EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
SURAH AL-AN’AAM
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمٰتِ وَالنُّوْرَ  ؕ ثُمَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُوْنَ‏(1)
(1) Saari taarif us Allah ke liye hai jisne aasmaan aur zameen ko paiyda kiya hai aur taarikiyo’n aur noor ko muqarrar kiya hai iske baad bhi kufr ikhtiyaar karne waale dusro’n ko uske bara-bar qaraar dete hai.
هُوَ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ مِّنْ طِيْنٍ ثُمَّ قَضٰۤى اَجَلًا  ؕ وَاَجَلٌ مُّسَمًّى عِنْدَهٗ‌ ثُمَّ اَنْتُمْ تَمْتَرُوْنَ‏(2)
(2) Woh Khuda woh hai jisne tum ko mitti se paiyda kiya hai phir ek muddat ka faasla kiya hai aur ek muqarrara muddat Uske paas aur bhi hai lekin iske baad bhi tum shak karte ho.
وَهُوَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَفِى الْاَرْضِ‌ؕ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَ جَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُوْنَ‏(3)
(3) Woh aasmaan aur zameen har jagah ka Khuda hai woh tumhaare baatin aur zaahir aur jo tum kaar o baar karte ho sab ko jaanta hai.
وَمَا تَاْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ‏(4)
(4) Un logo’n ke paas unke Parwardigaar ki koi nishaani nahi aati magar yeh keh yeh us se kinaara-kashi ikhtiyaar kar lete hai.
فَقَدْ كَذَّبُوْا بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ‌ؕ فَسَوْفَ يَاْتِيْهِمْ اَنْۢبٰٓؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(5)
(5) Un logo’n ne iske pehle bhi haq ke aane ke baad haq ka inkaar kiya hai an-qareeb unke paas jin cheezo’n ka mazaaq udaate thay unki khabre aane wali hai.
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ مَّكَّنّٰهُمْ فِى الْاَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّنْ لَّكُمْ وَاَرْسَلْنَا السَّمَآءَ عَلَيْهِمْ مِّدْرَارًا وَّجَعَلْنَا الْاَنْهٰرَ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمْ فَاَهْلَكْنٰهُمْ بِذُنُوْبِهِمْ وَاَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ‏(6)
(6) Kya unho ne nahi dekha ke Ham ne un se pehle kitni naslo’n ko tabah kar diya hai jinhe tum se ziyadah zameen mein iqtedaar diya tha aur un par moslaadhar paani (heavy rain) bhi barsaaya tha unke qadmo mein nehre bhi jaari thi phir unke gunaho’n ki bina par unhe halaak kar diya aur unke baad dusri nasl jaari kar di.
وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتٰبًا فِىْ قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوْهُ بِاَيْدِيْهِمْ لَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ‏(7)
(7) Aur agar Ham aap par kaagaz par likhi huwi kitaab bhi naazil kar dete aur yeh apne haath se chhu bhi lete to bhi unke kaafir yahi kehte keh yeh khula huwa jaadu (magic) hai.
وَقَالُوْا لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ‌ ؕ وَلَوْ اَنْزَلْنَا مَلَكًا لَّقُضِىَ الْاَمْرُ ثُمَّ لَا يُنْظَرُوْنَ‏(8)
(8) Aur yeh kehte hai keh un par malak kyu’n nahi naazil hota haala’n keh Ham malak naazil kar dete to kaam ka faisla ho jaata aur phir unhe kisi tarah ki mohlat na di jaati.
وَلَوْ جَعَلْنٰهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنٰهُ رَجُلًا وَّلَلَبَسْنَا عَلَيْهِمْ مَّا يَلْبِسُوْنَ‏(9)
(9) Agar Ham Paighambar ko farishta bhi banaate to bhi mard hi banaate aur wohi libaas pehnaate jo mard pehna karte hai.
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ‏(10)
(10) Paighambar aap se pehle bohot se Rasoolo’n ka mazaaq udaya gaya hai jiske natije mein mazaaq udane waalo’n ke liye unka mazaaq hi unke gale (gardan, neck) par gaya aur woh us mein ghir gaye.
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ‏(11)
(11) Aap un se kahe dijiye keh zameen mein sair (travel) kare phir iske baad dekhe ke joothlaane waalo’n ka anjaam kya hota hai.
قُلْ لِّمَنْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ قُلْ لِّلّٰهِ‌ؕ كَتَبَ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ‌ ؕ لَيَجْمَعَنَّكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيْهِ‌ ؕ اَلَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(12)
(12) Un se kahe keh zameen o aasmaan mein jo kuchh bhi hai woh sab kis ke liye hai? Phir bataaiye keh sab Allah hi ke liye hai Us ne apne upar rehmat ko laazim qaraar de diya hai Woh tum sab ko qayamat ke din ekhatta karega jis mein kisi shak ki gunjaaish nahi hai jin logo’n ne apne nafs ko khasaare (nuqsaan) mein daal diya hai woh ab imaan na laayege.
وَلَهٗ مَا سَكَنَ فِى الَّيْلِ وَالنَّهَارِ‌ؕ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ‏(13)
(13) Aur us Khuda ke liye woh tamaam cheeze’n hai jo raat aur din mein saabit hai aur Woh sab ki soonne waala aur sab ka jaanne waala hai.
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَهُوَ يُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ‌ؕ قُلْ اِنِّىْۤ اُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ مَنْ اَسْلَمَ‌ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‏(14)
(14) Aap kaho keh kya mai Khuda ke alaawa kisi aur ko apna wali bana lu jab-keh zameen o aasmaan ka paiyda karne waala Wohi hai aur Wohi sab ko khilaata hai usko koi nahi khilaata. Kaho keh mujhe hukm diya gaya hai keh mai sab se pehla ita’at guzaar banu aur khabar-daar! Tum log mushriq na ho jaana.
قُلْ اِنِّىْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّىْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ‏(15)
(15) Kaho keh mai apne Khuda ki na-farmaani karu to mujhe bade sangheen din ke azaab ka khatra hai.
مَنْ يُّصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهٗ‌ؕ وَ ذٰ لِكَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ‏(16)
(16) Us din jis se azaab taal diya jaaye us par Khuda ne bada rahem kiya aur yeh ek khuli huwi kaamyaabi hai.
وَاِنْ يَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗۤ اِلَّا هُوَ‌ؕ وَاِنْ يَّمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(17)
(17) Agar Khuda ki taraf se tum ko koi nuqsaan pohonch jaaye to Uske alaawa koi taalne waala bhi nahi hai aur agar Woh khair de-de to Wohi har shai par qudrat rakhne waala hai.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖ‌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ‏(18)
(18) Aur apne tamaam bando’n par ghaalib aur saheb'e hikmat aur ba-khabar rehne waala hai.
قُلْ اَىُّ شَىْءٍ اَكْبَرُ شَهَادَةً ؕ قُلِ اللّٰهُ ‌ۙ شَهِيْدٌ ۢ بَيْنِىْ وَبَيْنَكُمْ‌ وَاُوْحِىَ اِلَىَّ هٰذَا الْقُرْاٰنُ لِاُنْذِرَكُمْ بِهٖ وَمَنْۢ بَلَغَ‌ ؕ اَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُوْنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخْرٰى‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَشْهَدُ‌ ۚ قُلْ اِنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّاِنَّنِىْ بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ‌ۘ‏(19)
(19) Aap kahe dijiye keh gawahi ke liye sab se badi cheez kya hai aur bata dijye keh Khuda hamare aur tumhaare darmiyaan gawah hai aur meri taraf is Qur’an ki wahi ki gayi hai ta-keh iske zariya mai tumhe aur jahan tak yeh paighaam pohonche sab ko daraawu kya tum log gawahi dete ho keh Khuda ke saath koi aur Khuda bhi hai to aap kahe dijiye keh mai iski gawahi nahi de sakta aur bata dijye keh Khuda sirf Khuda'e waahid hai aur mai tumhaare shirk se bezaar hu.
اَ لَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَعْرِفُوْنَهٗ كَمَا يَعْرِفُوْنَ اَبْنَآءَهُمُ‌ۘ اَ لَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(20)
(20) Jin logo’n ko Ham ne kitaab di hai woh Paighambar ko usi tarah pehchaante hai jis tarah apni aulaad ko pehchaante hai lekin jin logo’n ne apne nafs ko khasaare (nuqsaan) mein daal diya hai woh imaan nahi la sakte.
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ‏(21)
(21) Is se ziyadah zaalim kaun ho sakta hai jo Khuda par bohtaan baandhe aur uski aayaat ki takzeeb kare (juthlaaye). Yaqeenan un zaalemeen ke liye najaat nahi hai.
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ نَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ اَشْرَكُوْۤا اَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ‏(22)
(22) Qayamat ke din Ham sab ko ek saath uthaayenge phir mushreqin se kahenge keh tumhaare woh shorka kaha’n hai jo tumhaare khayaal mein Khuda ke sharik thay.
ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوْا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِيْنَ‏(23)
(23) Is ke baad unka koi fitna na hoga siwaaye is ke, keh yeh kahe de keh Khuda ki qasam ham mushriq nahi thay.
اُنْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوْا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ‌ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(24)
(24) Dekhe unho ne kis tarah apne aap ko juthlaaya aur kis tarah un ka iftara (jooth ghadna) haqeeqat se dur nikla.
وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّسْتَمِعُ اِلَيْكَ‌‌ ۚ وَجَعَلْنَا عَلٰى قُلُوْبِهِمْ اَكِنَّةً اَنْ يَّفْقَهُوْهُ وَفِىْۤ اٰذَانِهِمْ وَقْرًا ‌ؕ وَاِنْ يَّرَوْا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤْمِنُوْا بِهَا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَا جَآءُوْكَ يُجَادِلُوْنَكَ يَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏(25)
(25) Aur un mein se baaz log kaan laga kar aap ki baat soonte hai lekin Ham ne unke dilo’n par parde daal diye hai. Yeh samajh nahi sakte hai aur unke kaano mein bhi bhaari-pan hai. Yeh agar tamaam nishaaniya ko dekh le to bhi imaan na laayenge yahan tak keh jab aap ke paas aayenge to bhi bahes (argument) karenge aur kuffaar kahenge keh yeh Qur’an to sirf agle logo’n ki kahani hai.
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْئَوْنَ عَنْهُ‌ۚ وَاِنْ يُّهْلِكُوْنَ اِلَّاۤ اَنْفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ‏(26)
(26) Yeh log dusro’n ko Qur’an se rokte hai aur khud bhi dur bhaagte hai haala’n keh yeh apne hi ko halaak kar rahe hai aur unhe shaoor tak nahi hai.
وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوْا عَلَى النَّارِ فَقَالُوْا يٰلَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(27)
(27) Agar aap dekhte keh yeh kis tarah Jahannam ke saamne khade kiye gaye aur kehne lagey keh kaash ham palta diye jaate aur Parwardigaar ki nishaaniya ki takzeeb na karte aur momenin mein shaamil ho jaate.
بَلْ بَدَا لَهُمْ مَّا كَانُوْا يُخْفُوْنَ مِنْ قَبْلُ‌ؕ وَلَوْ رُدُّوْا لَعَادُوْا لِمَا نُهُوْا عَنْهُ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏(28)
(28) Bal-keh unke liye woh sab waazeh ho gaya jise pehle se chhupa rahe thay aur agar yeh palta bhi diye jaaye to wohi karenge jis se inhe roka gaya tha aur yeh sab joothay hai.
وَقَالُوْۤا اِنْ هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ‏(29)
(29) Aur yeh kehte hai keh yeh sirf zindagaani'e duniya hai aur ham dobaara nahi uthaye jaayenge.
