ رَحِمْتَ [وَ تَرَحَّمْتَ‏] وَ بَارَكْتَ عَلٰى اِبْرَاهِيْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاهِيْمَ
جیسا کہ تو نے درود نازل کیا، رحمت نازل کی اور برکت نازل کی ابراہیمؑ اور آل ابراہیمؑ پر۔
اِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ
بے شک تو صاحبِ حمد اور صاحبِ مجد ہے۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْاَوْصِيَاءِ وَ السُّعَدَاءِ
خدایا درود نازل فرما پیغمبر کے وصیّوں اور نیک لوگوں
وَ الشُّهَدَاءِ وَ اَئِمَّةِ الْهُدَىٰ،
اور شہیدوں اور ہدایت کے اماموں پر۔
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْاَبْدَالِ وَ الْاَوْتَادِ
خدایا درود نازل کر ابدال، اوتاد،
وَ السُّيَّاحِ وَ الْعُبَّادِ
سیّاح معرفت، عبادت گزار،
وَ الْمُخْلِصِيْنَ وَ الزُّهَّادِ
مخلصین، زاہد،
وَ اَهْلِ الْجِدِّ وَ الْاِجْتِهَادِ
کوشش کرنے والوں پر
وَ اخْصُصْ مُحَمَّدًا وَ اَهْلَ بَيْتِهِ بِاَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
اور محمدؐ اور ان کے اہل بیتؑ کو بہترین صلوات
وَ اَجْزَلِ كَرَامَاتِكَ
اور بزرگ ترین کرامتوں کے ساتھ مخصوص فرمادے
وَ بَلِّغْ رُوْحَهُ وَ جَسَدَهُ مِنِّي تَحِيَّةً وَ سَلَامًا
اور میری طرف سے اُن کے روح اور جسم تک سلام و تحیّت پہنچا دے
وَ زِدْهُ فَضْلًا وَ شَرَفًا وَ كَرَمًا
اور ان کے فضل و شرف و کرم میں اضافہ فرما۔
حَتَّىٰ تُبَلِّغَهُ اَعْلٰى دَرَجَاتِ اَهْلِ الشَّرَفِ
اور بلند درجات تک پہنچا دے
مِنَ النَّبِيِّيْنَ وَ الْمُرْسَلِيْنَ
نبیوں اور رسولوں
وَ الْاَفَاضِلِ الْمُقَرَّبِيْنَ
اور مقرّبین کے بلند ترین درجہ تک۔
اَللّٰهُمَّ وَ صَلِّ عَلٰى مَنْ سَمَّيْتُ وَ مَنْ لَمْ اُسَمِّ
خدایا درود نازل فرما ان پر جن کا میں نے نام لیا ہے اور جن کا نام نہیں لیا ہے۔
مِنْ مَلَاۤئِكَتِكَ وَ اَنْبِيَاۤئِكَ
تیرے ملائکہ، انبیاء،
وَ رُسُلِكَ وَ اَهْلِ طَاعَتِكَ
مرسلین اور اطاعت کرنے والوں میں سے
وَ اَوْصِلْ صَلَوَاتِي اِلَيْهِمْ وَ اِلٰى اَرْوَاحِهِمْ
اور میری صلوات کو ان تک پہنچا دے اور ان کی روحوں سے ملادے
وَ اجْعَلْهُمْ اِخْوَانِي فِيْكَ
اور ان کو اپنے بارے میں میرا بھائی قرار دے دے
وَ اَعْوَانِي عَلٰى دُعَاۤئِكَ
اور اپنی دعا کرنے پر مددگار بنادے۔
اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْتَشْفِعُ بِكَ اِلَيْكَ
خدایا میں تیری طرف توسّل چاہتا ہوں تجھ سے تیری بارگاہ
وَ بِكَرَمِكَ اِلٰى كَرَمِكَ
اور تیرے کرم سے تیرے کرم کی طرف
وَ بِجُوْدِكَ اِلٰى جُوْدِكَ
اور تیرے جود سے تیرے جود کی طرف
وَ بِرَحْمَتِكَ اِلٰى رَحْمَتِكَ،
اور تیری رحمت سے تیری رحمت کی طرف
وَ بِاَهْلِ طَاعَتِكَ اِلَيْكَ
اور تیرے اہلِ طاعت کے ذریعہ
