This surah is ‘Makki’ and it has 83 verses. It is written in Tafseer of Majma’ul Bayan that whoever recites surah Ya Sin solely for seeking the pleasure of Allah (s.w.t), all his sins will be forgiven and he will be given the reward equal to the reward of reciting the whole Qur’an 12 times. If this surah is recited near a person on his deathbed, then for each letter recited, 12 angels are sent to pray for his forgiveness and they remain even when the soul is being taken by the Angel of Death. The angels also take part in his funeral rites.
If recited near a person who is in Sakarat-ul-Mawt (on the verge of passing away), then an angel brings a drink for the dying person from Paradise and as he drinks of it, he feels greatly eased. In another narration, this surah has been described as the key to all good in this life and in the hereafter and a safety from all evil in this life and in the hereafter. Needs are fulfilled if asked after the recitation of this surah and the reward for its recitation is also compared to performing twenty hajj pilgrimages.
Drinking the water in which this surah has been dissolved cures one of a thousand types of illnesses. The Holy Prophet (S) said that everything has its heart and the heart of the Holy Qur’an is surah Ya Sin. He (S) also said that if this surah is recited in a graveyard then all punishment is lifted, for that day, from all the graves and the reciter gets the reward equal to the sum of all the good actions performed by all those who are buried in that graveyard.
It is narrated from Imam Ja’far as-Sadiq (a.s.) that whoever recited this surah in the morning will be protected from all calamities and problems during the day and whoever recites it at night will be protected from Shaitan by seventy thousand angels. Recitation of this surah saves one from the squeezing of the grave and its other torments. Passing the difficult stages in the hereafter will also be made easy for him.
The sixth Imam (a.s.) also said that drinking this surah after writing it in a mixture of rose water and saffron for seven days (it has to be written once for each day) makes a person have such a good memory that he will never forget what he hears. He will win debates and will gain great respect and status. If given to a woman, her breast-milk will increase.
Keeping this surah in one’s possession as a taweez acts as a protection from the jealousy of people. The wearer remains safe from the evil designs of men and Jinn. It also acts as a cure from disease.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
<font color="000000"><b>In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</b></font>
يٰسٓ ۚ(1)
<font color="000000"><b>(1) Ya Seen.</b></font>
وَالْقُرْاٰنِ الْحَكِيْمِ ۙ(2)
<font color="000000"><b>(2) I swear by the Quran full of wisdom</b></font>
اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ(3)
<font color="000000"><b>(3) Most surely you are one of the apostles</b></font>
عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍؕ(4)
<font color="000000"><b>(4) On a right way.</b></font>
تَنْزِيْلَ الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ(5)
<font color="000000"><b>(5) A revelation of the Mighty, the Merciful.</b></font>
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّاۤ اُنْذِرَ اٰبَآؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ(6)
<font color="000000"><b>(6) That you may warn a people whose fathers were not warned, so they are heedless.</b></font>
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلٰٓى اَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ(7)
<font color="000000"><b>(7) Certainly the word has proved true of most of them, so they do not believe.</b></font>
اِنَّا جَعَلْنَا فِىْۤ اَعْنَاقِهِمْ اَغْلٰلًا فَهِىَ اِلَى الْاَ ذْقَانِ فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَ(8)
<font color="000000"><b>(8) Surely We have placed chains on their necks, and these reach up to their chins, so they have their heads raised aloft.</b></font>
وَجَعَلْنَا مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ سَدًّا وَّمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَاَغْشَيْنٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ(9)
<font color="000000"><b>(9) And We have made before them a barrier and a barrier behind them, then We have covered them over so that they do not see.</b></font>
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ(10)
<font color="000000"><b>(10) And it is alike to them whether you warn them or warn them not: they do not believe.</b></font>
اِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِىَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِۚ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَّاَجْرٍ كَرِيْمٍ(11)
<font color="000000"><b>(11) You can only warn him who follows the reminder and fears the Beneficent Allah in secret; so announce to him forgiveness and an honorable reward.</b></font>
اِنَّا نَحْنُ نُحْىِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَهُمْؕؔ وَكُلَّ شَىْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِىْۤ اِمَامٍ مُّبِيْنٍ(12)
<font color="000000"><b>(12) Surely We give life to the dead, and We write down what they have sent before and their footprints, and We have recorded everything in a clear writing.</b></font>
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا اَصْحٰبَ الْقَرْيَةِ ۘ اِذْ جَآءَهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ(13)
