EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
يَا مَنْ اَرْجُوْهُ لِكُلِّ خَيْرٍ
Ay woh Khuda jis se har khair ki ummeed rakhta hooñ
وَ آمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ كُلِّ شَرٍّ
Aur har sharr ke mauqe’ par us ki naaraazgi se amaan chahta hooñ.
يَا مَنْ يُعْطِيْ الْكَثِيْرَ بِالْقَلِيْلِ
Ay woh Khuda jo qaleel amal par kaseer sawaab deta hai.
يَا مَنْ يُعْطِيْ مَنْ سَاَلَهُ
Ay woh Khuda jo apne tamaam saa’iloñ ko deta hai.
يَا مَنْ يُعْطِيْ مَنْ لَمْ يَسْاَلْهُ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهُ
Ay woh Khuda jo usay bhi deta hai jo us se sawaal kare aur usay bhi deta hai jo sawaal nahin karta hai balkay usay pehchaanta bhi nahin hai.
تَحَنُّنًا مِنْهُ وَ رَحْمَةً
Apni rehmat aur mehrbaani ki bina par
اَعْطِنِيْ بِمَسْاَلَتِيْ اِيَّاكَ جَمِيْعَ خَيْرِ الدُّنْيَا
Tu mere sawaal ki bina par mujhe dunya ki tamaam nekiyaań
وَ جَمِيْعَ خَيْرِ الْآخِرَةِ
O aakhirat ki tamaam nekiyaań de de
وَ اصْرِفْ عَنِّيْ بِمَسْاَلَتِيْ اِيَّاكَ
Aur mujh se moṛ de
جَمِيْعَ شَرِّ الدُّنْيَا وَ شَرِّ الْآخِرَةِ
Dunya-o-aakhirat ki tamaam buraaiyoñ ko
فَاِنَّهُ غَيْرُ مَنْقُوْصٍ مَا اَعْطَيْتَ
Ke tu jis ko ataa karega us mein kami nahin hogi.
وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ يَا كَرِيْمُ۔
Aur phir apne fazl se aur izaafa farma de Ay Khudaye Kareem.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
Ay Saahib-e-Jalaal-o-Ikraam
يَا ذَا النَّعْمَاءِ وَ الْجُوْدِ
Ay Saahib-e-Ne'mat-o-Karam
يَا ذَا الْمَنِّ وَ الطَّوْلِ
Ay Saahib-e-Ehsaan-o-'Ataa
حَرِّمْ شَيْبَتِي عَلَى النَّارِ۔
Mere in muhaasin ko aatish-e-jahannum par haraam kar de.