⚙️ EN اردو RO AZ
🌐
⚙️
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 Home ⭐ Favorites 🔍 Search ⚙ Settings 🎥 Videos
🏠 🔍
0:00
İFTİTAH DUASI
Mötəbər sənədlə nəql olunur ki, İmam Zaman (ə.f) şiələrə belə yazdı: "Mübarək ramazan ayının hər gecəsi bu duanı oxuyun, çünki bu ayda edilən duaları mələklər eşidir və dua edənlərin bağışlanmasını diləyirlər." İftitah duası "Zadul-məad" kitabına istinadən belədir:
اَللّٰهُمَّ اِنّيْ اَفْتَتِحُ الثَّنَاۤءَ بِحَمْدِكَ،
Ey Allahım, həmd-sənaya Səni sitayiş etməklə başlayıram,
وَاَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَّنِكَ،
Sən Öz ehsanınla bəndələrini düz yola hidayət edirsən,
وَاَيْقَنْتُ اَنَّكَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ
mənim yəqinliyim vardır ki, Sən rəhimlilərin ən rəhimlisisən,
فِيْ مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ،
əvf və mərhəmət məqamında,
وَاَشَدُّ الْمُعَاقِبِيْنَ فِيْ مَوْضِعِ النَّكَالِ وَالنَّقِمَةِ،
əzab və intiqam məqamında isə şiddətli əzab verənsən,
وَاَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِيْنَ
ən əzəmətlisən,
فِيْ مَوْضِعِ الْكِبْريَاۤءِ وَالْعَظَمَةِ،
iqtidar və əzəmət məqamında.
اَللّٰهُمَّ اَذِنْتَ لِيْ فِيْ دُعَآئِكَ وَمَسْاَلَتِكَ،
Ey Allahım, Səni çağırmağı və Səndən istəməyi mənə icazə vermisən,
فَاسْمَعْ يَا سَمِيْعُ مِدْحَتِيْ،
elə isə, ey eşidən, mənim həmd-sənamı eşit,
وَاَجِبْ يَا رَحِيْمُ دَعْوَتِيْ،
ey rəhimli, mənim duamı qəbul et,
وَاَقِلْ يَا غَفُوْرُ عَثْرَتِيْ،
ey bağışlayan, mənim günahlarımdan keç.
فَكَمْ يَا اِلٰهِيْ مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا
İlahi, Sən nə qədər qəm və kədəri aradan apardın,
وَهُمُوْمٍ قَدْ كَشَفْتَهَا،
qüssələri aradan qaldırdın,
وَعَثْرَةٍ قَدْ اَقَلْتَهَا،
sapqınlıqlardan keçdin,
وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا،
rəhməti yaydın,
وَحَلْقَةِ بَلَاۤءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا،
və nə qədər bəla həlqələrini açdın.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا،
Həmd-səna o Allaha məxsusdur ki, həmdəmi və övladı yoxdur,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِيْ الْمُلْكِ،
hökmdarlıqda şəriki yoxdur,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ،
aciz olmadığı üçün hamisi yoxdur,
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيْرًا،
Onu çox-çox böyük san!
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ بِجَمِيْعِ مَحَامِدِهِ كُلِّهَا،
Bütün sitayişlərlə həmd olsun Allaha,
عَلٰى جَمِيْعِ نِعَمِهِ كُلِّهَا.
Onun bütün nemətlərinə görə.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَا مُضَآدَّ لَهُ فِيْ مُلْكِهِ،
Həmd-səna o Allaha məxsusdur ki, hökmdarlıqda müxalifi yoxdur,
وَلَا مُنَازِعَ لَهُ فِيْ اَمْرِهِ.
və işlərində Onunla çəkişən yoxdur.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَا شَرِيْكَ لَهُ فِيْ خَلْقِهِ،
Həmd-səna o Allaha məxsusdur ki, yaratmaqda şəriki yoxdur,
وَلَا شَبِيْهَ لَهُ فِيْ عَظَمَتِهِ.
və əzəmətdə bənzəri yoxdur.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الْفَاشِيْ فِيْ الْخَلْقِ اَمْرُهُ وَحَمْدُهُ،
Həmd-səna o Allaha məxsusdur ki, əmri və həmd-sənası məxluqat arasında aşkardır,
الظَّاهِرِ بِالْكَرَمِ مَجْدُهُ،
səxavətinə görə alicənablığı zahirdir,
الْبَاسِطِ بِالْجُوْدِ يَدَهُ،
və bəxş etməyə əliaçıqdır.
