This surah was revealed in Mecca and it has 88 verses. In Tafseer Majma’ul Bayan it is written that the reward for reciting this surah is equal to the weight of the mountain of Prophet Dawood (a.s.). Allah (s.w.t) inspires the reciter of this surah to avoid every type of sin – big or small.
Imam Muhammad al-Baqir (a.s.) has said that the reward for reciting surah Saad is compared to the reward given to the Holy Prophets and the one who often recites this surah will be taken to Paradise along with his family and loved ones; to such an extent that even those servants of his whom he loves will be with him in Paradise.
If this surah is placed under the tyrant ruler, his reign will not last for more than three days before people will see his true nature and will start hating him. This will eventually lead to his downfall.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
<font color="000000"><b>In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</b></font>
صٓ وَالْقُرْاٰنِ ذِى الذِّكْرِؕ(1)
<font color="000000"><b>(1) Suad, I swear by the Quran, full of admonition.</b></font>
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِىْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ(2)
<font color="000000"><b>(2) Nay! those who disbelieve are in self-exaltation and opposition.</b></font>
كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيْنَ مَنَاصٍ(3)
<font color="000000"><b>(3) How many did We destroy before them of the generations, then they cried while the time of escaping had passed away.</b></font>
وَعَجِبُوْۤا اَنْ جَآءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ وَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌ ۖۚ(4)
<font color="000000"><b>(4) And they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say: This is an enchanter, a liar.</b></font>
اَجَعَلَ الْاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ(5)
<font color="000000"><b>(5) What! makes he the gods a single Allah? A strange thing is this, to be sure!</b></font>
وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمْ ۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ يُّرَادُ ۖۚ(6)
<font color="000000"><b>(6) And the chief persons of them break forth, saying: Go and steadily adhere to your gods; this is most surely a thing sought after.</b></font>
مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِى الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ۖۚ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا اخْتِلَاقٌ ۖۚ(7)
<font color="000000"><b>(7) We never heard of this in the former faith; this is nothing but a forgery:</b></font>
ءَاُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْۢ بَيْنِنَاؕ بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِىْۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِؕ(8)
<font color="000000"><b>(8) Has the reminder been revealed to him from among us? Nay! they are in doubt as to My reminder. Nay! they have not yet tasted My chastisement!</b></font>
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِۚ(9)
<font color="000000"><b>(9) Or is it that they have the treasures of the mercy of your Lord, the Mighty, the great Giver?</b></font>
اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَافَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ(10)
<font color="000000"><b>(10) Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend by any</b></font>
جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ(11)
<font color="000000"><b>(11) A host of deserters of the allies shall be here put to flight.</b></font>
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتَادِۙ(12)
<font color="000000"><b>(12) The people of Nuh and Ad, and Firon, the lord of spikes, rejected (apostles) before them.</b></font>
وَثَمُوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْحٰبُ لْئَیْكَةِ ؕ اُولٰٓئِكَ الْاَحْزَابُ(13)
<font color="000000"><b>(13) And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties.</b></font>
اِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ(14)
<font color="000000"><b>(14) There was none of them but called the apostles liars, so just was My retribution.</b></font>
وَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ(15)
<font color="000000"><b>(15) Nor do these await aught but a single cry, there being no delay in it.</b></font>
وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ(16)
<font color="000000"><b>(16) And they say: O our Lord! hasten on to us our portion before the day of reckoning.</b></font>
اِصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوٗدَ ذَا الْاَيْدِۚ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ(17)
<font color="000000"><b>(17) Bear patiently what they say, and remember Our servant Dawood, the possessor of power; surely he was frequent in returning (to Allah).</b></font>
اِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِىِّ وَالْاِشْرَاقِۙ(18)
<font color="000000"><b>(18) Surely We made the mountains to sing the glory (of Allah) in unison with him at the evening and the sunrise,</b></font>
وَالطَّيْرَ مَحْشُوْرَةً ؕ كُلٌّ لَّهٗۤ اَوَّابٌ(19)
<font color="000000"><b>(19) And the birds gathered together; all joined in singing with him.</b></font>
وَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ(20)
<font color="000000"><b>(20) And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear Judgement.</b></font>
