EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Surah Al-Mumtahinah
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّخِذُوْا عَدُوِّىْ وَعَدُوَّكُمْ اَوْلِيَآءَ تُلْقُوْنَ اِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوْا بِمَا جَآءَكُمْ مِّنَ الْحَقِّ‌ ۚ يُخْرِجُوْنَ الرَّسُوْلَ وَاِيَّاكُمْ‌ اَنْ تُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ رَبِّكُمْ ؕ اِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِىْ سَبِيْلِىْ وَ ابْتِغَآءَ مَرْضَاتِىْ ‌ۖ  تُسِرُّوْنَ اِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ ‌ۖ  وَاَنَا اَعْلَمُ بِمَاۤ اَخْفَيْتُمْ وَمَاۤ اَعْلَنْتُمْ‌ؕ وَمَنْ يَّفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيْلِ‏(1)
(1) Imaan waalo’n khabar-daar! Mere aur apne dushmano ko dost mat banana keh tum unki taraf dosti ki pesh-kash karo jab-keh unho ne us haq ka inkaar kar diya hai jo tumhaare paas aa chuka hai aur woh Rasool ko aur tum ko sirf is baat par nikaal rahe hai keh tum apne Parwardigaar (Allah) par imaan rakhte ho. Agar tum waaqeyi Hamari raah mein jihad aur Hamari marzi ki talaash mein ghar se nikle ho to un se khufiya dosti kis tarah kar rahe ho jab-keh Mai tumhaare zaahir o baatin sab ko jaanta hu aur jo bhi tum mein se aisa iqdaam (shuru) karega woh yaqeenan seedhe raaste se bahek gaya hai.
اِنْ يَّثْقَفُوْكُمْ يَكُوْنُوْا لَكُمْ اَعْدَآءً وَّيَبْسُطُوْۤا اِلَيْكُمْ اَيْدِيَهُمْ وَاَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوْٓءِ وَوَدُّوْا لَوْ تَكْفُرُوْنَؕ‏(2)
(2) Yeh agar tumhe pa jaayenge to tumhaare dushman saabit honge aur tumhaari taraf buraayi ke iraade se haath aur zabaan se iqdaam karenge aur yeh chahenge keh tum bhi kaafir ho jaawo.
لَنْ تَنْفَعَكُمْ اَرْحَامُكُمْ وَلَاۤ اَوْلَادُكُمْ ۛۚ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۛۚ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ‏(3)
(3) Yaqeenan tumhaare qaraabat-daar aur tumhaari aulaad roz'e qayamat kaam aane waali nahi hai us din Khuda tumhaare darmiyaan faisla kar dega aur woh tumhaare aamaal se khoob ba-khabar hai.
قَدْ كَانَتْ لَكُمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىْۤ اِبْرٰهِيْمَ وَالَّذِيْنَ مَعَهٗ‌ۚ اِذْ قَالُوْا لِقَوْمِهِمْ اِنَّا بُرَءٰٓؤُا مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَآءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَحْدَهٗۤ اِلَّا قَوْلَ اِبْرٰهِيْمَ لِاَبِيْهِ لَاَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَاۤ اَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللّٰهِ مِنْ شَىْءٍ ‌ؕ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَاِلَيْكَ اَنَبْنَا وَاِلَيْكَ الْمَصِيْرُ‏(4)
(4) Tumhaare liye behtareen namuna'e amal Ibrahim alaihis salaam aur unke saathiyo’n mein hai, jab unho ne apni qaum se kahe diya keh ham tum se aur tumhaare maaboodo’n se be-zaar hai ham ne tumhaara inkaar kar diya hai aur hamare tumhaare darmiyaan bughz aur adaawat bilkul waazeh hai yahan tak keh tum Khuda'e wahdaahu la-sharik par imaan le aawo alaawa Ibrahim alaihis salaam ke us qaul keh jo unho ne apne murabbi baap se keh diya tha keh mai tumhaare liye isteghfaar zaroor karunga lekin mai Parwardigaar ki taraf se koi ikhtiyaar nahi rakhta hu. Khudaaya! Mai ne Tere upar bharosa kiya hai aur Teri hi taraf rujoo kiya hai aur Teri hi taraf baaz-gasht bhi.
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا‌ ۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ‏(5)
(5) Khudaaya! Mujhe kuffaar ke liye fitnah o bala na qaraar dena aur mujhe bakhsh dena keh Tu hi saheb'e izzat aur saheb'e hikmat hai.
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيْهِمْ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَانَ يَرْجُوا اللّٰهَ وَالْيَوْمَ الْاٰخِرَ‌ ؕ وَمَنْ يَّتَوَلَّ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِىُّ الْحَمِيْدُ‏(6)
(6) Be-shak tumhaare liye un logo’n mein behtareen namuna'e amal hai us shakhs ke liye jo Allah aur roz'e aakherat ka ummeed-waar hai aur jo inheraaf karega (palat jaayega) Khuda us se be-neyaaz aur qaabil'e hamd o sana hai.