<font color="000000"><b>(13) And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it.</b></font>
اِذْ اَرْسَلْنَاۤ اِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوْهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوْۤا اِنَّاۤ اِلَيْكُمْ مُّرْسَلُوْنَ(14)
<font color="000000"><b>(14) When We sent to them two, they rejected both of them, then We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are apostles to you.</b></font>
قَالُوْا مَاۤ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا ۙ وَمَاۤ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَىْءٍۙ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَ(15)
<font color="000000"><b>(15) They said: You are naught but mortals like ourselves, nor has the Beneficent Allah revealed anything; you only lie.</b></font>
قَالُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّاۤ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ(16)
<font color="000000"><b>(16) They said: Our Lord knows that we are most surely apostles to you.</b></font>
وَمَا عَلَيْنَاۤ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ(17)
<font color="000000"><b>(17) And nothing devolves on us but a clear deliverance (of the message).</b></font>
قَالُوْۤا اِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْۚ لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيْمٌ(18)
<font color="000000"><b>(18) They said: Surely we augur evil from you; if you do not desist, we will certainly stone you, and there shall certainly afflict you a painful chastisement from us.</b></font>
قَالُوْا طٰۤئِرُكُمْ مَّعَكُمْؕ اَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ؕ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَ(19)
<font color="000000"><b>(19) They said: Your evil fortune is with you; what! if you are reminded! Nay, you are an extravagant people.</b></font>
وَجَآءَ مِنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ رَجُلٌ يَّسْعٰى قَالَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِيْنَۙ(20)
<font color="000000"><b>(20) And from the remote part of the city there came a man running, he said: O my people! follow the apostles;</b></font>
اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْئَلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ(21)
<font color="000000"><b>(21) Follow him who does not ask you for reward, and they are the followers of the right course;</b></font>
وَمَا لِىَ لَاۤ اَعْبُدُ الَّذِىْ فَطَرَنِىْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ(22)
<font color="000000"><b>(22) And what reason have I that I should not serve Him Who brought me into existence? And to Him you shall be brought back;</b></font>
ءَاَ تَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّىْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَّلَا يُنْقِذُوْنِۚ(23)
<font color="000000"><b>(23) What! shall I take besides Him gods whose intercession, If the Beneficent Allah should desire to afflict me with a harm, shall not avail me aught, nor shall they be able to deliver me?</b></font>
اِنِّىْۤ اِذًا لَّفِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ(24)
<font color="000000"><b>(24) In that case I shall most surely be in clear error:</b></font>
اِنِّىْۤ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِؕ(25)
<font color="000000"><b>(25) Surely I believe in your Lord, therefore hear me.</b></font>
قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَؕ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِىْ يَعْلَمُوْنَۙ(26)
<font color="000000"><b>(26) It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known</b></font>
بِمَا غَفَرَلِىْ رَبِّىْ وَجَعَلَنِىْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ(27)
<font color="000000"><b>(27) Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones!</b></font>
وَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهٖ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَ(28)
<font color="000000"><b>(28) And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down.</b></font>
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خٰمِدُوْنَ(29)
<font color="000000"><b>(29) It was naught but a single cry, and lo! they were still.</b></font>
يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ؔۚ مَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ(30)
<font color="000000"><b>(30) Alas for the servants! there comes not to them an apostle but they mock at him.</b></font>
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ اَنَّهُمْ اِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُوْنَؕ(31)
<font color="000000"><b>(31) Do they not consider how many of the generations have We destroyed before them, because they do not turn to them?</b></font>
وَاِنْ كُلٌّ لَّمَّا جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ(32)
<font color="000000"><b>(32) And all of them shall surely be brought before Us.</b></font>
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الْاَرْضُ الْمَيْتَةُ ۖۚ اَحْيَيْنٰهَا وَاَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَاْكُلُوْنَ(33)
<font color="000000"><b>(33) And a sign to them is the dead earth: We give life to it and bring forth from it grain SQ they eat of it.</b></font>
وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙ(34)
<font color="000000"><b>(34) And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,</b></font>
لِيَاْكُلُوْا مِنْ ثَمَرِهٖ ۙ وَمَا عَمِلَتْهُ اَيْدِيْهِمْ ؕ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ(35)
<font color="000000"><b>(35) That they may eat of the fruit thereof, and their hands did not make it; will they not then be grateful?</b></font>