الَّذِيْ لَا تَنْقُصُ خَزَآئِنُهُ،
Həmd-səna o Allaha məxsusdur ki, xəzinəsi azalmır,
وَلَا تَزِيْدُهُ كَثْرَةُ الْعَطَاۤءِ اِلَّا جُوْدًا وَكَرَمًا،
çoxlu bəxş etmək Onun yalnız əliaçıqlığını və səxavətini artırır,
اِنَّهُ هُوَ الْعَزِيْزُ الْوَهَّابُ.
həqiqətən O, izzətli və bəxş edəndir.
اَللّٰهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ قَلِيْلًا مِنْ كَثِيْرٍ،
Ey Allahım, Sənin böyük kərəmindən az miqdarda istəyirəm,
مَعَ حَاجَةٍ بِيْ اِلَيْهِ عَظِيْمَةٍ،
bir halda ki, mənim ona ehtiyacım böyük,
وَغِنَاكَ عَنْهُ قَدِيْمٌ،
və Sənin ondan ehtiyacsızlığın isə əzəlidir,
وَهُوَ عِنْدِيْ كَثِيْرٌ،
o miqdar mənim üçün böyükdür,
وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيْرٌ.
Sənin üçün isə az və asandır.
اَللّٰهُمَّ اِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِيْ،
Ey Allahım, günahlarımı əfv etməyin,
وَتَجَاوُزَكَ عَنْ خَطِيْـئَتِيْ،
xətalarımdan keçməyin,
وَصَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِيْ،
zülmlərimə göz yummağın,
وَسِتْرَكَ عَنْ قَبِيْحِ عَمَلِيْ،
pis əməllərimin üstünü örtməyin,
وَحِلْمَكَ عَنْ كَثِيْرِ جُرْمِيْ،
saysız səhvlərimə qarşı səbirlə yanaşmağın,
عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَئٰي وَعَمْدِيْ،
istər bilmədən, istərsə də bilərəkdən etdiyim zaman,
اَطْمَعَنِيْ فِيْ اَنْ اَسْاَلَكَ مَا لَا اَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ،
məni tamaha saldı ki, layiq olmadığımı Səndən istəyim.
الَّذِيْ رَزَقْتَنِيْ مِنْ رَحْمَتِكَ،
rəhmətindən mənə ruzi etdin,
وَاَرَيْتَنِيْ مِنْ قُدْرَتِكَ،
qüdrətindən mənə göstərdin,
وَعَرَّفْتَنِيْ مِنْ اِجابَتِكَ،
və icabətindən mənə tanıtdırdın.
فَصِرْتُ اَدْعُوْكَ اٰمِنًا،
Odur ki, xatircəmliklə Səni çağırıram,
وَاَسْاَلُكَ مُسْتَاْنِسًا،
Səninlə üns yaradaraq Səndən istəyirəm,
لَا خَاۤئِفًا وَلَا وَجِلًا،
qorxmadan və çəkinmədən,
مُدِلًّا عَلَيْكَ فِيْمَا قَصَدْتُ فِيْهِ اِلَيْكَ.
öz istəyimi Sənin dərgahına arxayınlıqla gətirmişəm.
فَاِنْ اَبْطَاَ عَنِّي عَتَبْتُ بِجَهْلِيْ عَلَيْكَ،
Əgər istəyimi həyata keçirməyi təxirə salsan, nadanlığım üzündən Sənə etiraz edərəm,
وَلَعَلَّ الَّذِيْ اَبْطَاَ عَنِّي هُوَ خَيْرٌ لِيْ
halbuki, bəlkə də istəyimin təxirə salınması mənim üçün daha yaxşıdır,
لِعِلْمِكَ بِعَاقِبَةِ الْاُمُوْرِ،
çünki Sən işlərin sonunu bilirsən.
فَلَمْ اَرَ مَوْلًا كَرِيْمًا
Kərim bir ağa görmədim ki,
اَصْبَرَ عَلٰى عَبْدٍ لَئِيْمٍ مِنْكَ عَلَيَّ
mənim kimi alçaq bəndəyə Səndən daha səbirli olsun.