وَلَوْ تَرٰٓى اِذْ وُقِفُوْا عَلٰى رَبِّهِمْ‌ ؕ قَالَ اَلَيْسَ هٰذَا بِالْحَقِّ‌ ؕ قَالُوْا بَلٰى وَرَبِّنَا‌ ؕ قَالَ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ‏(30)
(30) Aur agar aap us waqt dekhte jab unhe Parwardigaar ke saamne khada kiya jaayega aur un se khitaab hoga keh kya yeh sab haq nahi hai to woh log kahenge keh be-shak hamare Parwardigaar ki qasam yeh sab haq hai to irshaad hoga keh ab apne kufr ke azaab ka maza chakkho.
قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَآءِ اللّٰهِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُوْا يٰحَسْرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطْنَا فِيْهَا ۙ وَهُمْ يَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰى ظُهُوْرِهِمْ‌ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوْنَ‏(31)
(31) Be-shak woh log khasaare (nuqsaan) mein hai jinho ne Allah ki mulaqaat ka inkaar kiya yahan tak keh jab achaanak qayamat aa gayi to kehne lagey keh haai afsos ham ne qayamat ke baare mein bohot kotaahi ki hai us waqt woh apne gunaho’n ka bojh apni pusht par laade honge aur yeh bad-tareen bojh hoga.
وَ مَا الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۤ اِلَّا لَعِبٌ وَّلَهْوٌ‌ ؕ وَلَلدَّارُ الْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ‌ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(32)
(32) Aur yeh zindagaani'e duniya sirf khel-tamaasha hai aur daar'e aakherat sahebaan'e taqwa ke liye sab se behtar hai. Kya tumhaari samajh mein yeh baat nahi aa rahi hai.
قَدْ نَعْلَمُ اِنَّهٗ لَيَحْزُنُكَ الَّذِىْ يَقُوْلُوْنَ‌ فَاِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُوْنَكَ وَلٰكِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ يَجْحَدُوْنَ‏(33)
(33) Hamein maaloom hai keh aap ko unke aqwaal se dukh hota hai lekin yeh aap ki takzeeb (juthlaana) nahi kar rahe hai bal-keh yeh zaalemeen aayaat'e ilaahi ka inkaar kar rahe hai.
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُوْا عَلٰى مَا كُذِّبُوْا وَاُوْذُوْا حَتّٰٓى اَتٰٮهُمْ نَصْرُنَا‌ ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ‌ ۚ وَلَقَدْ جَآءَكَ مِنْ نَّبَاِى الْمُرْسَلِيْنَ‏(34)
(34) Aur aap se pehle waale Rasoolo’n ko bhi juthlaaya gaya hai to unho ne is takzeeb aur aziyat par sabr kiya hai yahan tak keh hamari madad aa gayi aur Allah ki baato’n ka koi badal ne waala nahi hai aur aap ke paas to mursaleen ki khabre aa chuki hai.
وَاِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ اِعْرَاضُهُمْ فَاِنِ اسْتَطَعْتَ اَنْ تَبْتَغِىَ نَفَقًا فِى الْاَرْضِ اَوْ سُلَّمًا فِى السَّمَآءِ فَتَاْتِيَهُمْ بِاٰيَةٍ‌ ؕ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدٰى فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْجٰهِلِيْنَ‏(35)
(35) Aur agar unka earaaz o inheraf (deviate) aap par gira guzarta (bhaari padta) hai to agar aap ke bas mein hai keh zameen mein surang bana de ya aasmaan mein seedi (stair) laga kar koi nishaani le aaye to le aaye. Be-shak agar Khuda chahta to jabran sab ko hidaayat par jama hi kar deta lehaaza aap apna shumaar na-waaqif logo’n mein na hone de.
اِنَّمَا يَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ يَسْمَعُوْنَ‌ ؕؔ وَالْمَوْتٰى يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ ثُمَّ اِلَيْهِ يُرْجَعُوْنَؔ‏(36)
(36) Bas baat ko wohi log qabool karte hai jo soonte hai aur murdo’n ko to Khuda hi uthaayega aur phir uski bargah mein paltaaye jaayenge.
وَ قَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ‌ؕ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ قَادِرٌ عَلٰٓى اَنْ يُّنَزِّلَ اٰيَةً وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(37)
(37) Aur yeh kehte hai keh unke upar koi nishaani kyu’n nahi naazil hoti to kahe dijiye keh Khuda tumhaari pasandeedah nishaani bhi naazil kar sakta hai lekin aksariyat is baat ko bhi nahi jaanti hai.
وَمَا مِنْ دَآبَّةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا طٰۤئِرٍ يَّطِيْرُ بِجَنَاحَيْهِ اِلَّاۤ اُمَمٌ اَمْثَالُكُمْ‌ؕ مَا فَرَّطْنَا فِى الْكِتٰبِ مِنْ شَىْءٍ‌ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ يُحْشَرُوْنَ‏(38)
(38) Aur zameen mein koi bhi rengne (peyt ke bal chalne) waala ya dono paro’n se parwaaz karne waala tayr (parinda) aisa nahi hai jo apni jagah par tumhaari tarah ki jamaat na rakhta ho. Ham ne kitaab mein kisi shai ke bayaan mein koi kami nahi ki hai iske baad sab apne Parwardigaar ki bargah mein pesh honge.
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا صُمٌّ وَّبُكْمٌ فِى الظُّلُمٰتِ‌ؕ مَنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يُضْلِلْهُ ؕ وَمَنْ يَّشَاْ يَجْعَلْهُ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(39)
(39) Aur jin logo’n ne hamari aayaat ki takzeeb ki (joothlaaya) woh bahere, goonge, taarikiyo’n mein pade huwe hai aur Khuda jise chahta hai isi tarah gumrahi mein rakhta hai aur jise chahta hai seraat'e mustaqeem par laga deta hai.
قُلْ اَرَءَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰٮكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ اَوْ اَ تَتْكُمُ السَّاعَةُ اَغَيْرَ اللّٰهِ تَدْعُوْنَ‌ۚ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(40)
(40) Aap un se kahe dijiye keh tumhaara kya khayaal hai keh agar tumhaare paas azaab ya qayamat aa jaaye to kya tum apne daawe ki sadaaqat mein ghair'e Khuda ko bulaaonge.
بَلْ اِيَّاهُ تَدْعُوْنَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُوْنَ اِلَيْهِ اِنْ شَآءَ وَتَنْسَوْنَ مَا تُشْرِكُوْنَ‏(41)
(41) Nahi tum Khuda hi ko pukaaronge aur Wohi agar chahega to is museebat ko rafa (dur) kar sakta hai. Aur tum apne mushrikaana Khudaawo ko bhul jaawoge.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰٓى اُمَمٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَاَخَذْنٰهُمْ بِالْبَاْسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُوْنَ‏(42)
(42) Ham ne tum se pehle waali ummato’n ki taraf bhi Rasool beje hai uske baad unhe sakhti aur takleef mein mubtelah kiya keh shaayad ham se gid-gidaaye.
فَلَوْلَاۤ اِذْ جَآءَهُمْ بَاْسُنَا تَضَرَّعُوْا وَلٰكِنْ قَسَتْ قُلُوْبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(43)
(43) Phir un sakhtiyo’n ke baad unho ne kyu’n faryaad nahi ki baat yeh hai keh unke dil sakht ho gaye hai aur shaitaan ne unke aamaal ko unke liye aaraasta (khubsurat) kar diya hai.
فَلَمَّا نَسُوْا مَا ذُكِّرُوْا بِهٖ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ اَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ ؕ حَتّٰٓى اِذَا فَرِحُوْا بِمَاۤ اُوْتُوْۤا اَخَذْنٰهُمْ بَغْتَةً فَاِذَا هُمْ مُّبْلِسُوْنَ‏(44)
(44) Phir jab un nasihato’n ko bhul gaye jo unhe yaad dilayi gayi thi to Ham ne imtehaan ke taur par unke liye har cheez ke darwaaze khol diye yahan tak keh jab woh un neymato’n se khus-haal ho gaye to Ham ne achaanak unhe apni giraft mein le liya aur woh maayoos ho kar rahe gaye.
فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا‌ ؕ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(45)
(45) Phir zaalemeen ka silsila munqata (khatm) kar diya gaya aur saari taarif us Khuda ke liye hai jo rabbul aalameen hai.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَخَذَ اللّٰهُ سَمْعَكُمْ وَ اَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلٰى قُلُوْبِكُمْ مَّنْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ يَاْتِيْكُمْ بِهؕ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُوْنَ‏(46)
(46) Aap un se poonchiye keh agar Khuda ne unki sama’at o basaarat ko le liya aur unke dil par mohar laga di to Khuda ke alaawa dusra kaun hai jo dobaara unhe yeh neymate’n de sakega dekho’n Ham apni nishaaniya ko kis tarah ulat-palat kar dikhlaate hai aur phir bhi yeh mooh mod lete hai.
قُلْ اَرَءَيْتَكُمْ اِنْ اَتٰٮكُمْ عَذَابُ اللّٰهِ بَغْتَةً اَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ اِلَّا الْقَوْمُ الظّٰلِمُوْنَ‏(47)
(47) Aap un se kahe keh kya tumhaara khayaal hai keh agar achaanak ya alal-elaan azaab aa jaaye to kya zaalemeen ke alaawa koi aur halaak kiya jaayega.
وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّا مُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَ‌ۚ فَمَنْ اٰمَنَ وَاَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ‏(48)
(48) Aur Ham to mursaleen ko sirf bashaarat dene waala aur daraane waala bana kar bhejte hai is ke baad jo imaan le aaye aur apni islaah kar le uske liye na khouf hai aur na huzn (gham).
وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوْا يَفْسُقُوْنَ‏(49)
(49) Aur jin logo’n ne takzeeb ki unhe unki na-farmaaniyo’n ki wajah se azaab apni lapet mein le lega.
قُلْ لَّاۤ اَقُوْلُ لَكُمْ عِنْدِىْ خَزَآئِنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَاۤ اَقُوْلُ لَكُمْ اِنِّىْ مَلَكٌ‌ ۚ اِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوْحٰٓى اِلَىَّ‌ ؕ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَالْبَصِيْرُ‌ ؕ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوْنَ‏(50)
(50) Aap kahe keh hamara daawa yeh nahi hai keh hamare paas Khudaayi khazaane hai ya ham aalemul-ghaib hai aur na ham yeh kehte hai keh ham malak hai. Ham to sirf wahi'e Parwardigaar ki itteba karte hai aur poonchiye keh kya andhe aur beena (dekhne waale) bara-bar ho sakte hai aakhir tum kyu’n nahi sochte ho.
وَاَنْذِرْ بِهِ الَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ اَنْ يُّحْشَرُوْۤا اِلٰى رَبِّهِمْ‌ لَيْسَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ وَلِىٌّ وَّلَا شَفِيْعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(51)
(51) Aur aap is kitaab ke zariya unhe daraaiye jinhe yeh khouf hai keh Khuda ki bargah mein haazir honge aur iske alaawa koi sifaarish karne waala ya madad-gaar na hoga shaayad un mein khouf'e Khuda paiyda ho jaaye.
وَلَا تَطْرُدِ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَدٰوةِ وَالْعَشِىِّ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَهٗ‌ ؕ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِّنْ شَىْءٍ وَّمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِّنْ شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُوْنَ مِنَ الظّٰلِمِيْنَ‏(52)
(52) Aur khabar-daar! Jo log subh o shaam apne Khuda ko pukaarte hai aur Khuda hi ko maqsood banaaye huwe hai unhe apni bazm (mehfil) se alag na kijiyega. Na aap ke zimme unka hisaab hai aur na unke zimme aap ka hisaab hai, keh aap unhe dhut-kaar de aur is tarah zaalimo mein shumar ho jaaye.
وَكَذٰلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِّيَقُوْلُوْۤا اَهٰٓؤُلَآءِ مَنَّ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ مِّنْۢ بَيْنِنَا ؕ اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَعْلَمَ بِالشّٰكِرِيْنَ‏(53)
(53) Aur isi tarah Ham ne baaz ko baaz ke zariye aazmaaya hai ta-keh woh yeh kahe keh yahi log hai jin par Khuda ne hamare darmiyaan fazl o karam kiya hai aur kya woh apne shukr-guzaar bando’n ko bhi nahi jaanta?
وَاِذَا جَآءَكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِنَا فَقُلْ سَلٰمٌ عَلَيْكُمْ‌ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلٰى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ‌ ۙ اَنَّهٗ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوْٓءًۢا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْۢ بَعْدِهٖ وَاَصْلَحَۙ فَاَنَّهٗ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(54)
(54) Aur jab aap ke paas woh log aaye jo hamari aayato’n par imaan rakhte hai to un se kahe as-salaamo alaikum. Tumhaare Parwardigaar ne apne upar rehmat laazim qaraar de-di hai keh tum mein jo bhi az-rue jehaalat (anjaane mein) buraayi karega aur uske baad tauba kar ke apni islaah kar lega to Khuda bohot ziyadah bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
وَكَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ وَلِتَسْتَبِيْنَ سَبِيْلُ الْمُجْرِمِيْنَ‏(55)
(55) Aur Ham isi tarah apni nishaaniya ko tafseel (detail) ke saath bayaan karte hai ta-keh mujremeen ka raasta un par waazeh ho jaaye.
قُلْ اِنِّىْ نُهِيْتُ اَنْ اَعْبُدَ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَ تَّبِعُ اَهْوَآءَكُمْ‌ۙ قَدْ ضَلَلْتُ اِذًا وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُهْتَدِيْنَ‏(56)
(56) Aap kahe dijiye keh mujhe is baat se roka gaya hai keh mai unki ibaadat karu jinhe tum Khuda ko chhod kar pukaarte ho kahe dijiye keh mai tumhaari khwahishaat ki itteba nahi kar sakta keh is tarah gumrah ho jaawunga aur hidaayat-yaafta na rahe sakunga.
قُلْ اِنِّىْ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّىْ وَكَذَّبْتُمْ بِهٖ‌ؕ مَا عِنْدِىْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖؕ اِنِ الْحُكْمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ يَقُصُّ الْحَقَّ‌ وَهُوَ خَيْرُ الْفٰصِلِيْنَ‏(57)
(57) Kahe dijiye keh mai Parwardigaar ki taraf se khuli huwi daleel rakhta hu aur tum ne usey juthlaaya hai to mere paas woh azaab nahi hai jiski tumhe jaldi hai hukm sirf Allah ke ikhtiyaar mein hai wohi haq ko bayaan karta hai aur wohi behtareen faisla karne waala hai.
قُلْ لَّوْ اَنَّ عِنْدِىْ مَا تَسْتَعْجِلُوْنَ بِهٖ لَقُضِىَ الْاَمْرُ بَيْنِىْ وَبَيْنَكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِالظّٰلِمِيْنَ‏(58)
(58) Kahe dijiye keh agar mere ikhtiyaar mein woh azaab hota jiski tumhe jaldi hai to ab tak hamare tumhaare darmiyaan faisla ho chuka hota aur Khuda zaalemeen ko khoob jaanta hai.
وَعِنْدَهٗ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لَا يَعْلَمُهَاۤ اِلَّا هُوَ‌ؕ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ‌ؕ وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَّرَقَةٍ اِلَّا يَعْلَمُهَا وَلَا حَبَّةٍ فِىْ ظُلُمٰتِ الْاَرْضِ وَلَا رَطْبٍ وَّلَا يَابِسٍ اِلَّا فِىْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ‏(59)
(59) Aur Uske paas ghaib ke khazaane hai jinhe Uske alaawa koi nahi jaanta hai aur Woh khushk o tar sab ka jaanne waala hai. Koi patta bhi girta hai to Usey uska ilm hai zameen ki taarikiyo’n mein koi daana ya koi khushk o tar aisa nahi hai jo kitaab'e mobeen ke andar mehfooz na ho.
وَهُوَ الَّذِىْ يَتَوَفّٰٮكُمْ بِالَّيْلِ وَ يَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيْهِ لِيُقْضٰٓى اَجَلٌ مُّسَمًّى‌ۚ ثُمَّ اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(60)
(60) Aur wohi Khuda hai jo tumhe raat mein goya ke ek tarah ki maut de deta hai aur din mein tumhaare tamaam aamaal se ba-khabar hai aur phir din mein tumhe utha deta hai ta-keh muqarrara muddat’e hayaat poori ki ja sake. Iske baad tum sab ki baaz-gasht Usi ki bargah mein hai aur phir Woh tumhe tumhaare aamaal ke baare mein ba-khabar karega.
وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهٖ‌ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُوْنَ‏(61)
(61) Aur wohi Khuda hai jo apne bando’n par ghaalib hai aur tum sab par muhaafiz farishte bhejta hai yahan tak keh jab kisi ki maut ka waqt aa jaata hai to hamare bheje huwe numainde usey utha lete hai aur kisi tarah ki kotaahi nahi karte.
ثُمَّ رُدُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ مَوْلٰٮهُمُ الْحَقِّ‌ؕ اَلَا لَهُ الْحُكْمُ وَهُوَ اَسْرَعُ الْحَاسِبِيْنَ‏(62)
(62) Phir sab apne maula'e bar-haq Parwardigaar ki taraf palta diye jaate hai. Aagah ho jaawo! Keh faisle ka haq sirf Usi ko hai aur woh bohot jaldi hisaab karne waala hai.
قُلْ مَنْ يُّنَجِّيْكُمْ مِّنْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُوْنَهٗ تَضَرُّعًا وَّخُفْيَةًۚ لَئِنْ اَنْجٰٮنَا مِنْ هٰذِهٖ لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(63)
(63) Un se kaho keh khushki aur tari ki taarikiyo’n se kaun najaat deta hai jise tum gid-gida kar aur khufiya tareeqe se aawaaz dete ho, keh agar is museebat se najaat de-dega to ham shukr-guzaar ban jaayenge.
قُلِ اللّٰهُ يُنَجِّيْكُمْ مِّنْهَا وَمِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ اَنْتُمْ تُشْرِكُوْنَ‏(64)
(64) Kahe dijiye keh Khuda? tumhe un tamaam zulmaat se aur har karb o be-chaini se najaat dene waala hai. Uske baad tum log shirk ikhtiyaar kar lete ho.
قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلٰٓى اَنْ يَّبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّنْ فَوْقِكُمْ اَوْ مِنْ تَحْتِ اَرْجُلِكُمْ اَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَّيُذِيْقَ بَعْضَكُمْ بَاْسَ بَعْضٍ‌ؕ اُنْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُوْنَ‏(65)
(65) Kahe dijiye keh Wohi is baat par bhi qaadir hai keh tumhaare upar se ya pairo ke neeche se azaab bhej de ya ek giroh ko dusre se takra de aur ek ke zariye dusre ko azaab ka maza chakha de. Dekho’n Ham kis tarah aayaat ko palat-palat kar bayaan karte hai keh shaayad unki samajh mein aa jaaye.
وَكَذَّبَ بِهٖ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ‌ ؕ قُلْ لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيْلٍؕ‏(66)
(66) Aur aap ki qaum ne is Qur’an ki takzeeb ki haala’n keh woh bilkul haq hai to aap kahe dijiye keh mai tumhaara nigheh-baan nahi hu.
لِّكُلِّ نَبَاٍ مُّسْتَقَرٌّ‌ وَّسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ‏(67)
(67) Har khabar ke liye ek waqt muqarrar hai aur an-qareeb tumhe maaloom ho jaayega.
وَاِذَا رَاَيْتَ الَّذِيْنَ يَخُوْضُوْنَ فِىْۤ اٰيٰتِنَا فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّٰى يَخُوْضُوْا فِىْ حَدِيْثٍ غَيْرِهٖ‌ ؕ وَاِمَّا يُنْسِيَنَّكَ الشَّيْطٰنُ فَلَا تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرٰى مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏(68)
(68) Aur jab tum dekho’n keh log Hamari nishaaniyo’n ke baare mein be-rabt (unrelated) bahes (argument) kar rahe hai to un se kinaara-kash (dur) ho jaawo yahan tak keh woh dusri baat mein masroof ho jaaye aur agar shaitaan ghaafil kar de to yaad aane ke baad phir zaalimo ke saath na baithna.
وَمَا عَلَى الَّذِيْنَ يَتَّقُوْنَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِّنْ شَىْءٍ وَّلٰكِنْ ذِكْرٰى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ‏(69)
(69) Aur sahebaan'e taqwa par unke hisaab ki koi zimme-daari nahi hai lekin yeh ek yaad-dahaani hai keh shaayad yeh log bhi taqwa ikhtiyaar kar le.
وَذَرِ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا دِيْنَهُمْ لَعِبًا وَّلَهْوًا وَّغَرَّتْهُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا‌ وَ ذَكِّرْ بِهٖۤ اَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ ۢ بِمَا كَسَبَتْ‌ۖ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِىٌّ وَّلَا شَفِيْعٌ‌ ۚ وَاِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَا‌ ؕ اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ اُبْسِلُوْا بِمَا كَسَبُوْا‌ ۚ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَّعَذَابٌ اَ لِيْمٌۢ بِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ‏(70)
(70) Aur un logo’n ko chhod do jinho ne apne deen ko khel-tamaasha bana rakkha hai aur unhe zindagaani'e duniya ne dhoke mein mubtelah kar diya hai aur unko yaad-dahaani karaate raho keh mabaada (hargiz) koi shakhs apne kiye ki bina par aise azaab mein mubtelah ho jaaye keh Allah ke alaawa koi sifaarish karne waala aur madad karne waala na ho aur saare muawze ekhatta bhi kar de to usey qabool na kiya jaaye. Yahi woh log hai jinhe unki kartoot ki bina par balaawo mein mubtelah kiya gaya hai keh ab unke liye garam paani ka mashroob (drink) hai aur unke kufr ki bina par dard-naak azaab hai.
قُلْ اَنَدْعُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعْقَابِنَا بَعْدَ اِذْ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسْتَهْوَتْهُ الشَّيٰطِيْنُ فِى الْاَرْضِ حَيْرَانَ لَهٗۤ اَصْحٰبٌ يَّدْعُوْنَهٗۤ اِلَى الْهُدَى ائْتِنَا ‌ؕ قُلْ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الْهُدٰى‌ؕ وَاُمِرْنَا لِنُسْلِمَ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ‏(71)
(71) Paighambar! Aap kahe dijiye keh ham Khuda ko chhod kar unko pukaare jo na faaida pohoncha sakte hai aur na nuqsaan aur is tarah Allah ke hidaayat dene ke baad ulte paau palat jaaye jis tarah keh kisi shakhs ko shaitaan ne ruye zameen (zameen par) bahe-ka diya ho aur woh hairaan o sargarda (pareshaan) maara-maara phir raha ho aur uske kuchh as’haab usey hidaayat ki taraf pukaar rahe ho keh idhar aa jaawo. Aap kahe dijiye keh hidaayat sirf Allah ki hidaayat hai aur hamein hukm diya gaya hai keh ham rabbul aalameen ki bargah mein saraapa-tasleem rahe (mukammal ita’at kare).
وَاَنْ اَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَ اتَّقُوْهُ‌ ؕ وَهُوَ الَّذِىْۤ اِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏(72)
(72) Aur dekho’n Namaz qaayem karo aur Allah se daro’n keh Wohi woh hai jiski bargah mein haazir kiye jaawoge.
وَهُوَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ‌ؕ وَيَوْمَ يَقُوْلُ كُنْ فَيَكُوْنُؕ قَوْلُهُ الْحَقُّ‌ ؕ وَلَهُ الْمُلْكُ يَوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ‌ ؕ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ‌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ‏(73)
(73) Wohi woh hai jisne aasmaan o zameen ko haq ke saath paiyda kiya hai aur woh jab bhi kehta hai keh “hoja” to woh cheez ho jaati hai. Uska qaul bar-haq hai aur jis din soor phoonka jaayega us din saare ikhtiyaar Usi ke haath mein honge Woh ghaayab aur haazir sab ka jaanne waala saheb'e hikmat aur har shai se ba-khabar hai.
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصْنَامًا اٰلِهَةً ‌ ۚ اِنِّىْۤ اَرٰٮكَ وَقَوْمَكَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(74)
(74) Aur us waqt ko yaad karo jab Ibrahim alaihis salaam ne apne murabbi (tarbiyat karne waale) baap Azar se kaha keh kya tu un buhto’n (idols) ko Khuda banaaye huwe hai. Mai to tujhe aur teri qaum ko khuli huwi gumrahi mein dekh raha ho.
وَكَذٰلِكَ نُرِىْۤ اِبْرٰهِيْمَ مَلَكُوْتَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلِيَكُوْنَ مِنَ الْمُوْقِنِيْنَ‏(75)
(75) Aur isi tarah Ham Ibrahim alaihis salaam ko aasmaan o zameen ke ikhtiyaraat dikhlaate hai aur is liye keh woh yaqeen karne waalo’n mein shaamil ho jaaye.
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ الَّيْلُ رَاٰ كَوْكَبًا ‌ۚ قَالَ هٰذَا رَبِّىْ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَاۤ اُحِبُّ الْاٰفِلِيْنَ‏(76)
(76) Pas jab un par raat ki taariki chhai aur unho ne sitaare ko dekha to kaha keh kya yeh mera Rab hai? Phir jab woh guroob ho gaya to unho ne kaha keh mai doobh jaane waalo’n ko dost nahi rakhta.
فَلَمَّا رَاَالْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هٰذَا رَبِّىْ ‌ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَّمْ يَهْدِنِىْ رَبِّىْ لَاَ كُوْنَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّآ لِّيْنَ‏(77)
(77) Phir jab chaand ko chamakta huwa dekha to kaha keh phir yeh Rab hoga. Phir jab woh bhi doobh gaya to kaha keh agar Parwardigaar hi hidaayat na dega to mai gumraho’n mein ho jaawunga.
فَلَمَّا رَاٰ الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هٰذَا رَبِّىْ هٰذَاۤ اَكْبَرُ‌ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَتْ قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُوْنَ‏(78)
(78) Phir jab chamakte huwe suraj ko dekha to kaha keh phir yeh Khuda hoga keh yeh ziyadah bada hai lekin jab woh bhi guroob ho gaya to kaha keh ay qaum mai tumhaare shirk se bari aur bezaar (nafrat karne waala) hu.
اِنِّىْ وَجَّهْتُ وَجْهِىَ لِلَّذِىْ فَطَرَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ حَنِيْفًا‌ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‌ۚ‏(79)
(79) Mera rukh tamaam-tar us Khuda ki taraf hai jisne aasmaan aur zameen ko paiyda kiya hai aur mai baatil se kinaara-kash hu aur mushriko’n mein se nahi hu.
وَحَآجَّهٗ قَوْمُهٗ ‌ؕ قَالَ اَتُحَآجُّٓونِّىْ فِى اللّٰهِ وَقَدْ هَدٰٮنِ‌ؕ وَلَاۤ اَخَافُ مَا تُشْرِكُوْنَ بِهٖۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ رَبِّىْ شَيْئًا ‌ؕ وَسِعَ رَبِّىْ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا‌ؕ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوْنَ‏(80)
(80) Aur jab unki qaum ne un se kat-hujjati (la-ilmi baate’n) ki to kaha ke kya mujh se Khuda ke baare mein bahes (argument) kar rahe ho Jisne mujhe hidaayat de di hai aur mai tumhaare sharik kardah khudawo’n se bilkul nahi darta hu. Magar yeh keh khud mera Khuda koi baat chahe keh Uska ilm har shai se wasee-tar hai kya yeh baat tumhaari samajh mein nahi aati.
وَكَيْفَ اَخَافُ مَاۤ اَشْرَكْتُمْ وَلَا تَخَافُوْنَ اَنَّكُمْ اَشْرَكْتُمْ بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ عَلَيْكُمْ سُلْطٰنًا ‌ؕ فَاَىُّ الْفَرِيْقَيْنِ اَحَقُّ بِالْاَمْنِ‌ۚ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‌ۘ‏(81)
(81) Aur mai kis tarah tumhaare khudawo’n se darr sakta hu jab-keh tum is baat se nahi darr-te ho keh tum ne unko Khuda ka sharik bana diya hai jiske baare mein Khuda ki taraf se koi daleel nahi naazil huwi hai. To ab dono fareeqo’n (giroh) mein kaun ziyadah aman o sukoon ka haq-daar hai agar tum jaanne waale ho to bataawo.
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَمْ يَلْبِسُوْۤا اِيْمَانَهُمْ بِظُلْمٍ اُولٰۤئِكَ لَهُمُ الْاَمْنُ وَهُمْ مُّهْتَدُوْنَ‏(82)
(82) Jo log imaan le aaye aur unho ne apne imaan ko zulm se aaluda nahi kiya (zulm se juda rakkha) unhi ke liye aman o sukoon hai aur wohi hidaayat-yaafta hai.
وَتِلْكَ حُجَّتُنَاۤ اٰتَيْنٰهَاۤ اِبْرٰهِيْمَ عَلٰى قَوْمِهٖ‌ؕ نَرْفَعُ دَرَجٰتٍ مَّنْ نَّشَآءُ ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ‏(83)
(83) Yeh hamari daleel hai jise Ham ne Ibrahim alaihis salaam ko unki qaum ke muqaable mein ataa ki aur Ham jis ko chahte hai uske darjaat ko buland kar dete hai. Be-shak tumhaara Parwardigaar saheb'e hikmat bhi hai aur ba-khabar bhi hai.
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ‌ؕ كُلًّا هَدَيْنَا ‌ۚ وَنُوْحًا هَدَيْنَا مِنْ قَبْلُ‌ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهٖ دَاوٗدَ وَسُلَيْمٰنَ وَاَيُّوْبَ وَيُوْسُفَ وَمُوْسٰى وَ هٰرُوْنَ‌ؕ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَۙ‏(84)
(84) Aur Ham ne Ibrahim alaihis salaam ko Ishaaq alaihis salaam o Yaqoob alaihis salaam diye aur sab ko hidaayat bhi di aur iske pehle Nooh alaihis salaam ko hidaayat di aur phir Ibrahim alaihis salaam ki aulaad mein Dawood alaihis salaam, Suleman alaihis salaam, Ayoob alaihis salaam, Yusuf alaihis salaam, Moosa alaihis salaam aur Haaroon alaihis salaam qaraar diye aur Ham isi tarah nek amal karne waalo’n ko jaza dete hai.
وَزَكَرِيَّا وَيَحْيٰى وَعِيْسٰى وَاِلْيَاسَ‌ؕ كُلٌّ مِّنَ الصّٰلِحِيْنَۙ‏(85)
(85) Aur Zakariya alaihis salaam, Yahya alaihis salaam, Isa alaihis salaam aur Ilyas alaihis salaam ko bhi rakkha jo sab ke sab nek kirdaaro’n mein thay.
وَاِسْمٰعِيْلَ وَالْيَسَعَ وَيُوْنُسَ وَلُوْطًا‌ ؕ وَكُلًّا فَضَّلْنَا عَلَى الْعٰلَمِيْنَۙ‏(86)
(86) Aur Ismaeel alaihis salaam, Alyasa alaihis salaam, Yunoos alaihis salaam aur Lut alaihis salaam bhi banaaye aur sab ko aalameen se afzal o behtar banaya.
وَمِنْ اٰبَآئِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ وَاِخْوَانِهِمْ‌ۚ وَاجْتَبَيْنٰهُمْ وَهَدَيْنٰهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(87)
(87) Aur phir unke baap-dada, aulaad aur beraadri mein se aur khud unhe bhi muntakhab kiya aur sab ko seedhe raasta ki hidaayat kar di.
ذٰ لِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهْدِىْ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ‌ؕ وَلَوْ اَشْرَكُوْا لَحَبِطَ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(88)
(88) Yahi Khuda ki hidaayat hai jise jis bande ko chahta hai ataa kar deta hai aur agar yeh log shirk ikhtiyaar kar lete to unke bhi saare aamaal barbaad ho jaate.
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ‌ ؕ فَاِنْ يَّكْفُرْ بِهَا هٰٓؤُلَۤاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوْا بِهَا بِكٰفِرِيْنَ‏(89)
(89) Yahi woh afraad hai jinhe Ham ne kitaab, hukumat aur nabuwat ataa ki hai. Ab agar yeh log un baato’n ka bhi inkaar karte hai to Ham ne un baato’n ka zimme-daar ek aisi qaum ko banaya hai jo inkaar karne waali nahi hai.
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ هَدَى اللّٰهُ‌ فَبِهُدٰٮهُمُ اقْتَدِهْ ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا‌ ؕ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْعٰلَمِيْنَ‏(90)
(90) Yahi woh log hai jinhe Allah ne hidaayat di hai lehaaza aap bhi isi hidaayat ke raaste par chale aur kahe dijiye keh ham tum se is kaar'e tableegh o hidaayat ka koi ajr nahi chahte hai yeh Qur’an to aalameen ki yaad-dahaani ka zariya hai.
وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهٖۤ اِذْ قَالُوْا مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى بَشَرٍ مِّنْ شَىْءٍ ؕ قُلْ مَنْ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ الَّذِىْ جَآءَ بِهٖ مُوْسٰى نُوْرًا وَّ هُدًى لِّلنَّاسِ‌ تَجْعَلُوْنَهٗ قَرَاطِيْسَ تُبْدُوْنَهَا وَتُخْفُوْنَ كَثِيْرًا‌ ۚ وَعُلِّمْتُمْ مَّا لَمْ تَعْلَمُوْۤا اَنْتُمْ وَلَاۤ اٰبَآؤُكُمْ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ‌ۙ ثُمَّ ذَرْهُمْ فِىْ خَوْضِهِمْ يَلْعَبُوْنَ‏(91)
(91) Aur un logo’n ne waaqeyi Khuda ki qadr nahi ki jab-keh yeh kahe diya keh Allah ne kisi bashar par kuchh nahi naazil kiya hai to un se poonchiye keh yeh kitaab jo Moosa alaihis salaam le kar aaye thay jo noor aur logo’n ke liye hidaayat thi aur jise tum ne chand kaagzat bana diya hai aur kuchh hissa zaahir kiya aur kuchh chhupa diya haala’n keh iske zariye tumhe woh sab bata diya gaya tha jo tumhaare baap-dada ko bhi nahi maaloom tha yeh sab kis ne naazil kiya hai ab aap kahe dijiye keh woh Wohi Allah hai aur phir unhe chhod dijiye yeh apni bakwaas mein khelte phire.
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِىْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا‌ ؕ وَالَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ‌ وَهُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ‏(92)
(92) Aur yeh kitaab jo Ham ne naazil ki hai yeh ba-barkat hai aur apne pehle waali kitaabo’n ki tasdeeq karne (gawahi dene) waali hai aur yeh is liye hai keh aap Makkah aur uske atraaf waalo’n ko daraaiye aur jo log aakherat par imaan rakhte hai woh is par imaan rakhte hai aur apni Namaz ki pa-bandi karte hai.