وَ اَسْاَلُكَ اَللّٰهُمَّ بِكُلِّ مَا سَاَلَكَ بِهِ اَحَدٌ مِنْهُمْ
اور سوال کرتا ہوں تجھ سے ہر اس چیز کا جس کا ان میں سے
مِنْ مَسْاَلَةٍ شَرِيْفَةٍ غَيْرِ مَرْدُوْدَةٍ
کسی ایک نے سوال کیا ہے اچھے اور مقبول سوال جن کے ذریعہ
وَ بِمَا دَعَوْكَ بِهِ مِنْ دَعْوَةٍ مُجَابَةٍ غَيْرِ مُخَيَّبَةٍ
انھوں نے وہ مستجاب دعا کی جس میں نا امیدی نہ ہو۔
يَا اللّٰهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيْمُ
اے اللہ، اے بخشنے والے، اے مہربان،
يَا حَلِيْمُ يَا كَرِيمُ يَا عَظِيْمُ
اے بردبار، اے کرم والے، اے عظیم،
يَا جَلِيْلُ يَا مُنِيْلُ يَا جَمِيْلُ
اے صاحبِ جلالت، اے عطا کرنے والے، ایک نیک،
يَا كَفِيْلُ يَا وَكِيْلُ يَا مُقِيْلُ
اے کفیل، اے وکیل، اے درگذر کرنے والے،
يَا مُجِيْرُ يَا خَبِيْرُ
اے پناہ دینے والے، اے واقفِ کار،
يَا مُنِيْرُ يَا مُبِيْرُ
اے روشن کرنے والے، اے ہلاک کرنے والے،
يَا مَنِيْعُ يَا مُدِيْلُ يَا مُحِيْلُ
اے روکنے والے، اے دولت بخشنے والے، اے تدبیر والے،
يَا كَبِيْرُ يَا قَدِيْرُ يَا بَصِيْرُ
اے بزرگ، اے قدرت والے، اے دیکھنے والے،
يَا شَكُوْرُ يَا بَرُّ
اے بدلہ دینے والے شاکروں کو، اے نیک،
يَا طُهْرُ يَا طَاهِرُ
اے پاک، اے پاکیزہ،
يَا قَاهِرُ يَا ظَاهِرُ
اے قادر، اے ظاہر،
يَا بَاطِنُ يَا سَاتِرُ
اے باطن، اے پردہ پوش،
يَا مُحِيْطُ يَا مُقْتَدِرُ
اے محیط، اے اقتدار والے،
يَا حَفِيْظُ يَا مُتَجَبِّرُ
اے نگہبان، اے صاحبِ جبروت،
يَا قَرِيْبُ يَا وَدُوْدُ
اے قریب، اے مہربان،
يَا حَمِيْدُ يَا مَجِيْدُ
اے صاحبِ حمد، اے باعزّت،
يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيْدُ يَا شَهِيْدُ
اے پیدا کرنے والے، اے لوٹانے والے، اے گواہ،
يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ
اے احسان کرنے والے، اے نیکو کار،
يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ
اے انعام کرنے والے، اے زیادہ دینے والے،
يَا قَابِضُ يَا بَاسِطُ
اے روکنے والے، اے وسعت دینے والے،
يَا هَادِيْ، يَا مُرْسِلُ
اے ہادی، اے بھیجنے والے،
يَا مُرْشِدُ يَا مُسَدِّدُ
اے ہدایت کرنے والے، اے قوّت عطا کرنے والے،
يَا مُعْطِي يَا مَانِعُ
اے عطا کرنے والے، اے روکنے والے،
يَا دَافِعُ يَا رَافِعُ
اے دفع کرنے والے، اے بلند کرنے والے،
يَا بَاقِي ْيَا وَاقِيْ
اے باقی، اے نگہبان،
يَا خَلَّاقُ يَا وَهَّابُ
اے خالق، اے روزی دینے والے،
يَا تَوَّابُ يَا فَتَّاحُ
اے توبہ قبول کرنے والے، اے کھولنے والے،
يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ
اے نشاط و راحت بخشنے والے،
يَا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتَاحٍ
اے وہ ذات جس کے قبضہ میں ہر کلید ہے۔
يَا نَفَّاعُ يَا رَءُوْفُ يَا عَطُوْفُ