يَا رَبِّ، اِنَّكَ تَدْعُوْنِي فَاُوَلِّي عَنْكَ،
Ey Rəbbim, Sən məni çağırırsan, lakin mən Səndən üz döndərirəm;
وَتَتَحَبَّبُ اِلَيَّ فَاَتَبَغَّضُ اِلَيْكَ،
Sən mənimlə dostluq edirsən, lakin mən Səninlə düşmənçilik edirəm;
وَتَتَوَدَّدُ اِلَىَّ فَلَا اَقْبَلُ مِنْكَ،
Sən mənə ürək yandırırsan, lakin mən bunu qəbul etmirəm;
كَاَنَّ لِيَ التَّطَوُّلَ عَلَيْكَ،
sanki mənim Sənin boynunda minnətim vardır;
فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذٰلِكَ مِنَ الرَّحْمَةِ لِيْ،
lakin mənim bu rəftarım Səni mənə mərhəmət etməkdən çəkindirmir,
وَالْاِحْسَانِ اِلَىَّ،
və mənə ehsan etməkdən,
وَالتَّفَضُّلِ عَلَيَّ بِجُوْدِكَ وَكَرَمِكَ.
səxavət və kərəminlə mənə alicənablıq göstərməkdən.
فَارْحَمْ عَبْدَكَ الْجَاهِلَ
Elə isə, Öz nadan bəndənə rəhm et,
وَجُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ اِحْسَانِكَ
böyük ehsanınla ona bəxş et,
اِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيْمٌ.
çünki Sən bəxş edən və kərimsən.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ مَالِكِ الْمُلْكِ،
Həmd olsun o Allaha ki, varlığın hökmdarıdır,
مُجْرِيْ الْفُلْكِ،
gəmiləri hərəkətə gətirəndir,
مُسَخِّرِ الرِّيَاحِ،
küləkləri ram edəndir,
فَالِقِ الْاِصْبَاحِ،
sübhü açandır,
دَيَّانِ الدِّيْنِ،
əvəz gününün hakimidir,
رَبِّ الْعَالَمِيْنَ.
və aləmlərin Rəbbidir.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلىٰ حِلْمِهِ بَعْدَ عِلمِهِ،
Həmd olsun Allaha, elmindən sonra helminə görə.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ،
Həmd olsun Allaha, qüdrətli ikən əfvinə görə.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلى طُوْلِ اَنَاتِهِ فِيْ غَضَبِهِ،
Həmd olsun Allaha, qəzəbli olarkən səbrinə görə,
وَهُوَ قَادِرٌ عَلىٰ مَا يُرِيْدُ.
bir halda ki, O, istədiyinə qadirdir.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ خَالِقِ الْخَلْقِ،
Həmd olsun Allaha ki, məxluqatı xəlq edəndir,
بَاسِطِ الرِّزْقِ،
ruzini yayandır,
فَالِقِ الْاِصْبَاحِ
sübhü açandır,
ذِي الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ
cəlalət və ikram sahibidir,
وَالْفَضْلِ وَالْاِنْعَامِ،
lütf və kərəm sahibidir;
الَّذِيْ بَعُدَ فَلَا يُرٰى،
uzaq olduğundan görünmür,
وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوٰى،
yaxın olduğundan gizli söhbətləri eşidir,
تَبَارَكَ وَتَعَالٰى.
şəni uca və ülvidir.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَيْسَ لَهُ مُنَازِعٌ يُعَادِلُهُ،
Həmd olsun o Allaha ki, Onun qarşısına çıxan kimsə yoxdur,
وَلَا شَبِيْهٌ يُشَاكِلُهُ،
Ona oxşayan bir bənzəri yoxdur,
وَلَا ظَهِيْرٌ يُعَاضِدُهُ،
Onu qüvvətləndirən bir dayağı yoxdur;
قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الْاَعِزَّاۤءَ،
izzət və qüdrəti ilə qüdrətliləri məğlub etmiş,
وَتَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمَاۤءُ،
böyüklər Onun əzəməti qarşısında baş əymiş,
فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا يَشَاۤءُ.
istədiyinə qüdrəti yetmişdir.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ يُجِيْبُنِيْ حِيْنَ اُنَادِيْهِ،
Həmd olsun o Allaha ki, Onu çağırdığım zaman mənə cavab verir,
وَيَسْتُرُ عَلَيَّ كُلَّ عَوْرَةٍ وَاَنَا اَعْصِيْهِ،
Ona asi olmağıma baxmayaraq hər bir pis əməlimin üstünü örtür,
وَيُعَظِّمُ الْنِّعْمَةَ عَلَىَّ فَلَا اُجَازِيْهِ.
