EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
وَ وَاعَدْنَا مُوْسٰى ثَلَاثِيْنَ لَيْلَةً
Hum ne Musa (A.S.) se tees raaton ka wa'ada liya
وَ اَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ
aur usmein das raaton ka izaafa kar diya
فَتَمَّ مِيْقَاتُ رَبِّهِ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً
uske baad hamaari meeqa'at chaalees din hogayi
وَ قَالَ مُوْسٰى لِاَخِيْهِ هَارُوْنَ اخْلُفْنِيْ فِيْ قَوْمِيْ
aur Musa (A.S.) ne apne bhai Haaroon (A.S.) se kaha ke qaum mein meri jaanasheeni karo
وَ اَصْلِحْ وَ لَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ۔
islaah karo khabardaar mufsidon ke raasta ki ittibaa' na karna
اَللّٰهُمَّ هٰذِهِ الْاَيَّامُ الَّتِيْ فَضَّلْتَهَا عَلَى الْاَيَّامِ وَ شَرَّفْتَهَا
Khoodaya yeh woh ayyaam hain ke jin ko tu ne ayyaam par fazeelat di hai aur sharaafatein di hain
قَدْ بَلَّغْتَنِيْهَا بِمَنِّكَ وَ رَحْمَتِكَ
jab tu ne apne ehsaan o karam se wahaan tak pahunchaa diya hai
فَاَنْزِلْ عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِكَ
to hum par in dinon ki barkaton ko naazil farma
وَ اَوْسِعْ عَلَيْنَا فِيْهَا مِنْ نَعْمَاۤئِكَ
aur apni naimaton ko wasee' kar de.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Khoodaya mera sawaal hai ke Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ اَنْ تَهْدِيَنَا فِيْهَا لِسَبِيْلِ الْهُدٰى
aur hamein behtareen hidaayat
وَ الْعَفَافِ وَ الْغِنٰى
aur iffat o be-niyaazi
وَ الْعَمَلِ فِيْهَا بِمَا تُحِبُّ وَ تَرْضٰىۤ
aur amal-e-khair ke raasta ki hidaayat farma.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اَسْاَلُكَ يَا مَوْضِعَ كُلِّ شَكْوٰى
Khoodaya main tujh se sawaal kar raha hoon Ay har faryaad ki manzil,
وَ يَا سَامِعَ كُلِّ نَجْوٰى
har raaz ke sunne waale,
وَ يَا شَاهِدَ كُلِّ مَلَاٍ
har ijtema' ke haazir
وَ يَا عَالِمَ كُلِّ خَفِيَّةٍ
aur har makhfi shaiy ke jaan-ne waale
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ اَنْ تَكْشِفَ عَنَّا فِيْهَا الْبَلَاۤءَ
aur in ayyaam mein hum se balaaon ko door kar de
وَ تَسْتَجِيْبَ لَنَا فِيْهَا الدُّعَاۤءَ
hamaari du'aaon ko qabool kar le,
وَ تُقَوِّيَنَا فِيْهَا وَ تُعِيْنَنَا
hamein taaqat de hamaari madad farma
وَ تُوَفِّقَنَا فِيْهَا لِمَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَ تَرْضٰى
aur tawfeeq de ke woh a'maal karein ke jin se tu khush o raazi ho jaaye
وَ عَلٰى مَا افْتَرَضْتَ عَلَيْنَا مِنْ طَاعَتِكَ
aur jise tu ne waajib qaraar diya hai hamaari madad farma un itaa'aton par
وَ طَاعَةِ رَسُوْلِكَ وَ اَهْلِ وِلَايَتِكَ
aur apne Rasool aur apne Awliyaa-e-Amr ki itaa'at par
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْۤ اَسْاَلُكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
Khoodaya tu behtareen reham karne wala hai mera sawaal hai ke
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ اَنْ تَهَبَ لَنَا فِيْهَا الرِّضَا
aur in dinon mein mujhe apni razaa ataa farma de.
اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاۤءِ
Ay du'aaon ke sunne waale
وَ لَا تَحْرِمْنَا خَيْرَ مَا تُنْزِلُ فِيْهَا مِنَ السَّمَاۤءِ
Hamein un naimaton se mehroom na karna jin ko aasmaan se naazil karta hai
وَ طَهِّرْنَا مِنَ الذُّنُوْبِ
aur gunaahon se paakeezah banaa dena
يَا عَلَّامَ الْغُيُوْبِ
Ay har ghaib ke jaan-ne waale
وَ اَوْجِبْ لَنَا فِيْهَا دَارَ الْخُلُوْدِ
Mere liye hameshgi ka ghar Jannat ko laazim qaraar de de
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Khoodaya Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ لَا تَتْرُكْ لَنَا فِيْهَا ذَنْبًا اِلَّا غَفَرْتَهُ
aur hamaare kisi gunaah ko baghair maghfirat ke na chhodna
وَ لَا هَمًّا اِلَّا فَرَّجْتَهُ
aur kisi ranj ko baghair raahat ke na chhodna.
وَ لَا دَيْنًا اِلَّا قَضَيْتَهُ
Koi qarz na reh jaaye magar yeh ke adaa ho jaaye
وَ لَا غَاۤئِبًا اِلَّاۤ اَدَّيْتَهُ
aur ghaa'ib haazir ho jaaye.
وَ لَا حَاجَةً مِنْ حَوَاۤئِجِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ
Duniya o aakhirat ki jo haajat ho
اِلَّا سَهَّلْتَهَا وَ يَسَّرْتَهَا
woh aasaan aur sehal ho jaaye
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
is liye ke tu har shaiy par Qaadir hai.