وَهَلْ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الْخَصْمِۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ(21)
<font color="000000"><b>(21) And has there come to you the story of the litigants, when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls?</b></font>
اِذْ دَخَلُوْا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوْا لَا تَخَفْۚ خَصْمٰنِ بَغٰى بَعْضُنَا عَلٰى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ(22)
<font color="000000"><b>(22) When they entered in upon Dawood and he was frightened at them, they said: Fear not; two litigants, of whom one has acted wrongfully towards the other, therefore decide between us with justice, and do not act unjustly, and guide us to the right way.</b></font>
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىْ لَهٗ تِسْعٌ وَّتِسْعُوْنَ نَعْجَةً وَّلِىَ نَعْجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكْفِلْنِيْهَا وَعَزَّنِىْ فِى الْخِطَابِ(23)
<font color="000000"><b>(23) Surely this is my brother; he has ninety-nine ewes and I have a single ewe; but he said: Make it over to me, and he has prevailed against me in discourse.</b></font>
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ ؕ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ الْخُلَطَآءِ لَيَبْغِىْ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيْلٌ مَّا هُمْ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ(24)
<font color="000000"><b>(24) He said: Surely he has been unjust to you in demanding your ewe (to add) to his own ewes; and most surely most of the partners act wrongfully towards one another, save those who believe and do good, and very few are they; and Dawood was sure that We had tried him, so he sought the protection of his Lord and he fell down bowing and turned time after time (to Him).</b></font>
فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰ لِكَ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ(25)
<font color="000000"><b>(25) Therefore We rectified for him this, and most surely he had a nearness to Us and an excellent resort.</b></font>
يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلْنٰكَ خَلِيْفَةً فِى الْاَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ؕ اِنَّ الَّذِيْنَ يَضِلُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌۢ بِمَا نَسُوْا يَوْمَ الْحِسَابِ(26)
<font color="000000"><b>(26) o Dawood! surely We have made you a ruler in the land; so judge between men with justice and do not follow desire, lest it should lead you astray from the path of Allah; (as for) those who go astray from the path of Allah, they shall surely have a severe punishment because they forgot the day of reckoning.</b></font>
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ؕ ذٰ لِكَ ظَنُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنَ النَّارِؕ(27)
<font color="000000"><b>(27) And We did not create the heaven and the earth and what is between them in vain; that is the opinion of those who disbelieve then woe to those who disbelieve on account of the fire.</b></font>
اَمْ نَجْعَلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالْمُفْسِدِيْنَ فِى الْاَرْضِ اَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِيْنَ كَالْفُجَّارِ(28)
<font color="000000"><b>(28) Shall We treat those who believe and do good like the mischief-makers in the earth? Or shall We make those who guard (against evil) like the wicked?</b></font>
كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوْۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ(29)
<font color="000000"><b>(29) (It is) a Book We have revealed to you abounding in good that they may ponder over its verses, and that those endowed with understanding may be mindful.</b></font>
وَوَهَبْنَا لِدَاوٗدَ سُلَيْمٰنَ ؕ نِعْمَ الْعَبْدُ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ ؕ(30)
<font color="000000"><b>(30) And We gave to Dawood Sulaiman, most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah).</b></font>
اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الْجِيَادُ ۙ(31)
<font color="000000"><b>(31) When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running--</b></font>
فَقَالَ اِنِّىْۤ اَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّىْۚ حَتّٰى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ(32)
<font color="000000"><b>(32) Then he said: Surely I preferred the good things to the remembrance of my Lord-- until the sun set and time for Asr prayer was over, (he said):</b></font>
رُدُّوْهَا عَلَىَّؕ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِالسُّوْقِ وَ الْاَعْنَاقِ(33)
<font color="000000"><b>(33) Bring them back to me; so he began to slash (their) legs and necks.</b></font>
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمٰنَ وَاَلْقَيْنَا عَلٰى كُرْسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ(34)
<font color="000000"><b>(34) And certainly We tried Sulaiman, and We put on his throne a (mere) body, so he turned (to Allah).</b></font>
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِىْ وَهَبْ لِىْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِىْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِىْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ(35)
<font color="000000"><b>(35) He said: My Lord! do Thou forgive me and grant me a kingdom which is not fit for (being inherited by) anyone after me;</b></font>