Ona naşükürlük etməyimə baxmayaraq nemətlərini mənə tamamlayır;
فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِيْئَةٍ قَدْ اَعْطَانِيْ،
mənə nə qədər faydalı nemətlər əta etmiş,
وَعَظِيْمَةٍ مَخُوْفَةٍ قَدْ كَفَانِيْ،
nə qədər qorxulu böyük hadisələri məndən uzaq etmiş,
وَبَهْجَةٍ مُوْنِقَةٍ قَدْ اَرَانِيْ،
və nə qədər gözəl sevinci mənə göstərmişdir;
فَاُثْنِيْ عَلَيْهِ حَامِدًا،
elə isə, sitayiş edərək Ona həmd-səna deyirəm,
وَاَذْكُرُهُ مُسَبِّحًا.
və təsbih deyərək Onu yad edirəm.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَا يُهْتَكُ حِجَابُهُ،
Həmd olsun o Allaha ki, pərdəsi yırtılmaz,
وَلَا يُغْلَقُ بَابُهُ،
qapısı bağlanmaz,
وَلَا يُرَدُّ سَآئِلُهُ،
Ondan dilək diləyəني geri qaytarmaz,
وَلَا يُخَيَّبُ اٰمِلُهُ.
Onu arzulayanı naümid etməz.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ يُؤْمِنُ الْخَآئِفِيْنَ،
Həmd olsun o Allaha ki, qorxanlara arxayınlıq bəxş edər,
وَيُنَجِّى الصَّالِحِيْنَ،
salehlərə nicat verər,
وَيَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفِيْنَ،
müstəzəfləri yüksəldər,
وَيَضَعُ الْمُسْتَكْبِرِيْنَ،
təkəbbürlüləri xar edər,
وَيُهْلِكُ مُلُوكًا وَيَسْتَخْلِفُ اٰخَرِيْنِ.
padşahları həlak edər və başqalarını onların yerinə gətirər.
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ قَاصِمِ الجَبَّارِيْنَ،
Həmd olsun o Allaha ki, zorakıları məhv edəndir,
مُبِيْرِ الظَّالِمِيْنَ،
zalımları həlak edəndir,
مُدْرِكِ الْهَارِبِيْنَ،
fərarilərin köməyinə çatandır,
نَكَالِ الظَّالِمِيْنَ،
zülmkarlara əzab verəndir,
صَرِيْخِ الْمُسْتَصْرِخِيْنَ،
köməyə çağıranların harayına yetəndir,
مَوْضِعِ حَاجَاتِ الطَّالِبِيْنَ،
ehtiyaclıların ehtiyac məkanıdır,
مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنِيْنَ.
möminlərin dayağıdır.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعَدُ السَّمَاۤءُ وَسُكَّانُهَا،
Həmd olsun o Allaha ki, Onun heybətindən göy və onun sakinləri lərzəyə düşür,
وَتَرْجُفُ الْاَرْضُ وَعُمَّارُهَا،
yer və onun sakinləri titrəyir,
وَتَمُوْجُ الْبِحَارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فِيْ غَمَرَاتِهَا.
dəryalar və onlarda üzənlər hərəkətə gəlir.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ هَدَانَا لِهٰذَا
Həmd olsun o Allaha ki, bizi bunlara hidayət etdi,
وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا اَنْ هَدَانَا اللّٰهُ.
və əgər Allah bizi hidayət etməsəydi, biz hidayət olunmazdıq.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ يَخْلُقُ، وَلَمْ يُخْلَقْ،
Həmd olsun o Allaha ki, yaradır və Özü yaranmamışdır,
وَيَرْزُقُ وَلَا يُرْزَقُ،
ruzi verir və Ona ruzi verilmir,
وَيُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ،
təam verir və Ona təam verilmir,
وَيُمِيْتُ الْاَحْيَاۤءَ،
diriləri öldürür,
وَيُحْيِيْ الْمَوْتىٰ،
və ölüləri dirildir,
وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوْتُ،
O diridir və əsla ölmür,
بِيَدِهِ الْخَيْرُ،
xeyir Onun əlindədir,
وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ.
