EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Du'a 13: Talab-e-Haajaat ke Silsilah mein Hazrat ki Du'a
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Ae maabood! Ae woh jo talab-e-haajaat ki manzil-e-muntaha hai. Ae woh jis ke yahan muradon tak rasayi hoti hai. Ae woh jo apni nemtain qimton ke iwaz farokht nahi karta aur na apne atiyon ko ehsan jata kar mukaddar karta hai. Ae woh jis ke zariya be-niyazi haasil hoti hai aur jis se be-niyaz nahi raha ja sakta. Ae woh jis ki khwahish-o-raghbat ki jati hai aur jis se munh moda nahi ja sakta. Ae woh jis ke khazane talab-o-sawal se khatm nahi hote aur jis ki hikmat-o-maslahat ko wasail-o-asbaab ke zariya tabdeel nahi kiya ja sakta. Ae woh jis se haajat-mandon ka rishta-e-ehtiyaj qata nahi hota aur jisay pukarne walon ki sada khasta-o-maloool nahi karti.
اَللّٰهُمْ
Tu ne khalq se be-niyaz hone ki sifat ka muzahira kiya hai aur tu yaqeenan un se be-niyaz hai aur tu ne un ki taraf faqr-o-ehtiyaj ki nisbat di hai aur woh beshak tere muhtaj hain. Lehaza jis ne apne iflaas ke rafa karne ke liye tera irada kiya aur apni ehtiyaj ke door karne ke liye tera qasd kiya us ne apni haajat ko us ke mahal-o-muqam se talab kiya aur apne maqsad tak pahunchne ka sahih rasta ikhtiyar kiya.
يَا مُنْتَهٰى مَطْلَبِ الْحَاجَاتِ
Aur jo apni haajat ko le kar makhlooqat mein se kisi ek ki taraf mutawajje hua ya tere alawa doosre ko apni haajat-bar-ari ka zariya qarar diya woh hirman-naseebi se dochar aur tere ehsan se mahroomi ka sazawaar hua. Bar-ilaha! Meri tujh se ek haajat hai jisay poora karne se meri taqat jawab day chuki hai aur meri tadbeer-o-charajoyi bhi nakam ho kar reh gayi hai aur mere nafs ne mujhe yeh baat khosh-numa soorat mein dikhayi ke main apni haajat ko us ke samne pesh karoon jo khud apni haajatain tere samne pesh karta hai aur apne maqasid mein tujh se be-niyaz nahi hai yeh sarasar khata-kaaron ki khataon mein se ek khata aur gunahgaron ki laghzi-shon mein se ek laghzish thi lekin tere yaad dilane se main apni ghaflat se hoshiyar hua aur teri taufiq ne sahara diya to thokar khane se sambhal gaya aur teri rahnumayi ki badaulat is ghalat iqdam se baaz aaya aur wapas palat aaya aur main ne kaha wah subhan Allah! Kis tarah ek muhtaj doosre muhtaj se sawal kar sakta hai.
وَ يَا مَنْ عِنْدَه نَيْلُ الطَّلِبَاتِ
Aur kahan ek nadar doosre nadar se ruju kar sakta hai (jab yeh haqiqat wazeh ho gayi) to main ne ae mere maabood! Poori raghbat ke sath tera irada kiya aur tujh par bharosa karte hue apni umeedain tere paas laya hoon. Aur main ne is amr ko bakhubi jaan liya hai ke meri kaseer haajatain teri tongari ke aage kam aur meri azeem khwahishain teri wusat-e-rehmat ke samne heech hain. Tere daman-e-karam ki wusat kisi ke sawal karne se tang nahi hoti aur tera dast-e-karam ata-o-bakhshish mein har hath se buland hai. Ae Allah! Muhammad aur un ki Aal par rehmat nazil farma aur apne karam se mere sath tafazzul-o-ehsan ki rawish ikhtiyar aur apne adl se kaam lete hue mere istahqaq ki roo se faisla na kar kyunke main pehla woh haajat-mand nahi hoon jo teri taraf mutawajje hua aur tu ne usay ata kiya ho halanke woh radd kiye jaane ka mustahiq ho aur pehla woh saail nahi hoon jis ne tujh se manga ho aur tu ne us par apna fazl kiya ho halanke woh mahroom kiye jaane ke qabil ho. Ae Allah! Muhammad aur un ki Aal par rehmat nazil farma aur meri dua ka qubool karne wala, meri pukar par iltifat farmane wala, meri aajiz-o-zari par reham karne wala aur meri aawaz ka sunne wala sabit ho aur meri umeed jo tujh se wabasta hai usay na tod aur mera wasila apne se qata na kar.