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيْحَ تَجْرِىْ بِاَمْرِهٖ رُخَآءً حَيْثُ اَصَابَۙ(36)
<font color="000000"><b>(36) Then We made the wind subservient to him; it made his command to run gently wherever he desired,</b></font>
وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍۙ(37)
<font color="000000"><b>(37) And the shaitans, every builder and diver,</b></font>
وَّاٰخَرِيْنَ مُقَرَّنِيْنَ فِىْ الْاَصْفَادِ(38)
<font color="000000"><b>(38) And others fettered in chains.</b></font>
هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ(39)
<font color="000000"><b>(39) This is Our free gift, therefore give freely or withhold, without reckoning.</b></font>
وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ(40)
<font color="000000"><b>(40) And most surely he had a nearness to Us and an excellent resort.</b></font>
وَاذْكُرْ عَبْدَنَاۤ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىْ مَسَّنِىَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍؕ(41)
<font color="000000"><b>(41) And remember Our servant Ayyub, when he called upon his Lord: The Shaitan has afflicted me with toil and torment.</b></font>
اُرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۚ هٰذَا مُغْتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ(42)
<font color="000000"><b>(42) Urge with your foot; here is a cool washing-place and a drink.</b></font>
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اَهْلَهٗ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ(43)
<font color="000000"><b>(43) And We gave him his family and the like of them with them, as a mercy from Us, and as a reminder to those possessed of understanding.</b></font>
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحْنَثْؕ اِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا ؕ نِعْمَ الْعَبْدُ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ(44)
<font color="000000"><b>(44) And take in your hand a green branch and beat her with It and do not break your oath; surely We found him patient; most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah).</b></font>
وَاذْكُرْ عِبٰدَنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ اُولِى الْاَيْدِىْ وَالْاَبْصَارِ(45)
<font color="000000"><b>(45) And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub, men of power and insight.</b></font>
اِنَّاۤ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِۚ(46)
<font color="000000"><b>(46) Surely We purified them by a pure quality, the keeping in mind of the (final) abode.</b></font>
وَاِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْاَخْيَارِؕ(47)
<font color="000000"><b>(47) And most surely they were with Us, of the elect, the best.</b></font>
وَاذْكُرْ اِسْمٰعِيْلَ وَ الْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِؕ وَكُلٌّ مِّنَ الْاَخْيَارِؕ(48)
<font color="000000"><b>(48) And remember Ismail and Al-Yasha and Zulkifl; and they were all of the best.</b></font>
هٰذَا ذِكْرٌؕ وَاِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍۙ(49)
<font color="000000"><b>(49) This is a reminder; and most surely there is an excellent resort for those who guard (against evil),</b></font>
جَنّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْاَبْوَابُۚ(50)
<font color="000000"><b>(50) The gardens of perpetuity, the doors are opened for them.</b></font>
مُتَّكِئِيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ(51)
<font color="000000"><b>(51) Reclining therein, calling therein for many fruits and drink.</b></font>
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ(52)
<font color="000000"><b>(52) And with them shall be those restraining their eyes, equals in age.</b></font>
هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ(53)
<font color="000000"><b>(53) This is what you are promised for the day of reckoning.</b></font>
اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍ ۖ ۚ(54)
<font color="000000"><b>(54) Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end;</b></font>
هٰذَا ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ۙ(55)
<font color="000000"><b>(55) This (shall be so); and most surely there is an evil resort for the inordinate ones;</b></font>
جَهَنَّمَ ۚ يَصْلَوْنَهَا ۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ(56)
<font color="000000"><b>(56) Hell; they shall enter it, so evil is the resting-place.</b></font>
هٰذَا ۙ فَلْيَذُوْقُوْهُ حَمِيْمٌ وَّغَسَّاقٌ ۙ(57)
<font color="000000"><b>(57) This (shall be so); so let them taste it, boiling and intensely cold (drink).</b></font>
وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖۤ اَزْوَاجٌ ؕ(58)
<font color="000000"><b>(58) And other (punishment) of the same kind-- of various sorts.</b></font>
هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْۚ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْؕ اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ(59)
<font color="000000"><b>(59) This is an army plunging in without consideration along with you; no welcome for them, surely they shall enter fire.</b></font>
قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْؕ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ(60)
<font color="000000"><b>(60) They shall say: Nay! you-- no welcome to you: you did proffer it to us, so evil is the resting-place.</b></font>
قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى النَّارِ(61)