O hər şeyə qadirdir.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُوْلِكَ،
Ey Allahım, Öz bəndən, elçin,
وَاَمِيْنِكَ وَصَفِيِّكَ، وَحَبِيْبِكَ
əmanətdarın, seçdiyin, həbibin,
وَخِيَرَتِكَ مَنْ خَلْقِكَ،
məxluqat arasından seçdiyin,
وَحَافِظِ سِرِّكَ،
sirrini qoruyan
وَمُبَلِّغِ رِسَالَاتِكَ،
və ismarıclarını çatdıran Məhəmmədə salam göndər:
اَفْضَلَ وَاَحْسَنَ وَاَجْمَلَ
ən üstün, ən yaxşı, ən gözəl,
وَاَكْمَلَ وَاَزْكٰى وَاَنْمٰى،
ən kamil, ən pakizə, daim artan,
وَاَطْيَبَ وَاَطْهَرَ وَاَسْنٰى،
ən çox ürəyəyatan, ən pak, ən parlaq
وَاَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ،
və ən çox salamı, bərəkəti, rəhməti, mərhəməti,
وَسَلَّمْتَ عَلى اَحَدٍ مِنْ عِبَادِكَ وَاَنْبِيَاۤئِكَ،
və salavatı bəndələrindən, peyğəmbərlərindən,
وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ،
elçilərindən, seçilmişlərindən
وَاَهْلِ الْكَرَامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ،
və məxluqatının arasında kəramət əhlindən hər birinə göndərdiyin.
اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلٰى عَلِيٍّ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ،
Ey Allahım, möminlərin əmiri
وَوَصِيِِّ رَسُوْلِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ،
və aləmlərin Rəbbinin elçisinin canişini Əliyə salam göndər:
عَبْدِكَ وَوَليِّكَ، وَاَخِيْ رَسُوْلِكَ،
Öz bəndənə və dostuna, Sənin elçinin qardaşına,
وَحُجَّتِكَ عَلٰى خَلْقِكَ،
bəndələrinə olan hüccətinə,
وَاٰيَتِكَ الْكُبْرٰى،
böyük nişanə
وَالنَّبَاِ الْعَظِيْمِ،
və böyük xəbərə.
وَصَلِّ عَلَى الصِّدِّيْقَةِ الطَّاهِرَةِ
Salam göndər doğru danışan, pakizə,
فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاۤءِ الْعَالَمِيْنَ،
aləmlərin qadınlarının sərvəri Fatiməyə.
وَصَلِّ عَلٰى سِبْطَيِ الرَّحْمَةِ
Salam göndər rəhmət Peyğəmbərinin iki nəvəsi
وَاِمامَيِ الْهُدٰى،
və iki hidayət imamı,
اَلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ
Həsən və Hüseynə,
سَيِّدَيْ شَبابِ اَهْلِ الْجَّنَةِ،
cənnət cavanlarının sərvərlərinə.
وَصَلِّ عَلٰى اَئِمَّةِ الْمُسْلِمِيْنَ،
Çoxlu və daimi salam göndər müsəlmanların imamları
عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ،
Əli ibn Hüseynə,
وَمُحَمَّدِ ابْنِ عَلِيٍّ،
Məhəmməd ibn Əliyə,
وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ،
Cəfər ibn Məhəmmədə,
وَمُوْسَى بْنِ جَعْفَرٍ،
Musa ibn Cəfərə,
وَعَلِيِّ بْنِ مُوسٰى،
Əli ibn Musaya,
وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ،
Məhəmməd ibn Əliyə,
وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ،
Əli ibn Məhəmmədə,
وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ،
Həsən ibn Əliyə,
وَالْخَلَفِ الْهَادِي الْمَهْدِيِّ،
hidayət edən və hidayət olunmuş canişinə:
حُجَجِكَ عَلٰى عِبَادِكَ،
bəndələrinə olan hüccətlərə
وَاُمَنَآئِكَ فِيٓ بِلَادِكَ
və yer üzündəki əmanətdarlarına.
صَلَاةً كَثِيْرَةً دَآئِمَةً.
