ENGLISH | اردو | Roman | Azerbaijani
🏠 🔍
اَشْهَدُ اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ
Main gawaah hoon ke nahin hai koi Ma'bood magar Allah
وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَّسُوْلُ اللهِ۔
aur main gawaah hoon ke Muhammad (S.A.W.) Allah ke Rasool hain,
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ۔
Khoodaya rehmat naazil farma Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ۔
Ay Ma'bood! Bakhsh de Momineen aur Mominaat ko.
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِهٰذَا الْمَيِّتِ۔
Ay Ma'bood! Bakhsh de is mayyit ko.
اَللهُ اَكْبَرُ
Khuda Buzurgtar hai.
اَشْهَدُ اَنْ لَّاۤ اِلٰهَ اِللّٰهُ
Main gawaah hoon ke nahin hai Ma'bood magar Allah
وَحْدَهُ لَاشَرِيْكَ لَهُ
jo Yekta hai koi uska shareek nahin
وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ
aur main gawaah hoon ke Muhammad (S.A.W.) uske bande aur Rasool hain,
اَرْسَلَهُ بِالْحَقِّ بَشِيْرًا وَّ نَذِيْرًا
Allah ne unhein haqq ke saath bheja, woh taa Qayamat khush khabri dene
بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ۔
aur daraane waale hain.
اَللّٰهُ اَكْبَرُ
Khuda Buzurgtar hai.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Khoodaya rehmat naazil kar Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par
وَّ بَارِكْ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Barkat ataa farma Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par
وَّارْحَمْ مُحَمَّدًا وَّ اٰلَ مُحَمَّدٍ
Reham kar Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par
كَاَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ
Is se kahin ziyadah behtar salawaat aur barkat o rehmat
عَلٰى اِبْرَهِيْمَ وَ اٰلِ اِبْرَهيْمَ
jo tu ne Ibraaheem (A.S.) aur Aal-e-Ibraaheem (A.S.) par naazil ki hai
اِنَّكَ حَمِيْدٌ مَّجِيْدٌ
Tu qaabil-e-ta'reef aur buzurg hai.
وَ صَلِّ عَلٰى جَمِيْعِ الْاَنْبِيَاۤءِ وَالْمُرْسَلِيْنَ۔
Khoodaya rehmat naazil farma tamaam Ambiyaa o Mursaleen par.
اَللهُ اَكْبَرُ
Khuda Buzurgtar hai.
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنَاتِ
Parwardigaar maghfirat farma tamaam Momineen o Mominaat ki
وَالْمُسْلِميْنَ وَالْمُسْلِمَاتِ
aur tamaam Muslimeen o Muslimaat ki
اَلْاَحْيَاۤءِ مِنْهُمْ وَالْاَمْوَاتِ
chaahe zindah hon ya mar gaye hon.
تَابِعْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ بِالْخَيْرَاتِ
Hamaare unke darmiyaan nekiyon ka tasalsul qaa'im kar de.
اِنَّكَ مُجِيْبُ الدَّعَوَاتِ
Tu du'aaon ka sunne wala hai
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّشَيْئٍ قَدِيْرٌ۔
aur har cheez par Qaadir hai.
اَللّٰهُ اَكْبَرُ
Khuda Buzurgtar hai.
اَللّٰهُمَّ اِنَّ هٰذَا عَبْدُكَ
Parwardigaar yeh tera banda
وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ اَمَتِكَ
tere bande aur teri kaneezi ka beta hai
نَزَلَ بِكَ
jo teri baargaah mein haazir hua hai
وَ اَنْتَ خَيْرُ مَنْزُوْلٍ بِهِ
aur tu behtareen mezbaan hai.
اَللّٰهُمَّ اِنَّا لَا نَعْلَمُ مِنْهُ اِلَّا خَيْرًا
Khoodaya hum iske baare mein siwaaye behtareen aqeede ke kuch nahin jaante
وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنَّا
aur tu uske haalaat ko hum se behtar jaanta hai.
اَللّٰهُمَّ اِنْ كَانَ مُحْسِنًا
Agar yeh neik kirdaar hai
فَزِدْ فِىْ اِحْسَانِهِ
to iski neki mein izaafa kar de
وَ اِنْ كَانَ مُسِيْئًا
aur iske amal kharaab hon
فَتَجَاوَزْ عَنْهُ وَاغْفِرْ لَهُ
to tu isko darguzar farma aur ise mu'aaf kar de.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ عِنْدَكَ فِىْ اَعْلٰی عِلِّيِّيْنَ
Khoodaya ise apne paas buland tareen manzilon mein qaraar de
وَاخْلُفْ عَلٰى اَهْلِهِ فِى الْغَابِرِيْنَ
aur uske ahal ka tu zimmadaar hoja.
وَارْحَمْهُ بِرَحْمَتِكَ
Tu is par rehmat naazil farma ke
يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔
Tu behtareen reham karne wala hai.
اَللّٰهُمَّ اِنَّ هٰذِہِ اَمَتُكَ
Ay Ma'bood! Be shak yeh teri kaneez
وَابْنَۃُ عَبْدِكَ وَابْنَۃُ اَمَتِكَ
tere bande ki beti aur teri kaneez ki beti
نَزَلْتَ بِكَ
teri mehmaan hui hai
وَ اَنْتَ خَيْرُ مَنْزُوْلٍ بِهِ
aur tu behtareen mehmaan nawaaz hai.
اَللّٰهُمَّ اِنَّا لَا نَعْلَمُ مِنْهَا اِلَّا خَيْرًا
Ay Ma'bood! Yaqeenan hum iske mutalliq nahin jaante magar neki
وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهَا مِنَّا
aur tu ise hum se ziyadah jaanta hai.
اَللّٰهُمَّ اِنْ كَانَتْ مُحْسِنَۃً
Ay Ma'bood! Agar yeh neikokaar rahi hai
فَزِدْ فِىْ اِحْسَانِهَا
to iski nekiyon mein izaafa kar de
وَ اِنْ كَانَتْ مُسِيْئَۃً
aur agar yeh badkaar rahi hai
فَتَجَاوَزْ عَنْهَا وَاغْفِرْ لَهَا
to is se darguzar farma aur ise bakhsh de.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْهَا عِنْدَكَ فِىْ اَعْلٰی عِلِّيِّيْنَ
Ay Ma'bood! Tu apne haan ise A'laa Illiyyeen mein jagah de
وَاخْلُفْ عَلٰى اَهْلِهَا فِى الْغَابِرِيْنَ
aur iske ahal o iyaal mein iska jaanasheen ban jaa,
وَارْحَمْهَا بِرَحْمَتِكَ
Is par reham farma, apni rehmat se
يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔
Ay sab se ziyadah reham karne waale.
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِلَّذِيْنَ تَابُوْا
Ay Ma'bood! Inko bakhsh de, jinhon ne taubah ki
وَ اتَّبَعُوْا سَبِيْلَكَ
aur tere raaste par chale
وَ قِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ۔
Tu unko Jahannam ke azaab se bachaa.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ لِاَبَوَيْهِ وَ لَنَا
Ay Ma'bood! Ise qaraar de iske waalidain ke liye
سَلَفًا وَ فَرَطًا وَ اَجْرًا۔
aur hamaare liye harawwal zakheerah aur ajr.