<font color="000000"><b>(61) They shall say: Our Lord! whoever prepared it first for us, add Thou to him a double chastisement in the fire.</b></font>
وَقَالُوْا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الْاَشْرَارِؕ(62)
<font color="000000"><b>(62) And they shall say: What is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious?</b></font>
اَ تَّخَذْنٰهُمْ سِخْرِيًّا اَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصَارُ(63)
<font color="000000"><b>(63) Was it that we (only) took them in scorn, or have our eyes (now) turned aside from them?</b></font>
اِنَّ ذٰ لِكَ لَحَقّ ٌ تَخَاصُمُ اَهْلِ النَّارِ(64)
<font color="000000"><b>(64) That most surely is the truth: the contending one with another of the inmates of the fire.</b></font>
قُلْ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَّمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ۚ(65)
<font color="000000"><b>(65) Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all):</b></font>
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ(66)
<font color="000000"><b>(66) The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Mighty, the most Forgiving.</b></font>
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيْمٌۙ(67)
<font color="000000"><b>(67) Say: It is a message of importance,</b></font>
اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ(68)
<font color="000000"><b>(68) (And) you are turning aside from it:</b></font>
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۢ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰٓى اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ(69)
<font color="000000"><b>(69) I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended:</b></font>
اِنْ يُّوْحٰۤى اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَاۡ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ(70)
<font color="000000"><b>(70) Naught is revealed to me save that I am a plain warner.</b></font>
اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اِنِّىْ خَالِقٌ ۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ(71)
<font color="000000"><b>(71) When your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust:</b></font>
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِىْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ(72)
<font color="000000"><b>(72) So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance to him.</b></font>
فَسَجَدَ الْمَلٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ(73)
<font color="000000"><b>(73) And the angels did obeisance, all of them,</b></font>
اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ اِسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ(74)
<font color="000000"><b>(74) But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers.</b></font>
قَالَ يٰۤاِبْلِيْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ؕ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِيْنَ(75)
<font color="000000"><b>(75) He said: O Iblis! what prevented you that you should do obeisance to him whom I created with My two hands? Are you proud or are you of the exalted ones?</b></font>
قَالَ اَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ؕ خَلَقْتَنِىْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ(76)
<font color="000000"><b>(76) He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust.</b></font>
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ ۖ ۚ(77)
<font color="000000"><b>(77) He said: Then get out of it, for surely you are driven away:</b></font>
وَّاِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىْۤ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ(78)
<font color="000000"><b>(78) And surely My curse is on you to the day of Judgement.</b></font>
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِىْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ(79)
<font color="000000"><b>(79) He said: My Lord! then respite me to the day that they are raised.</b></font>
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ(80)
<font color="000000"><b>(80) He said: Surely you are of the respited ones,</b></font>
اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ(81)
<font color="000000"><b>(81) Till the period of the time made known.</b></font>
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ(82)
<font color="000000"><b>(82) He said: Then by Thy Might I will surely make them live an evil life, all,</b></font>
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ(83)
<font color="000000"><b>(83) Except Thy servants from among them, the purified ones.</b></font>
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ اَ قُوْلُ ۚ(84)
<font color="000000"><b>(84) He said: The truth then is and the truth do I speak:</b></font>
لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعِيْنَ(85)
<font color="000000"><b>(85) That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all.</b></font>
قُلْ مَاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ(86)
<font color="000000"><b>(86) Say: I do not ask you for any reward for it; nor am I of those who affect:</b></font>
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ(87)
<font color="000000"><b>(87) It is nothing but a reminder to the nations;</b></font>
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنِ(88)
<font color="000000"><b>(88) And most certainly you will come to know about it after a time.</b></font>