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ قَالَ اُوْحِىَ اِلَىَّ وَلَمْ يُوْحَ اِلَيْهِ شَىْءٌ وَّمَنْ قَالَ سَاُنْزِلُ مِثْلَ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ‌ؕ وَلَوْ تَرٰٓى اِذِ الظّٰلِمُوْنَ فِىْ غَمَرٰتِ الْمَوْتِ وَالْمَلٰٓئِكَةُ بَاسِطُوْۤا اَيْدِيْهِمْ‌ۚ اَخْرِجُوْۤا اَنْفُسَكُمُ‌ؕ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُوْنِ بِمَا كُنْتُمْ تَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنْتُمْ عَنْ اٰيٰتِهٖ تَسْتَكْبِرُوْنَ‏(93)
(93) Aur is se bada zaalim kaun hoga jo Khuda par jootha ilzaam lagaaye ya uske naazil kiye bagair yeh kahe de keh mujh par wahi naazil huwi hai aur jo yeh kahe de keh mai bhi Khuda ki tarah baate’n naazil kar sakta hu aur agar aap dekhte keh zaalim maut ki sakhtiyo’n mein hai aur malaayeka apne haath badaaye huwe aawaaz de rahe hai keh ab apni jaan nikaal do keh aaj tumhe tumhaare joothay bayanaat aur ilzaamaat par ruswaai ka azaab diya jaayega keh tum ayaat'e Khuda se inkaar aur istakbaar (takabbur) kar rahe thay.
وَلَقَدْ جِئْتُمُوْنَا فُرَادٰى كَمَا خَلَقْنٰكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّتَرَكْتُمْ مَّا خَوَّلْنٰكُمْ وَرَآءَ ظُهُوْرِكُمْ‌ۚ وَمَا نَرٰى مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ الَّذِيْنَ زَعَمْتُمْ اَنَّهُمْ فِيْكُمْ شُرَكٰٓؤُا‌ ؕ لَقَدْ تَّقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنْكُمْ مَّا كُنْتُمْ تَزْعُمُوْنَ‏(94)
(94) Aur bil-aakhir tum isi tarah Hamare paas tanha aaye jis tarah Ham ne tum ko paiyda kiya tha aur jo kuchh tumhe diya tha sab apne peechhe chhod aaye aur Ham tumhaare saath tumhaare un sifaarish karne waalo’n ko bhi nahi dekhte jinhe tum ne apne liye Khuda ka sharik banaya tha. Tumhaare unke taaluqaat qat’a (cut) ho gaye aur tumhaara khayaal tum se ghaayab ho gaya.
اِنَّ اللّٰهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰى‌ؕ يُخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَىِّ ‌ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ‌ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ‏(95)
(95) Khuda hi woh hai jo gutli aur daane ka shighaafta (cheer) karne waala hai. Woh murdo’n se zinda aur zinda se murdo’n ko nikaalta hai. Yahi tumhaara Khuda hai to tum kidhar baheke ja rahe ho.
فَالِقُ الْاِصْبَاحِ‌ۚ وَ جَعَلَ الَّيْلَ سَكَنًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا‌ ؕ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِ‏(96)
(96) Woh noor sehar ka shighaafta (cheer) karne waala hai aur us ne raat ko wajhe sukoon aur shams o qamar ko zariya'e hisaab banaya hai. Yeh us saheb'e izzat o hikmat ki muqarrar kardah taqdeer hai.
وَهُوَ الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ النُّجُوْمَ لِتَهْتَدُوْا بِهَا فِىْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ‌ؕ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ‏(97)
(97) Wohi woh hai jisne tumhaare liye sitaare muqarrar kiye hai keh unke zariye khushki aur tari ki taarikiyo’n mein raasta maaloom kar sako. Ham ne tamaam nishaaniyo’n ko us qaum ke liye tafseel ke saath bayaan kiya hai jo jaanne waali hai.
وَ هُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَّمُسْتَوْدَعٌ‌ ؕ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّفْقَهُوْنَ‏(98)
(98) Wohi woh hai jisne tum sab ko ek nafs se paiyda kiya hai phir sab ke liye qaraar-gaah aur manzil'e wadi’at (amaanat-gah) muqarrar kiya hai. Ham ne sahebaan'e faham (aql-mando’n) ke liye tamaam nishaaniyo’n ko tafseel ke saath bayaan kar diya hai.
وَهُوَ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً‌ ۚ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ نَبَاتَ كُلِّ شَىْءٍ فَاَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا‌ ۚ وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَّجَنّٰتٍ مِّنْ اَعْنَابٍ وَّالزَّيْتُوْنَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَّغَيْرَ مُتَشَابِهٍ‌ ؕ اُنْظُرُوْۤا اِلٰى ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثْمَرَ وَيَنْعِهٖ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكُمْ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ‏(99)
(99) Wohi Khuda woh hai jisne aasmaan se paani naazil kiya hai phir Ham ne har shai ke koye (trunk) nikaale phir hari-bhari shaakhe (branch) nikaali jis se Ham gatthe (aapas mein miley) huwe daane nikaalte hai aur khajoor ke shagofe (bud) se latakte huwe guchhe (bunch) paiyda kiye aur angoor o zaitoon aur anaar ke baaghaat paiyda kiye jo shakl mein milte-julte aur maze mein bilkul alag-alag hai. Zara uske phal aur uske pakne ki taraf gaur se dekho’n keh us mein sahebaan'e imaan ke liye kitni nishaaniya paayi jaati hai.
وَجَعَلُوْا لِلّٰهِ شُرَكَآءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ‌ وَخَرَقُوْا لَهٗ بَنِيْنَ وَبَنٰتٍۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ‌ؕ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يَصِفُوْنَ‏(100)
(100) Aur un logo’n ne jinnaat ko Khuda ka sharik bana diya hai haala’n keh Khuda ne unhe paiyda kiya hai phir uske liye bagair jaane-bujhe bete’n aur betiya bhi taiyyaar kar di hai. Jab-keh woh be-neyaaz aur unke bayaan kardah awsaaf se kahi ziyadah buland wa baala hai.
بَدِيْعُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ اَنّٰى يَكُوْنُ لَهٗ وَلَدٌ وَّلَمْ تَكُنْ لَّهٗ صَاحِبَةٌ‌ ؕ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ‌ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(101)
(101) Woh zameen o aasmaan ka ijaad (create) karne waala hai. Uske aulaad kis tarah ho sakti hai Uski to koi biwi bhi nahi hai aur woh har shai ka khaaliq hai aur har cheez ka jaanne waala hai.
ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَاعْبُدُوْهُ‌ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ وَّكِيْلٌ‏(102)
(102) Wohi Allah tumhaara Parwardigaar hai jiske alaawa koi Khuda nahi. Woh har shai ka khaaliq hai. Usi ki ibaadat karo. Wohi har shai ka nigheh-baan hai.
لَا تُدْرِكُهُ الْاَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْاَبْصَارَ‌ۚ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ‏(103)
(103) Nighahe usey pa (dekh) nahi sakti aur woh nighaho’n ka bara-bar idraak (nazar) rakhta hai keh woh lateef bhi hai aur khabeer bhi hai.
قَدْ جَآءَكُمْ بَصَآئِرُ مِنْ رَّبِّكُمْ‌ۚ فَمَنْ اَبْصَرَ فَلِنَفْسِهٖ‌ ۚ وَمَنْ عَمِىَ فَعَلَيْهَا‌ ؕ وَمَاۤ اَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيْظٍ‏(104)
(104) Tumhaare paas tumhaare Parwardigaar ki taraf se daleele’n aa chuki hai ab jo baseerat se kaam lega woh apne liye aur jo andha ban jaayega woh bhi apna hi nuqsaan karega aur mai tum logo’n ka nigheh-baan nahi ho.
وَكَذٰلِكَ نُصَرِّفُ الْاٰيٰتِ وَلِيَقُوْلُوْا دَرَسْتَ وَلِنُبَيِّنَهٗ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ‏(105)
(105) Aur isi tarah Ham palat-palat kar aayate’n pesh karte hai. Ta-keh woh yeh kahe keh aap ne Qur’an padh liya hai aur ham jaanne waalo’n ke liye Qur’an ko waazeh kar de.
اِتَّبِعْ مَاۤ اُوْحِىَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ‌‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ‏(106)
(106) Aap apni taraf aane waali wahi'e ilaahi ki itteba kare keh uske alaawa koi Khuda nahi hai aur mushreqin se kinaara-kashi kar le.
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَاۤ اَشْرَكُوْا ‌ؕ وَمَا جَعَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيْظًا‌ ۚ وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ‏(107)
(107) Aur agar Khuda chahta to yeh shirk hi na kar sakte aur Ham ne aap ko unka nigheh-baan nahi banaya hai aur na aap unke zimme-daar hai.
وَلَا تَسُبُّوا الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَسُبُّوا اللّٰهَ عَدْوًاۢ بِغَيْرِ عِلْمٍ ‌ؕ كَذٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ اُمَّةٍ عَمَلَهُمْ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمْ مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(108)
(108) Aur khabar-daar! Tum log unhe bura-bhala na kaho’n jinko yeh log Khuda ko chhod kar pukaarte hai keh is tarah yeh dushmani mein bagair samjhe-bujhe Khuda ko bura-bhala kahenge. Ham ne isi tarah har qaum ke liye uske amal ko aaraasta kar (saja) diya hai. Iske baad sab ki baaz-gasht Parwardigaar hi ki bargah mein hai aur wohi sab ko unke aamaal ke baare mein ba-khabar karega.
وَاَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَئِنْ جَآءَتْهُمْ اٰيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا‌ ؕ قُلْ اِنَّمَا الْاٰيٰتُ عِنْدَ اللّٰهِ‌ وَمَا يُشْعِرُكُمْۙ اَنَّهَاۤ اِذَا جَآءَتْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(109)
(109) Aur un logo’n ne Allah ki sakht qasme khaai keh unki marzi ki nishaani aayi to zaroor imaan le aayenge to aap kahe dijiye keh nishaaniya to sab Khuda hi ke paas hai aur tum log kya jaano keh woh aa bhi jaayega to yeh log imaan na laayege.
وَنُقَلِّبُ اَفْئِدَتَهُمْ وَاَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوْا بِهٖۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّنَذَرُهُمْ فِىْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏(110)
(110) Aur Ham unke qalb o nazar ko is tarah palat denge jis tarah yeh pehle imaan nahi laaye thay aur unko gumrahi mein thokar khaane ke liye chhod denge.
وَلَوْ اَنَّنَا نَزَّلْنَاۤ اِلَيْهِمُ الْمَلٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الْمَوْتٰى وَ حَشَرْنَا عَلَيْهِمْ كُلَّ شَىْءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْۤا اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُوْنَ‏(111)
(111) Aur agar Ham unki taraf malaayeka naazil bhi kar de aur un se murde kalaam bhi kar le aur unke saamne tamaam cheezo’n ko jama bhi kar de to bhi yeh imaan na laayenge magar yeh keh Khuda hi chaah le lekin unki aksariyat jehaalat hi se kaam leti hai.
وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا شَيٰطِيْنَ الْاِنْسِ وَالْجِنِّ يُوْحِىْ بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوْرًا‌ ؕ وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوْهُ‌ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُوْنَ‏(112)
(112) Aur isi tarah Ham ne har nabi ke liye jinnaat o insaan ke shayaatin ko unka dushman qaraar de diya hai yeh aapas mein ek dusre ki taraf dhoka dene ke liye mohmal (faaltu) baato’n ke ishaare karte hai aur agar Khuda chaah leta to yeh aisa na kar sakte lehaaza ab aap unhe unke iftara (jooth ghadne) ke haal par chhod de.