اے منفعت بخش، اے مہربان، اے نرمی کرنے والے،
يَا كَافِيْ يَا شَافِيْ
اے کافی، اے شفا دینے والے،
يَا مُعَافِيْ يَا مُكَافِيْ
اے صحّت دینے والے، اے بدلہ دینے والے،
يَا وَفِيُّ يَا مُهَيْمِنُ
اے وفادار، اے نگہبان،
يَا عَزِيْزُ يَا جَبَّارُ
اے عزّت والے، اے جبروت والے،
يَا مُتَكَبِّرُ يَا سَلَامُ يَا مُؤْمِنُ
اے کبریائی والے، اے سلامتی اور امان دینے والے،
يَا اَحَدُ يَا صَمَدُ
اے یکتا، اے بے نیاز،
يَا نُوْرُ يَا مُدَبِّرُ
اے نور، اے تدبیر کرنے والے،
يَا فَرْدُ يَا وِتْرُ
اے ایک، اے اکیلا،
يَا قُدُّوْسُ يَا نَاصِرُ
اے پاک، اے ناصر،
يَا مُوْنِسُ يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ
اے مونس، اے اُٹھانے والے، اے وارث،
يَا عَالِمُ يَا حَاكِمُ
اے علم والے، اے حکمت والے،
يَا بَادِيْ يَا مُتَعَالِي
اے ظاہر کرنے والے، اے بلند مقام،
يَا مُصَوِّرُ يَا مُسَلِّمُ يَا مُتَحَبِّبُ
اے صورت گر، اے سلامتی دینے والے، اے دوست،
يَا قَاۤئِمُ يَا دَاۤئِمُ
اے قائم، اے دائم،
يَا عَلِيْمُ يَا حَكِيْمُ
اے علم والے، اے حکمت والے،
يَا جَوَادُ يَا بَارِئُ
اے سخی، اے پیدا کرنے والے،
يَا بَارُّ يَا سَارُّ
اے نیک، اے خوش کرنے والے،
يَا عَدْلُ يَا فَاصِلُ
اے عادل، اے جدا کرنے والے،
يَا دَيَّانُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ،
اے جزا دینے والے، اے شفیق، اے مہربان،
يَا سَمِيْعُ يَا بَدِيْعُ
اے سننے والے، اے ایجاد کرنے والے،
يَا خَفِيْرُ يَا مُعِينُ [مُغَيِّرُ]
اے پناہ عطا کرنے والے، اے مددگار،
يَا نَاشِرُ يَا غَافِرُ
اے پھیلانے والے، اے بخشنے والے،
يَا قَدِيْمُ يَا مُسَهِّلُ يَا مُيَسِّرُ
اے قدیم، اے سہل و آسان بنانے والے،
يَا مُمِيْتُ يَا مُحْيِيْ
اے مارنے والے، اے جِلانے والے،
يَا نَافِعُ يَا رَازِقُ
اے فائدہ پہنچانے والے، اے رازق،
يَا مُقْتَدِرُ [مُقَدِّرُ] يَا مُسَبِّبُ
اے اقتدار والے، اے سبب بنانے والے،
يَا مُغِيْثُ يَا مُغْنِيْ يَا مُقْنِيْ
اے فریاد رس، اے بے نیاز، اے سرمایہ بخش،
يَا خَالِقُ يَا رَاصِدُ يَا وَاحِدُ
اے خالق، اے نگہبان، اے یگانہ،
يَا حَاضِرُ يَا جَابِرُ
اے حاضر، اے جبروت والے،
يَا حَافِظُ يَا شَدِيْدُ
اے حفاظت کرنے والے، اے مستحکم،
يَا غِيَاثُ يَا عَاۤئِدُ يَا قَابِضُ
اے فریاد رس، اے فائدہ پہنچانے والے، اے روک لینے والے،
يَا مَنْ عَلَا فَاسْتَعْلٰى
اے وہ جو بلند ہوا تو سب سے بلند ہوا
فَكَانَ بِالْمَنْظَرِ الْاَعْلٰى
اور وہ بلند منظر و مقام میں ٹھہرا،
يَا مَنْ قَرُبَ فَدَنَا
اے وہ جو قریب ہوا تو بہت قریب ہوا
وَ بَعُدَ فَنَاَىٰ
اور دور ہوا تو بہت دور ہوا
وَ عَلِمَ السِّرَّ وَ اَخْفَى
پوشیدہ راز کو جان لیا تو پوشیدہ رکھا۔
يَا مَنْ اِلَيْهِ التَّدْبِيْرُ وَ لَهُ الْمَقَادِيْرُ