سُبْحٰنَ الَّذِىْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَ(36)
<font color="000000"><b>(36) Glory be to Him Who created pairs of all things, of what the earth grows, and of their kind and of what they do not know.</b></font>
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُۖۚ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَاِذَا هُمْ مُّظْلِمُوْنَۙ(37)
<font color="000000"><b>(37) And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark;</b></font>
وَالشَّمْسُ تَجْرِىْ لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَاؕ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِؕ(38)
<font color="000000"><b>(38) And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.</b></font>
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنٰهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُوْنِ الْقَدِيْمِ(39)
<font color="000000"><b>(39) And (as for) the moon, We have ordained for it stages till it becomes again as an old dry palm branch.</b></font>
لَا الشَّمْسُ يَنْۢبَغِىْ لَهَاۤ اَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِؕ وَكُلٌّ فِىْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ(40)
<font color="000000"><b>(40) Neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere.</b></font>
وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ(41)
<font color="000000"><b>(41) And a sign to them is that We bear their offspring in the laden ship.</b></font>
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَ(42)
<font color="000000"><b>(42) And We have created for them the like of it, what they will ride on.</b></font>
وَاِنْ نَّشَاْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُوْنَۙ(43)
<font color="000000"><b>(43) And if We please, We can drown them, then there shall be no succorer for them, nor shall they be rescued</b></font>
اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ(44)
<font color="000000"><b>(44) But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time.</b></font>
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ(45)
<font color="000000"><b>(45) And when it is said to them: Guard against what is before you and what is behind you, that mercy may be had on you.</b></font>
وَمَا تَاْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ(46)
<font color="000000"><b>(46) And there comes not to them a communication of the communications of their Lord but they turn aside from it.</b></font>
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ۙ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنُطْعِمُ مَنْ لَّوْ يَشَآءُ اللّٰهُ اَطْعَمَهٗٓ ۖ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ(47)
<font color="000000"><b>(47) And when it is said to them: Spend out of what Allah has given you, those who disbelieve say to those who believe: Shall we feed him whom, if Allah please, He could feed? You are in naught but clear error.</b></font>
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ(48)
<font color="000000"><b>(48) And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?</b></font>
مَا يَنْظُرُوْنَ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً تَاْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُوْنَ(49)
<font color="000000"><b>(49) They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another.</b></font>
فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَاۤ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ(50)
<font color="000000"><b>(50) So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.</b></font>
وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَاِذَا هُمْ مِّنَ الْاَجْدَاثِ اِلٰى رَبِّهِمْ يَنْسِلُوْنَ(51)
<font color="000000"><b>(51) And the trumpet shall be blown, when lo! from their graves they shall hasten on to their Lord.</b></font>
قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَاۘؔهٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ(52)
<font color="000000"><b>(52) They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the apostles told the truth.</b></font>
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ(53)
<font color="000000"><b>(53) There would be naught but a single cry, when lo! they shall all be brought before Us;</b></font>
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ(54)
<font color="000000"><b>(54) So this day no soul shall be dealt with unjustly in the least; and you shall not be rewarded aught but that which you did.</b></font>
اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِىْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَۚ(55)
<font color="000000"><b>(55) Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy.</b></font>
هُمْ وَاَزْوَاجُهُمْ فِىْ ظِلٰلٍ عَلَى الْاَرَآئِكِ مُتَّكِئُوْنَ(56)
<font color="000000"><b>(56) They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches.</b></font>
لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ ۖۚ(57)
<font color="000000"><b>(57) They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.</b></font>
سَلٰمٌ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ(58)
<font color="000000"><b>(58) Peace: a word from a Merciful Lord.</b></font>
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ(59)
<font color="000000"><b>(59) And get aside today, O guilty ones!</b></font>
اَلَمْ اَعْهَدْ اِلَيْكُمْ يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ اَنْ لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطٰنَۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ ۙ(60)