وَلِتَصْغٰٓى اِلَيْهِ اَفْئِدَةُ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوْا مَا هُمْ مُّقْتَرِفُوْنَ‏(113)
(113) Aur yeh is liye karte hai keh jin logo’n ka imaan aakherat par nahi hai unke dil unki taraf maael ho jaaye aur woh usey pasand kar le aur phir khud bhi unhi ki tarah iftara pardaazi (jooth ghadna) karne lage.
اَفَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْتَغِىْ حَكَمًا وَّهُوَ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ اِلَيْكُمُ الْكِتٰبَ مُفَصَّلاً‌ ؕ وَالَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يَعْلَمُوْنَ اَنَّهٗ مُنَزَّلٌ مِّنْ رَّبِّكَ بِالْحَقِّ‌ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَ‏(114)
(114) Kya mai Khuda ke alaawa koi hakam talaash karu jab-keh wohi Woh hai jisne tumhaari taraf mufassal kitaab naazil ki hai aur jin logo’n ko ham ne kitaab di hai unhe maaloom hai keh yeh Qur’an unke Parwardigaar ki taraf se haq ke saath naazil huwa hai. Lehaaza hargiz aap shak karne waalo’n mein shaamil na ho.
وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَّعَدْلاً  ؕ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِهٖ‌ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ‏(115)
(115) Aur aap ke Rab ka kalma Qur’an sadaaqat aur adaalat ke etebaar se bilkul mukammal hai uska koi tabdeel karne waala nahi hai aur woh soonne waala bhi hai aur jaanne waala bhi hai.
وَاِنْ تُطِعْ اَكْثَرَ مَنْ فِى الْاَرْضِ يُضِلُّوْكَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ‌ؕ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَ‏(116)
(116) Aur agar aap ruye-zameen ki aksariyat ki itteba kar lenge to yeh raahe Khuda se bahe-ka denge. Yeh sirf ghumaan ki itteba karte hai aur sirf andaazo’n se kaam lete hai.
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ مَنْ يَّضِلُّ عَنْ سَبِيْلِهٖ‌ۚ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ‏(117)
(117) Aap ke Parwardigaar ko khoob maaloom hai keh kaun uske raaste se bahekne waala hai. Aur kaun hidaayat haasil karne waala hai.
فَكُلُوْا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ بِاٰيٰتِهٖ مُؤْمِنِيْنَ‏(118)
(118) Lehaaza tum log sirf us jaanwar ka gosht khaawo jis par Khuda ka naam liya gaya ho agar tumhaara imaan uski aayato’n par hai.
وَمَا لَكُمْ اَلَّا تَاْكُلُوْا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ اِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ اِلَيْهِؕ وَاِنَّ كَثِيْرًا لَّيُضِلُّوْنَ بِاَهْوَآئِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِيْنَ‏(119)
(119) Aur tumhe kya ho gaya hai keh tum woh nahi khaate ho jis par naam'e Khuda liya gaya hai jab-keh us ne jin cheezo’n ko haraam kiya hai unhe tafseel se bayaan kar diya hai magar yeh keh tum majboor ho jaawo to aur baat hai aur bohot se log to apni khwahishaat ki bina par logo’n ko bagair jaane-bujhe gumrah karte hai. Aur tumhaara Parwardigaar un ziyadati karne waalo’n ko khoob jaanta hai.
وَذَرُوْا ظَاهِرَ الْاِثْمِ وَبَاطِنَهٗ‌ؕ اِنَّ الَّذِيْنَ یَکْسِبُوْنَ الْاِثْمَ سَيُجْزَوْنَ بِمَا كَانُوْا يَقْتَرِفُوْنَ‏(120)
(120) Aur tum log zaahiri aur baatini tamaam gunaho’n ko chhod do keh jo log gunah ka irtekaab karte hai an-qareeb unhe unke aamaal ka badla diya jaayega.
وَلَا تَاْكُلُوْا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَاِنَّهٗ لَفِسْقٌ ؕ وَاِنَّ الشَّيٰطِيْنَ لَيُوْحُوْنَ اِلٰٓى اَوْلِيٰٓئِهِمْ لِيُجَادِلُوْكُمْ‌ ۚ وَاِنْ اَطَعْتُمُوْهُمْ اِنَّكُمْ لَمُشْرِكُوْنَ‏(121)
(121) Aur dekho’n jis par naam'e Khuda na liya gaya ho usey na khaana keh yeh fisq hai aur shayaatin to apne waalo’n ki taraf khufiya ishaare karte hi rehte hai ta-keh yeh log tum se jaghda kare aur agar tum logo’n ne unki ita’at kar li to tumhaara shumaar bhi mushreqin mein ho jaayega.
اَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَاَحْيَيْنٰهُ وَجَعَلْنَا لَهٗ نُوْرًا يَّمْشِىْ بِهٖ فِى النَّاسِ كَمَنْ مَّثَلُهٗ فِى الظُّلُمٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا‌ ؕ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْكٰفِرِيْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(122)
(122) Kya jo shakhs murda tha phir Ham ne usey zinda kiya aur uske liye ek noor qaraar diya jiske sahaare woh logo’n keh darmiyaan chalta hai uski misaal uski jaisi ho sakti hai jo taarikiyo’n mein ho aur un se nikal bhi na sakta ho. Isi tarah kufr ke liye unke aamaal ko aaraasta kar diya gaya hai.
وَكَذٰلِكَ جَعَلْنَا فِىْ كُلِّ قَرْيَةٍ اَكٰبِرَ مُجْرِمِيْهَا لِيَمْكُرُوْا فِيْهَا‌ ؕ وَمَا يَمْكُرُوْنَ اِلَّا بِاَنْفُسِهِمْ وَمَا يَشْعُرُوْنَ‏(123)
(123) Aur isi tarah Ham ne har (basti) mein bade-bade mujremeen ko mauqa diya hai keh woh makkaari kare aur unki makkaari ka asar (effects) khud unke alaawa kisi par nahi hota hai lekin unhe iska bhi shaoor nahi hai.
وَاِذَا جَآءَتْهُمْ اٰيَةٌ قَالُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ حَتّٰى نُؤْتٰى مِثْلَ مَاۤ اُوْتِىَ رُسُلُ اللّٰهِؔ‌ۘؕ اَللّٰهُ اَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسٰلَتَهٗ‌ ؕ سَيُصِيْبُ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا صَغَارٌ عِنْدَ اللّٰهِ وَعَذَابٌ شَدِيْدٌۢ بِمَا كَانُوْا يَمْكُرُوْنَ‏(124)
(124) Aur jab unke paas koi nishaani aati hai to kehte hai keh ham us waqt tak imaan na laayenge jab tak hamein bhi waisi hi wahi (revelation) na di jaaye jaisi Rasoolo’n ko di gayi hai jab-keh Allah behtar jaanta hai keh apni risaalat ko kaha’n rakkhega aur an-qareeb mujremeen ko unke jurm ki paadaash (badla, saza) mein Khuda ke yahan zillat aur shaded-tareen azaab ka saamna karna hoga.
فَمَنْ يُّرِدِ اللّٰهُ اَنْ يَّهْدِيَهٗ يَشْرَحْ صَدْرَهٗ لِلْاِسْلَامِ‌ۚ وَمَنْ يُّرِدْ اَنْ يُّضِلَّهٗ يَجْعَلْ صَدْرَهٗ ضَيِّقًا حَرَجًا كَاَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى السَّمَآءِ‌ؕ كَذٰلِكَ يَجْعَلُ اللّٰهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(125)
(125) Pas Khuda jise hidaayat dena chahta hai uske sineh ko Islam ke liye kushaadah kar deta hai aur jis ko gumrahi mein chhodna chahta hai uske sineh ko aisa tangh aur dushwaar guzaar bana deta hai jaise aasmaan ki taraf buland ho raha ho, Woh isi tarah be-imaano par unki kasaafat (buraayi) ko musallat kar deta hai.
وَهٰذَا صِرَاطُ رَبِّكَ مُسْتَقِيْمًا‌ ؕ قَدْ فَصَّلْنَا الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّذَّكَّرُوْنَ‏(126)
(126) Aur yahi tumhaare Parwardigaar ka seedha raasta hai. Ham ne nasihat haasil karne waalo’n ke liye aayaat ko mufassal taur se bayaan kar diya hai.
لَهُمْ دَارُ السَّلٰمِ عِنْدَ رَبِّهِمْ‌ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(127)
(127) Un logo’n ke liye Parwardigaar ke nazdeek daar-us-salaam (salaamati ka darwaaza) hai aur woh unke aamaal ki bina par unka sarparast hai.
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا‌ ۚ يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُمْ مِّنَ الْاِنْسِ‌ۚ وَقَالَ اَوْلِيٰٓئُهُمْ مِّنَ الْاِنْسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَّبَلَغْنَاۤ اَجَلَنَا الَّذِىْۤ اَجَّلْتَ لَنَا‌‌ ؕ قَالَ النَّارُ مَثْوٰٮكُمْ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ اِنَّ رَبَّكَ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ‏(128)
(128) Aur jis din woh sab ko mehshoor karega to kahega keh ay giroh'e jinnaat! Tum ne to apne ko insaano se ziyadah bana liya tha aur insaano mein unke dost kahenge keh Parwardigaar ham mein sab ne ek dusre se faaida uthaaya hai aur ab ham us muddat ko pohonch gaye hai jo Tu ne hamari mohlat ke waaste mo’ayyan kiya tha. Irshaad hoga to ab tumhaara thikaana Jahannam hai jahan hamesha hamesha rehna hai magar yeh keh Khuda hi azaadi chaah le be-shak tumhaara Parwardigaar saheb'e hikmat bhi hai aur jaanne waala bhi hai.
وَكَذٰلِكَ نُوَلِّىْ بَعْضَ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضًاۢ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(129)
(129) Aur isi tarah Ham baaz zaalimo ko unke aamaal ki bina par baaz par musallat kar dete hai.
يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اَلَمْ يَاْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ يَقُصُّوْنَ عَلَيْكُمْ اٰيٰتِىْ وَيُنْذِرُوْنَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا‌ ؕ قَالُوْا شَهِدْنَا عَلٰٓى اَنْفُسِنَا‌ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوْا عَلٰٓى اَنْفُسِهِمْ اَنَّهُمْ كَانُوْا كٰفِرِيْنَ‏(130)
(130) Ay giroh'e jin o ins! Kya tumhaare paas tum mein se Rasool nahi aaye jo Hamari aayato’n ko bayaan karte aur tumhe aaj ke din ki mulaqaat se daraate? Woh kahenge keh ham khud apne khilaaf gawah hai aur unko zindagaani'e duniya ne dhoke mein daal rakkha tha unho ne khud apne khilaaf gawahi di keh woh kaafir thay.
ذٰ لِكَ اَنْ لَّمْ يَكُنْ رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرٰى بِظُلْمٍ وَّاَهْلُهَا غٰفِلُوْنَ‏(131)
(131) Yeh is liye keh tumhaara Parwardigaar kisi bhi (basti) ko zulm o zayaadati se is tarah tabah o barbaad nahi karna chahta keh uske rehne waale bilkul ghaafil aur be-khabar ho.
وَلِكُلٍّ دَرَجٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوْا‌ ؕ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُوْنَ‏(132)
(132) Aur har ek ke liye uske aamaal ke mutaabiq darjaat hai aur tumhaara Parwardigaar unke aamaal se ghaafil nahi hai.