عَسَى اللّٰهُ اَنْ يَّجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِيْنَ عَادَيْتُمْ مِّنْهُمْ مَّوَدَّةً ؕ وَاللّٰهُ قَدِيْرٌ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(7)
(7) Qareeb hai keh Khuda tumhaare aur jin se tum ne dushmani ki hai unke darmiyaan dosti qaraar de-de keh woh saheb'e qudrat hai aur bohot bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
لَا يَنْهٰٮكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيْنَ لَمْ يُقَاتِلُوْكُمْ فِى الدِّيْنِ وَلَمْ يُخْرِجُوْكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ اَنْ تَبَرُّوْهُمْ وَ تُقْسِطُوْۤا اِلَيْهِمْ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ‏(8)
(8) Woh tumhe un logo’n ke baare mein jinho ne tum se deen ke maamle mein jangh nahi ki hai aur tumhe watan se nahi nikaala hai us baat se nahi rokta hai keh tum unke saath neki aur insaaf karo keh Khuda insaaf karne waalo’n ko dost rakhta hai.
اِنَّمَا يَنْهٰٮكُمُ اللّٰهُ عَنِ الَّذِيْنَ قَاتَلُوْكُمْ فِى الدِّيْنِ وَاَخْرَجُوْكُمْ مِّنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوْا عَلٰٓى اِخْرَاجِكُمْ اَنْ تَوَلَّوْهُمْ‌ۚ وَمَنْ يَّتَوَلَّهُمْ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ‏(9)
(9) Woh tumhe sirf un logo’n se rokta hai jinho ne tum se deen mein jangh ki hai aur tumhe watan se nikaal baahar kiya hai aur tumhaare nikaal ne par dushmano ki madad ki hai keh un se dosti karo aur jo un se dosti karega woh yaqeenan zaalim hoga.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا جَآءَكُمُ الْمُؤْمِنٰتُ مُهٰجِرٰتٍ فَامْتَحِنُوْهُنَّ‌ ؕ اَللّٰهُ اَعْلَمُ بِاِيْمَانِهِنَّ‌ ۚ فَاِنْ عَلِمْتُمُوْهُنَّ مُؤْمِنٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوْهُنَّ اِلَى الْكُفَّارِ‌ ؕ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّوْنَ لَهُنَّ‌ ۚ وَاٰ تُوْهُمْ مَّاۤ اَنْفَقُوْا‌ ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ اَنْ تَنْكِحُوْهُنَّ اِذَاۤ اٰ تَيْتُمُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ‌ ؕ وَلَا تُمْسِكُوْا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَسْئَلُوْا مَاۤ اَنْفَقْتُمْ وَلْيَسْئَلُوْا مَاۤ اَنْفَقُوْا‌ ؕ ذٰ لِكُمْ حُكْمُ اللّٰهِ‌ ؕ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(10)
(10) Imaan waalo’n! Jab tumhaare paas hijrat karne waali momin aurte’n aaye to pehle unka imtehaan karo keh Allah unke imaan ko khoob jaanta hai phir agar tum bhi dekho’n keh yeh momina hai to khabar-daar! unhe kuffaar ki taraf waapas na karna. Na woh unke liye halaal hai aur na yeh unke liye halaal hai aur jo kharcha kuffaar ne maher ka diya hai woh unhe waapas kar do aur tumhaare liye koi harj nahi hai keh tum unki ujrat (mehar) dene ke baad un se nikah kar lo aur khabar-daar! Kaafir aurto’n ki ismat (izzat) pakad kar na rakkho’n aur jo tum ne kharcha kiya hai woh kuffaar se le-lo aur jo unho ne kharch kiya hai woh tum se le-le keh yahi hukm'e Khuda hai jiska faisla Khuda ne tumhaare darmiyaan kiya hai aur Woh bada saheb'e ilm o hikmat hai.
وَاِنْ فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ اِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَاٰ تُوا الَّذِيْنَ ذَهَبَتْ اَزْوَاجُهُمْ مِّثْلَ مَاۤ اَنْفَقُوْا‌ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىْۤ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ‏(11)
(11) Aur agar tumhaari koi biwi kuffaar ki taraf chali jaaye aur phir tum unko saza do to jin ki biwi chali gayi hai unka kharch maal'e ghanimat mein se de-do aur us Allah se baher-haal darte raho jis par imaan rakhne waale ho.
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا جَآءَكَ الْمُؤْمِنٰتُ يُبَايِعْنَكَ عَلٰٓى اَنْ لَّا يُشْرِكْنَ بِاللّٰهِ شَيْئًا وَّلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِيْنَ وَلَا يَقْتُلْنَ اَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَاْتِيْنَ بِبُهْتَانٍ يَّفْتَرِيْنَهٗ بَيْنَ اَيْدِيْهِنَّ وَاَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِيْنَكَ فِىْ مَعْرُوْفٍ‌ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(12)
(12) Paighambar agar imaan laane waali aurte’n aap ke paas is amr par baiy’at karne ke liye aaye keh kisi ko Khuda ka sharik nahi banaayengi aur chori nahi karengi, zina nahi karengi, aulaad ko qatl nahi karengi, aur apne haath paau ke saamne se koi bohtaan (ilzaam) le kar nahi aayengi aur kisi neki mein aap ki mukhaalefat nahi karengi to aap un se baiy’at ka maamla kar le aur unke haq mein isteghfaar kare keh Khuda bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوْا مِنَ الْاٰخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ اَصْحٰبِ الْقُبُوْرِ‏(13)
(13) Imaan waalo’n khabar-daar! Us qaum se hargiz dosti na karna jis par Khuda ne ghazab naazil kiya hai keh woh aakherat se isi tarah maayoos honge jis tarah kuffaar qabr waalo’n se maayoos ho jaate hai.