اے وہ جس کی طرف تدبیر ہے اور جس کے ہاتھ میں تقدیر ہے۔
وَ يَا مَنِ الْعَسِيْرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسِيْرٌ
اے وہ جس کے لیے ہر مشکل آسان ہے،
يَا مَنْ هُوَ عَلٰى مَا يَشَاءُ قَدِيْرٌ
اے وہ جس چیز پر چاہے قادر ہے۔
يَا مُرْسِلَ الرِّيَاحِ
اے ہواؤں کے چلانے والے
يَا فَالِقَ الْاِصْبَاحِ
اور صبح کو ظاہر کرنے والے،
يَا بَاعِثَ الْاَرْوَاحِ
اے روحوں کو اُٹھانے والے،
يَا ذَا الْجُوْدِ وَ السَّمَاحِ
سخاوت و بخشش والے،
يَا رَادَّ مَا قَدْ فَاتَ
اے فوت ہوجانے والے کو لوٹانے والے،
يَا نَاشِرَ الْاَمْوَاتِ
اے مُردوں کو زندہ کرنے والے،
يَا جَامِعَ الشَّتَاتِ،
اے متفرق کو جمع کرنے والے،
يَا رَازِقَ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
اے جس کو چاہے بے حساب رزق عطا کرنے والے،
وَ يَا فَاعِلَ مَا يَشَاءُ كَيْفَ يَشَاءُ
اے جو چاہے اور جیسے چاہے کرلینے والے،
وَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
اے جلالت اور بزرگی والے۔
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ
اے زندہ و پائندہ۔
يَا حَيًّا حِيْنَ لَا حَيَّ
اے زندہ جب کوئی زندہ نہ تھا
يَا حَيُّ يَا مُحْيِيَ الْمَوْتٰى
اور اے زندہ، اے مُردوں کو زندہ کرنے والے۔
يَا حَيُّ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
اے زندہ سوائے تیرے کوئی معبود نہیں ہے۔
بَدِيْعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ
آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والا ہے۔
يَا اِلٰهِيْ وَ سَيِّدِيْ
اے میرے خدا، میرے سردار
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
درود نازل فرما محمدؐ و آل محمدؐ پر
وَ ارْحَمْ مُحَمَّدًا وَ آلَ مُحَمَّدٍ
اور رحم کر محمدؐ و آل محمدؐ پر
وَ بَارِكْ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
اور برکت نازل کر محمدؐ و آل محمدؐ پر
كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ رَحِمْتَ [تَرَحَّمْتَ‏] عَلٰى اِبْرَاهِيْمَ وَ اٰلِ اِبْرَاهِيْمَ
جیسا کہ تو نے صلوات، برکت اور رحمت نازل کی ہے ابراہیمؑ اور آلِ ابراہیمؑ پر۔
اِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ
بے شک تو صاحبِ حمد و بزرگی ہے۔
وَ ارْحَمْ ذُلِّي وَ فَاقَتِيْ
اب رحم کر میری ذلّت، میرے فاقہ،
وَ فَقْرِيْ وَ انْفِرَادِيْ وَ وَحْدَتِي
میرے فقر، میری تنہائی اور میرے اکیلے پن پر
وَ خُضُوْعِيْ بَيْنَ يَدَيْكَ
اور اپنی بارگاہ میں میرے خضوع پر
وَ اعْتِمَادِيْ عَلَيْكَ
اور میرے اپنے اوپر اعتماد پر
وَ تَضَرُّعِيْ اِلَيْكَ،
اور تیری طرف تضرّع پر۔
اَدْعُوْكَ دُعَاءَ الْخَاضِعِ الذَّلِيْلِ
میں تجھ سے دعا کرتا ہوں اس شخص کی طرح جو خاضع اور ذلیل،
الْخَاشِعِ الْخَاۤئِفِ