اَللّٰهُمَّ يَا عَالِمَ الْخَفِيَّاتِ
Ay Parwardigaar makhfi umoor ke jaan-ne waale,
يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ
aansu'on par reham karne waale,
يَا مُجِيْبَ الدَّعَوَاتِ
du'aaon ke qabool karne waale,
يَا رَبَّ الْاَرَضِيْنَ وَ السَّمَاوَاتِ
zameen o aasmaan ke Maalik
يَا مَنْ لَا تَتَشَابَهُ عَلَيْهِ الْاَصْوَاتُ
jiske liye aawaazein mushtabah nahin hoteen,
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ اجْعَلْنَا فِيْهَا مِنْ عُتَقَاۤئِكَ وَ طُلَقَاۤئِكَ مِنَ النَّارِ
aur hamein in dinon mein Jahannam se aazaad kiye jaane walon mein qaraar de
وَ الْفَاۤئِزِيْنَ بِجَنَّتِكَ
jo Jannat mein kaamyaab hon
وَ النَّاجِيْنَ بِرَحْمَتِكَ
aur teri rehmat se azaab se najaat haasil kar lein
يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
Ay behtareen reham karne waale
وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ اَجْمَعِيْنَ۔
Hazrat Muhammad (S.A.W.) aur unki Aal-e-Taahireen (A.S.) par rehmat naazil farma.
(1) اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
(1) Main gawaahi deta hoon ke Allah ke ilaawa koi Khuda nahin hai.
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
Uska koi shareek nahin.
لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ
Saara mulk aur saari hamd uske liye hai.
بِيَدِهِ الْخَيْرُ
Saara khair uske haathon mein hai.
وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
Woh har shaiy par Qaadir hai.
(2) اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
(2) Main gawaahi deta hoon ke uske ilaawa koi Khuda nahin hai.
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
Uska koi shareek nahin.
اَحَدًا صَمَدًا
Woh Waahid o Yekta hai, Be-niyaaz hai,
لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لَا وَلَدًا
Na uske liye koi zaujah hai na aulaad.
(3) اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
(3) Main gawaahi deta hoon ke Allah ke ilaawa koi Khuda nahin hai.
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
Uska koi shareek nahin hai.
اَحَدًا صَمَدًا
Woh Yekta hai Be-niyaaz hai
لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُوْلَدْ
Na uska koi baap hai
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا اَحَدٌ
na aulaad hai aur na koi hamsar hai.
(4) اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
(4) Main gawaahi deta hoon ke Allah ke ilaawa koi Khuda nahin hai.
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
Uska koi shareek nahin hai.
لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ
Mulk o hamd uske liye hai
يُحْيِيْ وَ يُمِيْتُ
Maut o hayaat uske haathon mein hai.
وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوْتُ
Woh khud aisa zinda hai ke jiske liye maut nahin.
بِيَدِهِ الْخَيْرُ
Har khair uske qabze mein hai
وَ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌ
Woh har shaiy par Qaadir hai.
(5) حَسْبِيَ اللّٰهُ وَ كَفٰى
(5) Mere liye Allah hi kaafi hai.
سَمِعَ اللّٰهُ لِمَنْ دَعَا
Woh har du'a ko sunn leta hai.
لَيْسَ وَرَاۤءَ اللّٰهِ مُنْتَهٰى
Uske ilaawa koi aur aakhri markaz nahin hai.
اَشْهَدُ لِلّٰهِ بِمَا دَعَا
Uske liye gawaahi deta hoon us shaiy ki jiski usne da'wat di hai
وَ اَنَّهُ بَرِيْۤ‏ءٌ مِمَّنْ تَبَرَّاَ
aur har us se bari hoon jisse woh bari hai
وَ اَنَّ لِلّٰهِ الْاٰخِرَةَ وَ الْاُوْلٰى۔
aur main gawaah hoon ke duniya o aakhirat usi ke haath mein hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ اللَّيَالِيْ وَ الدُّهُوْرِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin raaton aur dinon ke a'daad ke mutaabiq.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ اَمْوَاجِ الْبُحُوْرِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin aur yeh iqraar samundaron ki maujon ke baraabar hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَ رَحْمَتُهُ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُوْنَ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin, uski rehmat har zakheere se behtar hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ الشَّوْكِ وَ الشَّجَرِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin duniya ke darakhton aur kaanton ki ta'daad ke baraabar.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ الشَّعْرِ وَ الْوَبَرِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin hai duniya ke baal aur royen ke adad ke baraabar
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ الْحَجَرِ وَ الْمَدَرِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin ek ek daana aur eent ke baraabar hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ لَمْحِ الْعُيُوْنِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin aankhon ki palkon ke jhapagne ke baraabar hai.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ فِي اللَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَ وَ الصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin hai aur yeh tasbeeh raat mein bhi hai aur din mein bhi hai jab woh saans le
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ عَدَدَ الرِّيَاحِ فِي الْبَرَارِيْ وَ الصُّخُوْرِ
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin hai hawaon aur pattharon ke baraabar hai
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ مِنَ الْيَوْمِ اِلٰى يَوْمِ يُنْفَخُ فِي الصُّوْرِ۔
Allah ke ilaawa koi Ma'bood nahin hai aur yeh iqraar aaj se lekar us din tak rahega jis din soor phoonka jaayega.