<font color="000000"><b>(60) Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy,</b></font>
وَّاَنِ اعْبُدُوْنِىْؔؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ(61)
<font color="000000"><b>(61) And that you should serve Me; this is the right way.</b></font>
وَلَقَدْ اَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيْرًا ؕ اَفَلَمْ تَكُوْنُوْا تَعْقِلُوْنَ(62)
<font color="000000"><b>(62) And certainly he led astray numerous people from among you. What! could you not then understand?</b></font>
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِىْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ(63)
<font color="000000"><b>(63) This is the hell with which you were threatened.</b></font>
اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ(64)
<font color="000000"><b>(64) Enter into it this day because you disbelieved.</b></font>
اَلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰٓى اَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَاۤ اَيْدِيْهِمْ وَتَشْهَدُ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ(65)
<font color="000000"><b>(65) On that day We will set a seal upon their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness of what they earned.</b></font>
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلٰٓى اَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبْصِرُوْنَ(66)
<font color="000000"><b>(66) And if We please We would certainly put out their eyes, then they would run about groping for the way, but how should they see?</b></font>
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوْا مُضِيًّا وَّلَا يَرْجِعُوْنَ(67)
<font color="000000"><b>(67) And if We please We would surely transform them in their place, then they would not be able to go on, nor will they return.</b></font>
وَمَنْ نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى الْخَلْقِؕ اَفَلَا يَعْقِلُوْنَ(68)
<font color="000000"><b>(68) And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand?</b></font>
وَمَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِىْ لَهٗؕ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌۙ(69)
<font color="000000"><b>(69) And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain Quran,</b></font>
لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ(70)
<font color="000000"><b>(70) That it may warn him who would have life, and (that) the word may prove true against the unbelievers.</b></font>
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَاۤ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مٰلِكُوْنَ(71)
<font color="000000"><b>(71) Do they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters?</b></font>
وَذَلَّلْنٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوْبُهُمْ وَمِنْهَا يَاْكُلُوْنَ(72)
<font color="000000"><b>(72) And We have subjected them to them, so some of them they have to ride upon, and some of them they eat.</b></font>
وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُؕ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ(73)
<font color="000000"><b>(73) And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?</b></font>
وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنْصَرُوْنَؕ(74)
<font color="000000"><b>(74) And they have taken gods besides Allah that they may be helped.</b></font>
لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَهُمْۙ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَ(75)
<font color="000000"><b>(75) (But) they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them.</b></font>
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْۘ اِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ(76)
<font color="000000"><b>(76) Therefore let not their speech grieve you; surely We know what they do in secret and what they do openly.</b></font>
اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ(77)
<font color="000000"><b>(77) Does not man see that We have created him from the small seed? Then lo! he is an open disputant.</b></font>
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّ نَسِىَ خَلْقَهٗ ؕ قَالَ مَنْ يُّحْىِ الْعِظَامَ وَهِىَ رَمِيْمٌ(78)
<font color="000000"><b>(78) And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation. Says he: Who will give life to the bones when they are rotten?</b></font>
قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِىْۤ اَنْشَاَهَاۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ ؕ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمُ ۙ(79)
<font color="000000"><b>(79) Say: He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation</b></font>
۟الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا فَاِذَاۤ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ(80)
<font color="000000"><b>(80) He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree, so that with it you kindle (fire).</b></font>
اَوَلَيْسَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْؔؕ بَلٰی وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ(81)
<font color="000000"><b>(81) Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), the Knower.</b></font>
اِنَّمَاۤ اَمْرُهٗۤ اِذَاۤ اَرَادَ شَیْئًا اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ(82)
<font color="000000"><b>(82) His command, when He intends anything, is only to say to it: Be, so it is.</b></font>
فَسُبْحٰنَ الَّذِىْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَىْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ(83)
<font color="000000"><b>(83) Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you shall be brought back.</b></font>