çoxlu və daimi salam.
اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلٰى وَلِىِّ اَمْرِكَ
Ey Allahım, salam göndər əmrlərinin öhdədarına,
الْقَآئِمِ الْمُؤَمَّلِ،
arzu olunan qiyam edənə,
وَالْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِ،
intizarı çəkilən ədalətliyə.
وَحُفَّهُ بِمَلَآئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِيْنَ،
Onu Öz müqərrəb mələklərinlə bürü
وَاَيِّدْهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِ
və Ruhul-qudus ilə qüvvətləndir,
يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
ey aləmlərin Rəbbi.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ الدَّاعِيَ اِلٰى كِتَابِكَ،
Ey Allahım, onu Öz kitabına dəvət edən
وَالْقَاۤئِمَ بِدِيْنِكَ،
və dininin əmri ilə qiyam edən qərar ver.
اِسْتَخْلِفْهُ فِيْ الْاَرْضِ
Onu yer üzündə Öz xəlifən qərar ver,
كَمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِ،
necə ki ondan əvvəlkiləri Öz xəlifən qərar vermisən.
مَكِّنْ لَهُ دِيْنَهُ، الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ لَهُ،
Onun üçün bəyəndiyin dini yenilməz et,
اَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ اَمْنًا
onun qorxusunu arxayınlığa çevir,
يَعْبُدُكَ لَا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئًا.
Sənə ibadət edib heç nəyi Sənə şərik qoşmaz.
اَللّٰهُمَّ اَعِزَّهُ وَاَعْزِزْ بِهِ،
Ey Allahım, ona izzət bəxş et və başqalarına da onun vasitəsilə izzət bəxş et,
وَانْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ،
ona kömək et və başqalarına da onun vasitəsilə kömək et,
وَانْصُرْهُ نَصْرًا عَزِيْزًا،
ona kamil köməyini et,
وَاْفتَحْ لَهُ فَتْحًا يَسِيْرًا،
və ona asan qələbə nəsib et,
وَاجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَانًا نَصِيْرًا،
Öz tərəfindən onun üçün qalib bir hakimiyyət qərar ver.
اَللّٰهُمَّ اَظْهِرْ بِهِ دِيْنَكَ، وَسُنَّةَ نَبِيِّكَ،
Ey Allahım, Öz dinini və Peyğəmbərinin sünnəsini onun vasitəsilə zahir et,
حَتّٰى لَا يَسْتَخْفِيَ بِشَىْءٍ مِّنَ الْحَقِّ،
ta heç bir haqq məxfi qalmasın
مَخَافَةَ اَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ.
məxluqatdan heç kimin qorxusundan.
اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَرْغَبُ اِلَيْكَ فِي دَوْلَةِ كَرِيمَةٍ،
Ey Allahım, biz kərim bir dövləti arzulayırıq ki,
تُعِزُّ بِهَا الْاِسْلَامَ وَاَهْلَهُ،
onun vasitəsilə İslama və onun əhlinə izzət bəxş edəsən,
وَتُذِلُّ بِهَا النِّفَاقَ وَاَهْلَهُ،
nifaqı və onun əhlini xar edəsən,
وَتَجْعَلُنَا فِيْهَا مِنَ الدُّعَاةِ اِلٰى طَاعَتِكَ،
bizi həmin hökumətdə Sənə itaətə səsləyənlərdən
وَالْقادَةِ اِلٰى سَبِيْلِكَ،
və yolunun öncüllərindən qərar verəsən,
وَتَرْزُقُنَا بِهَا كَرَامَةَ الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ.
onun vasitəsilə dünya və axirətdə bizə kəramət ruzi edəsən.
اَللّٰهُمَّ مَا عَرَّفْتَنَا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْنَاهُ،
Ey Allahım, bizə tanıtdırdığın haqqa bizi vadar et,
وَمَا قَصُرْنَا عَنْهُ فَبَلِّغْنَاهُ،
səhlənkarlıq etdiklərimizə bizi nail et.