وَرَبُّكَ الْغَنِىُّ ذُو الرَّحْمَةِ ‌ؕ اِنْ يَّشَاْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْۢ بَعْدِكُمْ مَّا يَشَآءُ كَمَاۤ اَنْشَاَكُمْ مِّنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ اٰخَرِيْنَ ؕ‏(133)
(133) Aur aap ka Parwardigaar be-neyaaz aur saheb'e rehmat hai Woh chahe to tum sab ko duniya se utha le aur tumhaari jagah par jis qaum ko chahe le aaye jis tarah tum ko dusri qaum ki aulaad mein rakkha hai.
اِنَّ مَا تُوْعَدُوْنَ لَاٰتٍ‌ ۙوَّمَاۤ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ‏(134)
(134) Yaqeenan jo tum se waada kiya gaya hai woh saamne aane waala hai aur tum Khuda ko aajiz (na-tawaan) banaane waale nahi ho.
قُلْ يٰقَوْمِ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ اِنِّىْ عَامِلٌ‌ۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ مَنْ تَكُوْنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِ‌ؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ‏(135)
(135) Paighambar! Aap kahe dijiye keh tum bhi apni jagah par amal karo aur mai bhi kar raha hu an-qareeb tum ko maaloom ho jaayega keh anjaam'e kaar kis ke haq mein behtar hai be-shak zaalim kaam-yaab hone waale nahi hai.
وَجَعَلُوْا لِلّٰهِ مِمَّا ذَرَاَ مِنَ الْحَرْثِ وَالْاَنْعَامِ نَصِيْبًا فَقَالُوْا هٰذَا لِلّٰهِ بِزَعْمِهِمْ وَهٰذَا لِشُرَكَآئِنَا‌ ۚ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ اِلَى اللّٰهِ‌ ۚ وَمَا كَانَ لِلّٰهِ فَهُوَ يَصِلُ اِلٰى شُرَكَآئِهِمْ‌ ؕ سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ‏(136)
(136) Aur un logo’n ne Khuda ki paiyda ki huwi kheti mein aur jaanwaro’n mein uska hissa bhi lagaya hai aur yeh elaan kiya hai keh yeh unke khayaal ke mutaabiq Khuda ke liye hai aur yeh hamare shariko’n ke liye hai. Uske baad jo shoraka ka hissa hai woh Khuda tak nahi ja sakta hai. Aur jo Khuda ka hissa hai woh unke shariko’n tak pohonch sakta hai. Kis qadr bad-tareen faisla hai jo yeh log kar rahe hai.
وَكَذٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيْرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ قَتْلَ اَوْلَادِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوْهُمْ وَلِيَلْبِسُوْا عَلَيْهِمْ دِيْنَهُمْ‌ ۚ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا فَعَلُوْهُ ‌ؕ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُوْنَ‏(137)
(137) Aur isi tarah un shariko’n ne bohot se mushreqin ke liye aulaad ke qatl ko bhi aaraasta kar diya hai ta-keh unko tabah o barbaad kar de aur un par deen ko mushtaba kar de haala’n keh Khuda uske khilaaf chaah leta to yeh kuchh nahi kar sakte thay lehaaza aap unko unki iftara (jooth ghadna) pardaaziyo’n par chhod de aur pareshan na ho.
وَقَالُوْا هٰذِهٖۤ اَنْعَامٌ وَّحَرْثٌ حِجْرٌ ‌ۖ لَّا يَطْعَمُهَاۤ اِلَّا مَنْ نَّشَآءُ بِزَعْمِهِمْ وَاَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُوْرُهَا وَاَنْعَامٌ لَّا يَذْكُرُوْنَ اسْمَ اللّٰهِ عَلَيْهَا افْتِرَآءً عَلَيْهِ ‌ؕ سَيَجْزِيْهِمْ بِمَا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(138)
(138) Aur yeh log kehte hai keh yeh jaanwar aur kheti achhooti (unlucky) hai usey unke khayaalaat ke mutaabiq wohi kha sakte hai jinke baare mein woh chahenge aur kuchh chopaaye hai jin ki peeth haraam hai aur kuchh chopaaye jinko zibah karte waqt naam Khuda bhi nahi liya gaya aur sab ki nisbat Khuda ki taraf de rakkhi hai an-qareeb un tamaam bohtaano (ilzaamo blames) ka badla unhe diya jaayega.
وَقَالُوْا مَا فِىْ بُطُوْنِ هٰذِهِ الْاَنْعَامِ خَالِصَةٌ لِّذُكُوْرِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلٰٓى اَزْوَاجِنَا ‌ۚ وَاِنْ يَّكُنْ مَّيْتَةً فَهُمْ فِيْهِ شُرَكَآءُ ‌ؕ سَيَجْزِيْهِمْ وَصْفَهُمْ‌ ؕ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ‏(139)
(139) Aur kehte hai keh un chopaayo’n (jaanwaro’n) ke peyt (stomach) mein jo bachche hai woh sirf hamare mardo’n ke liye hai aur aurto’n par haraam hai haa’n agar murdaar ho to sab sharik hoge, an-qareeb Khuda un bayanaat ka badla dega keh woh saheb'e hikmat bhi hai aur sab ka jaanne waala bhi hai.
قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ قَتَلُوْۤا اَوْلَادَهُمْ سَفَهًۢا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّحَرَّمُوْا مَا رَزَقَهُمُ اللّٰهُ افْتِرَآءً عَلَى اللّٰهِ‌ؕ قَدْ ضَلُّوْا وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ‏(140)
(140) Yaqeenan woh log khasaare (nuqsaan) mein hai jinho ne himaaqat mein bagair jaane-bujhe apni aulaad ko qatl kar diya aur jo rizq Khuda ne unhe diya hai usey usi par bohtaan laga kar apne upar haraam kar liya. Yeh sab bahek gaye hai aur hidaayat-yaafta nahi hai.
وَهُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَ جَنّٰتٍ مَّعْرُوْشٰتٍ وَّغَيْرَ مَعْرُوْشٰتٍ وَّالنَّخْلَ وَالزَّرْعَ مُخْتَلِفًا اُكُلُهٗ وَالزَّيْتُوْنَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَّغَيْرَ مُتَشَابِهٍ ‌ؕ كُلُوْا مِنْ ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثْمَرَ وَاٰتُوْا حَقَّهٗ يَوْمَ حَصَادِهٖ‌ ‌ۖ وَلَا تُسْرِفُوْا‌ ؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِيْنَ‏(141)
(141) Woh Khuda woh hai jisne takhto’n par chadhaye huwe bhi aur uske khilaaf bhi har tarah ke baaghaat paiyda kiye hai aur khajoor aur zaraat paiyda kiye hai jiske maze mukhtalif hai aur zaitoon aur anaar bhi paiyda kiye hai jin mein baaz aapas mein ek dusre se milte-julte hai aur baaz mukhtalif hai. Tum sab unke phalo’n (fruits) ko jab woh taiyyaar ho jaaye to khaawo aur jab kaatne ka din aaye to unka haq adaa kar do aur khabar-daar! Israaf na karna keh Khuda israaf karne waalo’n ko dost nahi rakhta hai.
وَ مِنَ الْاَنْعَامِ حَمُوْلَةً وَّفَرْشًا‌ ؕ كُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ وَ لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ‌ ؕ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ ۙ‏(142)
(142) Aur chopaayo’n (jaanwaro’n) mein baaz bojh (weight) uthaane waale aur baaz zameen se lag kar chalne waale hai tum sab Khuda ke diye huwe rizq ko khaawo aur shaitaani qadmo ki pairawi na karo keh shaitaan tumhaara khula huwa dushman hai.
ثَمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍ‌ ۚ مِنَ الضَّاْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ‌ ؕ قُلْ ءٰٓالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ اَمِ الْاُنْثَيَيْنِ اَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ اَرْحَامُ الْاُنْثَيَيْنِ‌ ؕ نَبِّئُوْنِىْ بِعِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ۙ‏(143)
(143) Aath (8) qisam ke jode (pair) hai. Bhaid ke do (2) aur bakri (goat) ke do (2). Un se kahe Khuda ne un dono ke nar (male) haraam kiye hai ya maada (female) ya woh bachche jo unki maada ke peyt (stomach) mein paaye jaate hai. Zara tum log is baare mein hamein bhi khabar do agar apne daawe mein sachche ho.
وَمِنَ الْاِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ‌ ؕ قُلْ ءٰٓالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ اَمِ الْاُنْثَيَيْنِ اَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ اَرْحَامُ الْاُنْثَيَيْنِ‌ ؕ اَمْ كُنْتُمْ شُهَدَآءَ اِذْ وَصّٰٮكُمُ اللّٰهُ بِهٰذَا‌ ۚ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا لِّيُضِلَّ النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ‏(144)
(144) Aur oont (camel) mein se do (2) aur gai (cow) mein se do (2). Un se kahiye keh Khuda ne naro (males) ko haraam qaraar diya hai ya maadiyo’n (females) ko. Ya unko jo madniyo’n ke shikam (stomach) mein hai. Kya tum log us waqt haazir thay jab Khuda unko haraam karne ki wasiyat kar raha tha. Phir us se bada zaalim kaun hai jo Khuda par jootha ilzaam lagaaye ta-keh logo’n ko bagair jaane-bujhe gumrah kare. Yaqeenan Allah zaalim qaum ko hidaayat nahi deta hai.
‌قُل لَّاۤ اَجِدُ فِىْ مَاۤ اُوْحِىَ اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطْعَمُهٗۤ اِلَّاۤ اَنْ يَّكُوْنَ مَيْتَةً اَوْ دَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِيْرٍ فَاِنَّهٗ رِجْسٌ اَوْ فِسْقًا اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(145)
(145) Aap kahe dijiye keh mai apni taraf aane waali wahi mein kisi bhi khaane waale ke liye koi haraam nahi paata magar yeh keh murdaar ho ya bahaaya huwa khoon ya suwwar ka gosht ho keh yeh sab najis aur gandagi hai ya woh na-farmaani ho jise ghair'e Khuda ke naam par zibah kiya gaya ho. Iske baad bhi koi majboor ho jaaye aur na sarkash (na-farmaan nahi) ho, na hadd se tajaawuz karne waala, to Parwardigaar bada bakhsh ne waala, maher-baan hai.
وَعَلَى الَّذِيْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِىْ ظُفُرٍ‌‌ ۚ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُوْمَهُمَاۤ اِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُوْرُهُمَاۤ اَوِ الْحَوَايَاۤ اَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ‌ ؕ ذٰ لِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِبَغْيِهِمْ‌‌ ۖ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ‏(146)
(146) Aur yahoodiyo’n par ham ne har naakhoon waale jaanwar ko haraam kar diya aur gai (cow) aur bhaid ki charbi ko haraam kar diya magar jo charbi unke peeth par ho ya anto’n (intestines) par ho ya jo haddiyo’n se lagi huwi ho. Yeh Ham ne unko unki baghaawat aur sar-kashi ki saza di hai aur Ham bilkul sachche hai.
فَاِنْ كَذَّبُوْكَ فَقُلْ رَّبُّكُمْ ذُوْ رَحْمَةٍ وَّاسِعَةٍ‌ ۚ وَلَا يُرَدُّ بَاْسُهٗ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِيْنَ‏(147)
(147) Phir agar yeh log aap ko joothlaaye to kahe dijiye keh tumhaara Parwardigaar badi wasee’a rehmat waala hai lekin uska azaab mujremeen se taala bhi nahi ja sakta hai.
سَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا لَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَاۤ اَشْرَكْنَا وَلَاۤ اٰبَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ شَىْءٍ‌ ؕ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ حَتّٰى ذَاقُوْا بَاْسَنَا‌ ؕ قُلْ هَلْ عِنْدَكُمْ مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوْهُ لَنَا ؕ اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَخْرُصُوْنَ‏(148)
(148) An-qareeb yeh mushreqin kahenge keh agar Khuda chahta to na ham mushriq hote na hamare baap-dada aur na ham kisi cheez ko haraam qaraar dete. Isi tarah un se pehle waalo’n ne Rasoolo’n ki takzeeb ki thi (juthlaaya). Yahan tak keh hamare azaab ka maza chakh liya. Un se kahe dijiye keh tumhaare paas koi daleel hai to hamein bhi bataawo’n tum to sirf khayaalaat ki itteba karte ho aur andaazo’n ki baate’n karte ho.
قُلْ فَلِلّٰهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ‌ ۚ فَلَوْ شَآءَ لَهَدٰٮكُمْ اَجْمَعِيْنَ‏(149)
(149) Kahe dijiye keh Allah ke paas manzil tak pohoncha ne waali daleele’n hai woh agar chahta to jabran tum sab ko hidaayat de deta.
قُلْ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِيْنَ يَشْهَدُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ حَرَّمَ هٰذَا ‌ۚ فَاِنْ شَهِدُوْا فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ‌‌ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ وَهُمْ بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُوْنَ‏(150)
(150) Kahe dijiye keh zara apne gawaho’n ko to laawo jo gawahi dete hai keh Khuda ne is cheez ko haraam qaraar diya hai. Iske baad woh gawahi bhi de-de to aap unke saath gawahi na dena aur un logo’n ki khwahishaat ki itteba na karna jinho ne hamari aayato’n ko joothlaya hai aur woh aakherat par imaan nahi rakhte hai aur apne Parwardigaar ka hamsar (saathi) qaraar dete hai.
قُلْ تَعَالَوْا اَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ‌ اَلَّا تُشْرِكُوْا بِهٖ شَيْئًا وَّبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًا‌ ۚ وَلَا تَقْتُلُوْۤا اَوْلَادَكُمْ مِّنْ اِمْلَاقٍ‌ؕ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَاِيَّاهُمْ‌ ۚ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ‌ ۚ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِىْ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالْحَقِّ‌ ؕ ذٰ لِكُمْ وَصّٰٮكُمْ بِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ‏(151)
(151) Kahe dijiye keh aawo ham tumhe bataaye ke tumhaare Parwardigaar ne kya-kya haraam kiya hai. khabar-daar! Kisi ko uska sharik na banana aur maa-baap ke saath achcha bartaaw karna. Apni aulaad ko ghurbat ki bina par qatl na karna keh Ham tumhe bhi rizq de rahe hai aur unhe bhi. Aur bad-kaariyo’n ke qareeb na jaana woh zaahiri ho ya chhupi huwi aur kisi aise nafs ko jise Khuda ne haraam kar diya hai qatl na karna magar yeh keh tumhaara koi haq ho. Yeh woh baate’n hai jin ki Khuda ne nasihat ki hai ta-keh tumhe aql aa jaaye.
وَلَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْيَتِيْمِ اِلَّا بِالَّتِىْ هِىَ اَحْسَنُ حَتّٰى يَبْلُغَ اَشُدَّهٗ‌ ۚ وَاَوْفُوْا الْكَيْلَ وَالْمِيْزَانَ بِالْقِسْطِ‌ ۚ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا‌ ۚ وَاِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوْا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبٰى‌‌ ۚ وَبِعَهْدِ اللّٰهِ اَوْفُوْا‌ ؕ ذٰ لِكُمْ وَصّٰٮكُمْ بِهٖ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ ۙ‏(152)
(152) Aur khabar-daar! Maal'e yateem ke qareeb bhi na jaana magar us tareeqe se jo behtareen tareeqa ho. Yahan tak keh woh tawaanaayi (jawaani) ki umr tak pohonch jaaye aur naap-tol (measurement) mein insaaf se pura-pura dena. Ham kisi nafs ko uski wus’at se ziyadah takleef nahi dete hai aur jab baat karo to insaaf ke saath chahe apne aqraba (rishtedaar) hi ke khilaaf kyu’n na ho aur ahed'e Khuda ko pura karo keh Usi Parwardigaar ne tumhe wasiyat ki hai keh shaayad tum ibrat (sabaq, lesson) haasil kar sako.
وَاَنَّ هٰذَا صِرَاطِىْ مُسْتَقِيْمًا فَاتَّبِعُوْهُ‌ ۚ وَلَا تَتَّبِعُوْا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيْلِهٖ‌ ؕ ذٰ لِكُمْ وَصّٰٮكُمْ بِهٖ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُوْنَ‏(153)
(153) Aur yeh Hamara seedha raasta hai iska itteba karo aur dusre raasto’n ke peechhe na jaawo keh raahe Khuda se alag ho jaawoge usi Parwardigaar ne hidaayat di hai keh is tarah shaayad muttaqi aur parhez-gaar ban jaawo.
ثُمَّ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ تَمَامًا عَلَى الَّذِىْۤ اَحْسَنَ وَتَفْصِيْلاً لِّكُلِّ شَىْءٍ وَّهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ‏(154)
(154) Is ke baad Ham ne Moosa alaihis salaam ko achchi baato’n ki takmeel karne waali kitaab di aur us mein har shai ko tafseel se bayaan kar diya aur usey hidaayat aur rehmat qaraar de diya keh shaayad yeh log leqa'e ilaahi (Allah ki mulaqaat) par imaan le aaye.
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ مُبٰرَكٌ فَاتَّبِعُوْهُ وَاتَّقُوْا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۙ‏(155)
(155) Aur yeh kitaab jo Ham ne naazil ki hai yeh badi ba-barkat hai lehaaza iska itteba karo aur taqwa ikhtiyaar karo keh shaayad tum par rahem kiya jaaye.
اَنْ تَقُوْلُوْۤا اِنَّمَاۤ اُنْزِلَ الْكِتٰبُ عَلٰى طَآئِفَتَيْنِ مِنْ قَبْلِنَا وَاِنْ كُنَّا عَنْ دِرَاسَتِهِمْ لَغٰفِلِيْنَۙ‏(156)
(156) Yeh na kehne lago keh kitaab'e Khuda to ham se pehle do (2) jamaato’n par naazil huwi thi aur ham uske padhne-padhaane se be-khabar thay.
اَوْ تَقُوْلُوْا لَوْ اَنَّاۤ اُنْزِلَ عَلَيْنَا الْكِتٰبُ لَكُنَّاۤ اَهْدٰى مِنْهُمْ‌ ۚ فَقَدْ جَآءَكُمْ بَيِّنَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ‌  ۚ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَصَدَفَ عَنْهَا‌ ؕ سَنَجْزِى الَّذِيْنَ يَصْدِفُوْنَ عَنْ اٰيٰتِنَا سُوْٓءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوْا يَصْدِفُوْنَ‏(157)
(157) Ya yeh kaho’n keh hamare upar bhi kitaab naazil hoti to ham un se ziyadah hidaayat-yaafta hote to ab tumhaare Parwardigaar ki taraf se waazeh daleel aur hidaayat o rehmat aa chuki hai phir iske baad us se bada zaalim kaun hoga jo Allah ki nishaaniyo’n ko joothlaaye aur un se earaaz (duri) kare. An-qareeb Ham apni nishaaniyo’n se earaaz (dur) karne waalo’n par bad-tareen azaab karenge aur woh Hamari aayato’n se earaaz (dur) karne waale aur rokne waale hai.
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَاْتِيَهُمُ الْمَلٰۤئِكَةُ اَوْ يَاْتِىَ رَبُّكَ اَوْ يَاْتِىَ بَعْضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ ؕ يَوْمَ يَاْتِىْ بَعْضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا اِيْمَانُهَا لَمْ تَكُنْ اٰمَنَتْ مِنْ قَبْلُ اَوْ كَسَبَتْ فِىْۤ اِيْمَانِهَا خَيْرًا‌ ؕ قُلِ انْتَظِرُوْۤا اِنَّا مُنْتَظِرُوْنَ‏(158)
(158) Yeh sirf is baat ke muntazir hai keh unke paas malaayeka aa jaaye ya khud Parwardigaar aa jaaye ya uski baaz nishaaniya aa jaaye to jis din uski baaz nishaaniya aa jaayegi us din jo nafs pehle se imaan nahi laya hai ya us ne imaan laane ke baad koi bhalaayi nahi ki hai uske imaan ka koi faaida na hoga to ab kahe dijiye keh tum log bhi intezaar karo aur mein bhi intezaar kar raha hu.
اِنَّ الَّذِيْنَ فَرَّقُوْا دِيْنَهُمْ وَكَانُوْا شِيَعًا لَّسْتَ مِنْهُمْ فِىْ شَىْءٍ‌ ؕ اِنَّمَاۤ اَمْرُهُمْ اِلَى اللّٰهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ‏(159)
(159) Jin logo’n ne apne deen mein tafarqa (division) paiyda kiya aur tukde-tukde ho gaye un se aap ka koi taalluq nahi hai. Unka maamla Khuda ke hawaale hai phir Woh unhe unke aamaal ke baare mein ba-khabar karega.
مَنْ جَآءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا‌ ۚ وَمَنْ جَآءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزٰٓى اِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ‏(160)
(160) Jo shakhs bhi neki karega usey das gunah (10-times) ajr milega aur jo buraayi karega usey sirf utni hi saza milegi aur koi zulm na kiya jaayega.
قُلْ اِنَّنِىْ هَدٰٮنِىْ رَبِّىْۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍۚ دِيْنًا قِيَمًا مِّلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًا‌ ۚ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‏(161)
(161) Aap kahe dijiye keh mere Parwardigaar ne mujhe seedhe raaste ki hidaayat de di hai jo ek mazboot deen aur baatil se earaaz (dur) karne waale Ibrahim alaihis salaam ka mazhab hai aur woh mushreqin mein se hargiz nahi thay.
قُلْ اِنَّ صَلَاتِىْ وَنُسُكِىْ وَ مَحْيَاىَ وَمَمَاتِىْ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ‏(162)
(162) Kahe dijiye keh meri Namaz, meri ibaadate, meri zindagi, meri maut sab Allah ke liye hai jo aalameen ka paalne waala hai.
لَا شَرِيْكَ لَهٗ‌ۚ وَبِذٰلِكَ اُمِرْتُ وَاَنَا اَوَّلُ الْمُسْلِمِيْنَ‏(163)
(163) Us ka koi sharik nahi hai aur isi ka mujhe hukm diya gaya hai aur mai sab se pehla musalmaan hu.
قُلْ اَغَيْرَ اللّٰهِ اَبْغِىْ رَبًّا وَّهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ‌ ؕ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ اِلَّا عَلَيْهَا‌ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى‌ ۚ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ‏(164)
(164) Kahe dijiye keh kya mai Khuda ke alaawa koi aur Rab talaash karu jab-keh wohi har shai ka paalne waala hai aur jo nafs jo-kuchh karega uska wabaal (bura natija) usi ke zimme hoga aur koi bhi nafs dusre ka bojh nahi uthaayega. Iske baad tum sab ki baaz-gasht tumhaare Parwardigaar ki taraf hai phir woh bataayega keh tum kis cheez mein ikhtelaaf kar rahe thay.
وَهُوَ الَّذِىْ جَعَلَكُمْ خَلٰٓئِفَ الْاَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِىْ مَاۤ اٰتٰٮكُمْ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ سَرِيْعُ الْعِقَابِ  ۖ وَاِنَّهٗ لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(165)
(165) Wohi woh Khuda hai jisne tum ko zameen mein naayab banaya aur baaz ke darjaat ko baaz se buland kiya. Ta-keh tumhe apne diye huwe se aazmaaye tumhaara Parwardigaar bohot jald hisaab karne waala hai aur Woh be-shak bohot bakhsh ne waala maher-baan hai.