وَ يَا مَنْ لَا يَبِيْعُ نِعَمَه بِالْاَثْمَانِ
Aur mujhe is maqsad aur doosre maqasid mein apne siwa doosre ki taraf mutawajje na hone day. Aur is muqam se alag hone se pehle meri mushkil-kushayi aur tamam maamlaat mein husn-e-taqdeer ki kar-farmayi se mere maqsad ke bar-laane, meri haajat ke rawa karne aur mere sawal ke poora karne ka khud zimma lay. Aur Muhammad aur un ki Aal par rehmat nazil farma. Aisi rehmat jo daimi aur roz-afzoon ho. Jis ka zamana ghair-mukhtatam aur jis ki muddat be-payan ho aur usay mere liye muayyan aur maqsad bar-ari ka zariya qarar day. Beshak tu wasee rehmat aur jood-o-karam ki sifat ka malik hai. Ae mere parwardigar! Meri kuch haajatain yeh hain (is muqam par apni haajatain bayan karo. Phir sajda karo aur sajda ki halat mein yeh kaho) tere fazl-o-karam ne meri dil-jami aur tere ehsan ne rahnumayi ki. Is wajah se main tujh se tere hi wasila se aur Muhammad-o-Aal-e-Muhammad Alaihimus Salat-o-Wasalam ke zariya se sawal karta hoon ke mujhe (apne darr se) nakam-o-namurad na pher.
وَ يَا مَنْ لَا يُكَدِّرُ عَطَايَاهُ بِالْاِمْتِنَانِ
وَ يَا مَنْ يُسْتَغْنٰى بِهٖ وَ لَا يُسْتَغْنٰى عَنْهُ
وَ يَا مَنْ يُرْغَبُ اِلَيْهِ وَ لَا يُرْغَبُ عَنْهُ
وَ يَا مَنْ لَا تُفْنِىْ خَزَاۤئِنَهُ الْمَسَاۤئِلُ
وَ يَا مَنْ لَا تُبَدِّلُ حِكْمَتَهُ الْوَسَاۤئِلُ
وَ يَا مَنْ لَا تَنْقَطِعُ عَنْهُ حَوَاۤئِجُ الْمُحْتَاجِيْنَ
وَ يَا مَنْ لَا يُعَنِّيْهِ دُعَاۤءُ الدَّاعِيْنَ
تَمَدَّحْتَ بِالْغَنَاۤءِ عَنْ خَلْقِكَ
وَاَنْتَ اَهْلُ الْغِنٰى عَنْهُمْ
وَ نَسَبْتَهُمْ اِلَى الْفَقْرِ
وَ هُمْ اَهْلُ الْفَقْرِ اِلَيْكَ
فَمَنْ حَاوَلَ سَدَّ خَلَّتِهٖ مِنْ عِنْدِكَ
وَ رَامَ صَرْفَ الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهٖ بِكَ
فَقَدْ طَلَبَ حَاجَتَه فِىْ مَظَآنِّهَا
وَ اَتٰى طَلِبَتَه مِنْ وَجْهِهَا
وَ مَنْ تَوَجَّهَ بِحَاجَتِهٖ اِلٰى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
اَوْ جَعَلَه سَبَبَ نُجْحِهَا دُوْنَكَ
فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْحِرْمَانِ
وَاسْتَحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْاِحْسَانِ
اَللّٰهُمَّ وَلِىْ اِلَيْكَ حَاجَةٌ
قَدْ قَصَّرَ عَنْهَا جُهْدِىْ
وَ تَقَطَّعَتْ دُوْنَهَا حِيَلِىْ
وَ سَوَّلَتْ لِىْ نَفْسِىْ رَفْعَهَا اِلٰى مَنْ
يَرْفَعُ حَوَاۤئِجَه اِلَيْكَ