خائف و خاشع،
الْمُشْفِقِ الْبَاۤئِسِ
ڈرنے والا، پریشان،
الْمَهِيْنِ الْحَقِيْرِ
ذلیل، حقیر ،
الْجَاۤئِعِ الْفَقِيْرِ
گرسنہ، فقیر،
الْعَاۤئِذِ الْمُسْتَجِيْرِ
پناہ چاہنے والا،
الْمُقِرِّ بِذَنْبِهِ
اپنے گناہ کا اقرار کرنے والا،
الْمُسْتَغْفِرِ مِنْهُ
اس سے استغفار کرنے والا،
الْمُسْتَكِيْنِ لِرَبِّهِ
اپنے خدا سے زاری کرنے والا ہے۔
دُعَاءَ مَنْ اَسْلَمَتْهُ ثِقَتُهُ [نَفْسُهُ‏]
اس شخص کی دعا جس کو اس کے اعتماد نے بلا کے حوالے کردیا
وَ رَفَضَتْهُ اَحِبَّتُهُ
اور جس کو اس کے دوستوں نے چھوڑ دیا
وَ عَظُمَتْ فَجِيْعَتُهُ
اور جس کی مصیبت سخت ہوگئی ہو۔
دُعَاءَ حَرِقٍ حَزِيْنٍ
اس شخص کی دعا جو جلا ہو، محزون،
ضَعِيْفٍ مَهِيْنٍ
کمزور، ذلیل،
بَاۤئِسٍ مُسْتَكِيْنٍ
پریشان، بے نوا
بِكَ مُسْتَجِيْرٍ
اور تجھ سے پناہ چاہنے والا ہو۔
اَللّٰهُمَّ وَ اَسْاَلُكَ بِاَنَّكَ مَلِيْكٌ
خدایا میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ تو بادشاہ ہے
وَ اَنَّكَ مَا تَشَاءُ مِنْ اَمْرٍ يَكُوْنُ
اور تو جو چاہتا ہے وہ امر موجود ہوجاتا ہے
وَ اَنَّكَ عَلٰى مَا تَشَاءُ قَدِيْرٌ
اور تو جس چیز پر چاہے قدرت رکھتا ہے
وَ اَسْاَلُكَ بِحُرْمَةِ هٰذَا الشَّهْرِ الْحَرَامِ
اور میں تجھ سے سوال کرتا ہوں اسی محترم مہینہ
وَ الْبَيْتِ الْحَرَامِ
اور محترم گھر
وَ الْبَلَدِ الْحَرَامِ
اور محترم شہر
وَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ
اور رکن و مقام
وَ الْمَشَاعِرِ الْعِظَامِ
اور مشاعرِ عظام
وَ بِحَقِّ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ السَّلَامُ
اور تیرے نبی محمد صلی اللہ علیہ و آلہ و سلّم کے واسطہ سے۔
يَا مَنْ وَهَبَ لِآدَمَ شَيْثًا،
اے وہ خدا جس نے آدمؑ کو شیثؑ عطا کیا
وَ لِاِبْرَاهِيْمَ اِسْمَاعِيْلَ وَ اِسْحَاقَ
اور ابراہیمؑ کو اسماعیلؑ و اسحاقؑ سے نوازا۔
وَ يَا مَنْ رَدَّ يُوْسُفَ عَلٰى يَعْقُوْبَ
اے وہ خدا جس نے یوسفؑ کو یعقوبؑ کے پاس پلٹا دیا۔
وَ يَا مَنْ كَشَفَ بَعْدَ الْبَلَاءِ ضُرَّ اَيُّوْبَ
اے وہ جس نے مصیبت کے بعد ایّوبؑ کی تکلیف کو دور کردیا۔
يَا رَادَّ مُوْسَىٰ عَلٰى اُمِّهِ
اے موسیٰؑ کو ان کی ماں کے پاس پلٹانے والے
وَ زَاۤئِدَ الْخِضْرِ فِي عِلْمِهِ
اور خضرؑ کے علم کو بڑھانے والے
وَ يَا مَنْ وَهَبَ لِدَاوُدَ سُلَيْمَانَ
اور اے وہ خدا جس نے داؤدؑ کو سلیمانؑ
وَ لِزَكَرِيَّا يَحْيَىٰ
اور زکریاؑ کو یحییٰؑ عطا کیا
وَ لِمَرْيَمَ عِيْسَىٰ
اور مریمؑ کو عیسیٰؑ عطا کیا
يَا حَافِظَ بِنْتِ شُعَيْبٍ
اور دخترِ شعیبؑ کی حفاظت کرنے والے
وَ يَا كَافِلَ وَلَدِ اُمِّ مُوْسَىٰ
اور اے فرزندِ مادرِ موسیٰؑ کی کفالت کرنے والے
اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ درود نازل فرما محمدؐ و آل محمدؐ پر