اَللّٰهُمَّ الْمُمْ بِهِ شَعَثَنَا،
Ey Allahım, onun vasitəsilə bizim pərakəndəliyimizi islah et,
وَاشْعَبْ بِهِ صَدْعَنَا،
ixtilaflarımızı azalt,
وَارْتُقْ بِهِ فَتْقَنَا،
aramızdakı təfriqələri aradan qaldır,
وَكَثِّرْبِهِ قِلَّتَنَا،
az sayımızı çoxalt,
وَاَعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنَا،
bizi xarlıqdan izzətə çatdır,
وَاَغْنِ بِهِ عَآئِلَنَا،
yoxsulluqdan zənginliyə çatdır,
وَاَقْضِ بِهِ عَنْ مَغْرَمِنَا،
bizim borcumuzu ödə,
وَاجْبُرْبِهِ فَقْرَنَا،
fəqirliyimizin əvəzini çıx,
وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا،
aramızdakı boşluqları doldur,
وَيَسِّرْ بِهِ عُسْرَنَا،
çətinliklərimizi asanlığa çevir,
وَبَيِّضْ بِهِ وُجُوْهَنَا،
bizi üzüağ et,
وَفُكَّ بِهِ اَسْرَنَا،
giriftarlığımızı həll et,
وَاَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنَا،
istəklərimizi yerinə yetir,
وَاَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِيْدَنَا،
vədələrimizi həyata keçir,
وَاسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنَا،
dualarımızı müstəcab et,
وَاَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنَا،
diləklərimizi əta et,
وَبَلِّغْنَا بِهِ مِنَ الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ اٰمَالَنَا،
bizi dünya və axirət istəklərimizə çatdır,
وَاَعْطِنَا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنَا.
istədiyimizdən artığını bizə əta et.
يَا خَيْرَ الْمَسْؤُوْلِيْنَ،
Ey dilək dilənilən kəslərin ən yaxşısı,
وَاَوْسَعَ الْمُعْطِيْنَ،
və əta edənlərin ən imkanlısı.
اِشْفِ بِهِ صُدُوْرَنَا،
Onun vasitəsilə bizim qəlblərimizə şəfa ver,
وَاَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوْبِنَا،
qəlblərimizin qəzəbini apar,
وَاهْدِنَا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فِيْهِ مِنَ الْحَقِّ بِاِذْنِكَ،
bizi haqqa tərəf Sənin izninlə ixtilaf yaranmış işlərdə hidayət et,
اِنَّكَ تَهْدِيْ مَنْ تَشَاۤءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ،
çünki Sən istədiyini düz yola hidayət edirsən.
وَانْصُرْنَا بِهِ عَلٰى عَدُوِّكَ وَعَدُوِّنَا
Onun köməkliyi ilə bizi Sənin və özümüzün düşmənlərinə qalib et,
اِلٰـهَ الْحَقِّ اٰمِيْنَ،
ey haqq olan Məbud, duamı qəbul et.
اَللّٰهُمَّ اِنَّا نَشْكُوْ اِلَيْكَ
Ey Allahım, biz Sənə şikayət edirik
فَقْدَ نَبِيِّنَا صَلَوٰاتُكَ عَلَيْهِ وَاٰلِهِ،
Peyğəmbərimizin yoxluğuna, Sənin salamın olsun ona və xanidanına,
وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا،
İmamımızın qeybə çəkilməsinə,
وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا،
düşmənlərimizin çoxluğuna,
وَقِلَّةَ عَدَدِنَا،
və sayımızın azlığına,
وَشِدَّةَ الْفِتَنِ بِنَا،
çətin sınaqlara,
وَتَظَاهُرَ الزَّمَانِ عَلَيْنَا.
və dövranın bizə qarşı olmasına.
فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ،
Elə isə, Məhəmmədə və onun xanidanına salam göndər,
وَاَعِنَّا عَلىٰ ذٰلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ،
və bu işlərdə Öz tərəfindən yaxın qələbə ilə bizə kömək et,
وَبِضُرٍّ تَكْشِفُهُ،
çətinlikləri aradan qaldırmağınla,
وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ،
izzət bəxş etməklə köməkliyinlə,
وَسُلْطانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ،
aşkar və haqq olan hökmdarlığınla,
وَرَحْمَةٍ مِنْكَ تَجَلِّلُنَاهَا،
Öz tərəfindən olan geniş rəhmətinlə,
وَعَافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُنَاهَا،
və salamatlığınla.
بِرَحْمَتِكَ يآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔
Öz rəhmətinə xatir, ey rəhimlilərin ən rəhimlisi.