وَ لَا يَسْتَغْنِىْ فِىْ طَلِبَاتِهٖ عَنْكَ وَ هِىَ
زَلَّةٌ مِّنْ زَلَلِ الْخَاطِئِيْنَ
وَ عَثْرَتٌ مِّنْ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِيْنَ
ثُمَّ انْتَبَهْتُ بِتَذْكِرِيْرِكَ لِىْ مِنْ غَفْلَتِىْ
وَ نَهَضْتُ بِتَوْفِيْقِكَ مِنْ زَلَّتِىْ
وَ رَجَعْتُ وَ نَكَصْتُ بِتَسْدِيْدِكَ عَنْ عَثْرَتِىْ
وَ قُلْتُ سُبْحَانَ رَبِّىْ
كَيْفَ يَسْئَلُ مُحْتَاجٌ مُحْتَاجًا
وَ اَنّٰى يَرْغَبُ مُعْدِمٌ اِلٰى مُعْدِمٍ
فَقَصَدْتُكَ يَا اِلٰهِىْ بِالرَّغْبَةِ
وَ اَوْفَدْتُ عَلَيْكَ رَجَاۤئِىْ بِالثِّقَةِ بِكَ
وَ عَلِمْتُ
اَنَّ كَثِيْرُ مَا اَسْئَلُكَ يَسِيْرٌ فِىْ وُجْدِكَ
وَ اَنَّ خَطِيْرَ مَا اَسْتَوْهِبُكَ حَقِيْرٌ فِىْ وُسْعِكَ
وَ اَنَّ كَرَمَكَ لَا يُضِيْقُ عَنْ سُوَالِ اَحَدٍ
وَ اَنَّ يَدَكَ بِالْعَطَايَا اَعْلٰى مِنْ كُلِّ يَدٍ
اَللّٰهُمَّ فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِهٖ
وَاحْمِلْنِىْ بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ
وَ لَا تَحْمِلْنِىْ بِعَدْلِكَ عَلَى الْاِسْتِحْقَاقِ
فَمَا اَنَا بِاَوَّلِ رَاغِبٍ رَغِبَ اِلَيْكَ فَاَعْطَيْتَه وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ الْمَنْعَ
وَ لَا بِاَوَّلِ سَاۤئِلٍ سَاَلَكَ فَاَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحَرْمَانَ
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ
وَ كُنْ لِدُعَائِىْ مُجِيْبًا
وَ مِنْ نِدَائِىْ قَرِيْبًا
وَ لِتَضَرُّعِىْ رَاحِمًا
وَ لِصَوْتِىْ سَامِعًا
وَ لَا تَقْطَعْ رَجَائِىْ عَنْكَ
وَ لَا تَبُتَّ سَبَبِىْ مِنْكَ
وَ لَا تُوَجِّهْنِىْ فِىْ حَاجَتِىْ هٰذِهٖ وَ غَيْرِهَا اِلٰى سِوَاكَ
وَ تَوَلَّنِىْ
بِنُجْحِ طَلِبَتِىْ
وَ قَضَاءِ حَاجَتِىْ
وَ نَيْلِ سُؤْلِىْ
قَبْلِ زَوَالِىْ عَنْ مَوْقِفِىْ هٰذَا
بِتَيْسِيْرِكَ اِلَى الْعَسِيْرِ
وَ حُسْنِ تَقْدِيْرِكَ لِىْ فِىْ جَمِيْعَ الْاُمُوْرِ
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ
صَلٰوةً دَآئِمَةً نَامِيَةً
لَاانْقِطَاعَ لِاَبَدِهَا
وَ لَا مُنْتَهٰى لِاَمَدِهَا
وَاجْعَلْ ذٰلِكَ عَوْنًا لِىْ
وَسَبَبًا لِنَجَاحِ طَلِبَتِىْ
اِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيْمٌ
وَ مِنْ حَاجَتِىْ يَا رَبِّ ( كَذَا وَكَذَا)
وَ تَذْكُرُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِي سُجُوْدِكَ
فَضْلُكَ اٰنَسَنِىْ
وَاِحْسَانُكَ دَلَّنِىْ
فَاَسْئَلُكَ بِكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اَنْ لَا تَرُدَّنِىْ خَاۤئِبًا