وَ اَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوْبِيْ كُلَّهَا
اور میرے کل گناہوں کو بخش دے
وَ تُجِيْرَنِي مِنْ عَذَابِكَ
اور مجھ کو اپنے عذاب سے بچالے
وَ تُوْجِبَ لِي رِضْوَانَكَ وَ اَمَانَكَ
اور میرے لیے اپنی رضامندی امان،
وَ اِحْسَانَكَ وَ غُفْرَانَكَ وَ جِنَانَكَ
احسان، بخشش، بہشت کو لازم کر دے
وَ اَسْاَلُكَ اَنْ تَفُكَّ عَنِّيْ كُلَّ حَلْقَةٍ
اور میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ تو کھول دے میری ہر اس زنجیر کو
بَيْنِيْ وَ بَيْنَ مَنْ يُؤْذِيْنِيْ،
جو میرے اور مجھ کو تکلیف دینے والے کے درمیان ہے
وَ تَفْتَحَ لِيْ كُلَّ بَابٍ
اور کھول دے میرے لیے ہر دروازہ کو
وَ تُلَيِّنَ لِيْ كُلَّ صَعْبٍ
اور ہر مشکل کو آسان کردے
وَ تُسَهِّلَ لِيْ كُلَّ عَسِيْرٍ
اور سختی کو سہل کردے
وَ تُخْرِسَ عَنِّيْ كُلَّ نَاطِقٍ بِشَرٍّ
اور ہر بُرا کہنے والے کو گونگا بنادے
وَ تَكُفَّ عَنِّيْ كُلَّ بَاغٍ
اور ہر ظالم کے شر کو دور کردے
وَ تَكْبِتَ [عَنِّي‏] كُلَّ عَدُوٍّ لِيْ وَ حَاسِدٍ
اور ہر دشمن اور حاسد کو ذلیل کردے
وَ تَمْنَعَ مِنِّيْ كُلَّ ظَالِمٍ
اور ہر ظالم کو مجھ سے روک دے
وَ تَكْفِيَنِيْ كُلَّ عَاۤئِقٍ يَحُوْلُ بَيْنِيْ وَ بَيْنَ حَاجَتِيْ
اور جو میرے اور میری حاجت کے درمیان حائل ہو
وَ يُحَاوِلُ اَنْ يُفَرِّقَ بَيْنِيْ وَ بَيْنَ طَاعَتِكَ
اور چاہتا ہو کہ میرے اور تیری اطاعت کے درمیان حائل ہوجائے
وَ يُثَبِّطَنِيْ عَنْ عِبَادَتِكَ
اور تیری عبادت سے روک دے سب کے مقابلہ میں کافی ہوجا۔
يَا مَنْ اَلْجَمَ الْجِنَّ الْمُتَمَرِّدِيْنَ
اے وہ ذات جس نے دیو سرکش کو لگام دی ہے
وَ قَهَرَ عُتَاةَ الشَّيَاطِيْنِ
اور شیطان گردن کُش کو مغلوب کردیا ہے
وَ اَذَلَّ رِقَابَ الْمُتَجَبِّرِيْنَ
اور جابروں کو ذلیل کردیا ہے
وَ رَدَّ كَيْدَ الْمُتَسَلِّطِيْنَ عَنِ الْمُسْتَضْعَفِيْنَ
اور اقتدار والوں کی مکّاری کو کمزروں سے دور کردیا ہے۔
اَسْاَلُكَ بِقُدْرَتِكَ عَلٰى مَا تَشَاءُ
میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیری اُسی قدرت کے واسطے سے
وَ تَسْهِيْلِكَ لِمَا تَشَاءُ كَيْفَ تَشَاءُ
جو ہر شئے پر ہے اور اس حوالہ سے کہ تو جو چاہے اور جیسے چاہے آسان بناسکتا ہے۔
اَنْ تَجْعَلَ قَضَاءَ حَاجَتِيْ فِيْمَا تَشَاءُ۔
میری حاجت کو پورا کردے جس کو تو چاہتا ہے۔
اَللّٰهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ
خدایا میں نے تیرے لیے سجدہ کیا
وَ بِكَ آمَنْتُ
اور تجھ پر ایمان لایا۔
فَارْحَمْ ذُلِّي وَ فَاقَتِيْ
اب تو رحم کر میری ذلّت، احتیاج،
وَ اجْتِهَادِيْ وَ تَضَرُّعِيْ
کوشش، زاری،
وَ مَسْكَنَتِيْ وَ فَقْرِيْ اِلَيْكَ يَا رَبِّ۔
بے نوائی اور فقر پر اے میرے پروردگار۔