بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَطَلِّقُوْهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَاَحْصُوا الْعِدَّةَ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ رَبَّكُمْ ۚ لَا تُخْرِجُوْهُنَّ مِنْۢ بُيُوْتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّاْتِيْنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ ؕ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ ؕ وَمَنْ يَّتَعَدَّ حُدُوْدَ اللّٰهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهٗ ؕ لَا تَدْرِىْ لَعَلَّ اللّٰهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذٰ لِكَ اَمْرًا(1)
(1) Ay Paighambar! Jab tum log aurto’n ko talaq do to unhe iddat ke hisaab se talaq do aur phir iddat ka hisaab rakkho’n aur Allah se darte raho keh Woh tumhaara Parwardigaar hai aur khabar-daar! inhe unke gharo’n se mat nikaal-na aur na woh khud nikle jab tak koi khulla huwa gunah na kare yeh Khudaayi hudood (khuda ki limits) hai aur jo Khudaayi hudood se tajaawuz karega us ne apne hi nafs par zulm kiya hai tumhe nahi maaloom keh shaayad Khuda uske baad koi nayi (new) baat ijaad kar de.
فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمْسِكُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ فَارِقُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ وَّاَشْهِدُوْا ذَوَىْ عَدْلٍ مِّنْكُمْ وَاَقِيْمُوا الشَّهَادَةَ لِلّٰهِ ؕ ذٰ لِكُمْ يُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ ۙ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّهٗ مَخْرَجًا ۙ(2)
(2) Phir jab woh apni muddat ko pura kar le to unhe neki ke saath rok lo ya neki hi ke saath rukhsat kar do aur talaq ke liye apne mein se do aadil afraad (2 insaaf parast) ko gawah banaawo aur gawahi ko sirf Khuda ke liye qaayem karo nasihat un logo’n ko ki ja rahi hai jo Khuda aur roz'e aakherat par imaan rakhte hai aur jo bhi Allah se darta hai Allah uske liye najaat ki raah paiyda kar deta hai.
وَّيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ؕ وَمَنْ يَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ فَهُوَ حَسْبُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ اَمْرِهٖ ؕ قَدْ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا(3)
(3) Aur usey aisi jagah se rizq deta hai jiska khayaal bhi nahi hota aur jo Khuda par bharosa karega Khuda uske liye kaafi hai be-shak Khuda apne hukm ka pohchaane waala hai. Us ne har shai ke liye ek miqdaar mo’ayyan kar di hai.
وَالّٰٓىٴِْ يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيْضِ مِنْ نِّسَآئِكُمْ اِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلٰثَةُ اَشْهُرٍ وَّالّٰٓىٴِْ لَمْ يَحِضْنَ ؕ وَاُولَاتُ الْاَحْمَالِ اَجَلُهُنَّ اَنْ يَّضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ؕ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ اَمْرِهٖ یُسْرًا(4)
(4) Aur tumhaari aurto’n mein jo heiz se maayoos ho chuki hai agar unke yaaesa (old woman) hone mein shak ho to unka iddaah teen mahine (3 months) hai aur isi tarah woh aurte’n jinke yahan heiz nahi aata hai aur haamela aurto’n ka iddaah waz’e hamal tak hai aur jo Khuda se darta hai Khuda uske amr mein aasaani paiyda kar deta hai.
ذٰ لِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗۤ اِلَيْكُمْ ؕ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗۤ اَجْرًا(5)
(5) Yeh hukm'e Khuda hai jise tumhaari taraf us ne naazil kiya hai aur jo Khuda se darta hai Khuda uski buraaiyo’n ko dur kar deta hai aur uske ajr mein izaafa kar deta hai.
اَسْكِنُوْهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ مِّنْ وُّجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوْهُنَّ لِتُضَيِّقُوْا عَلَيْهِنَّ ؕ وَاِنْ كُنَّ اُولَاتِ حَمْلٍ فَاَنْفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتّٰى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ فَاِنْ اَرْضَعْنَ لَكُمْ فَاٰ تُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ ۚ وَاْتَمِرُوْا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوْفٍۚ وَاِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهٗۤ اُخْرٰى ؕ(6)
(6) Aur un mutallaqaat (talaaq-shuda, divorced) ko sukoonat do jaisi taaqat tum rakhte ho aur unhe aziyat mat do keh is tarah un par tanghi karo aur agar haamela ho to un par us waqt tak infaaq (kharch) karo jab tak waz’e hamal na ho jaaye phir agar woh tumhaare bachcho’n ko doodh pilaaye to unhe unki ujrat do aur usey aapas mein neki ke saath taiy karo aur agar aapas mein kasha-kash (controversy) ho jaaye to dusri aurat ko doodh pilaaney ka mauqa do.
لِيُنْفِقْ ذُوْ سَعَةٍ مِّنْ سَعَتِهٖؕ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهٗ فَلْيُنْفِقْ مِمَّاۤ اٰتٰٮهُ اللّٰهُؕ لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلَّا مَاۤ اٰتٰٮهَاؕ سَيَجْعَلُ اللّٰهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُّسْرًا(7)
(7) Saheb'e wus’at ko chahiye ke apni wus’at ke mutaabiq kharch kare aur jiske rizq mein tanghi hai woh usi mein se kharch kare jo Khuda ne usey diya hai keh Khuda kisi nafs ko us se ziyadah takleef nahi deta hai jitna usey ataa kiya gaya hai an-qareeb Khuda tanghi ke baad wus’at ataa karega.
وَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ اَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهٖ فَحَاسَبْنٰهَا حِسَابًا شَدِيْدًاۙ وَّعَذَّبْنٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا(8)
(8) Aur kitni hi bastiya’n hai jinho ne hukm'e Khuda o Rasool ki na-farmaani ki to Ham ne unka shadeed muhaasba (hisaab) kar liya aur unhe bad-tareen azaab mein mubtelah kar diya.
فَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْرًا(9)
(9) Phir unho ne apne kaam ke wabaal ka maza chakh liya aur aakhri anjaam khasaara hi qaraar paaya.
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا ۙ فَاتَّقُوا اللّٰهَ يٰۤاُولِى الْاَ لْبَابِ ۖۚ ۛ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا ۛؕ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكُمْ ذِكْرًا ۙ(10)
(10) Allah ne unke liye shadeed qism ka azaab mohayya (taiyyar) kar rakkha hai lehaaza imaan waalo’n! Aur aql waalo’n! Allah se daro’n keh us ne tumhaari taraf apne zikr ko naazil kiya hai.
رَّسُوْلًا يَّتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ مُبَيِّنٰتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِؕ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًاؕ قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزْقًا(11)
(11) Woh Rasool jo Allah ki waazeh aayaat ki tilaawat karta hai, keh imaan aur nek amal karne waalo’n ko taarikiyo’n se nikaal kar noor ki taraf le aaye aur jo Khuda par imaan rakkhega aur nek amal karega Khuda usey un Jannato’n mein daakhil karega jinke neeche nehre jaari hogi woh unhi mein hamesha rehne waale hai aur Allah ne unhe yeh behtareen rizq ataa kiya hai.
اَللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّ ؕ يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًا(12)
(12) Allah hi woh hai jisne saato’n aasmaano (7 skies) ko paiyda kiya hai aur zameeno mein bhi waisi hi zameene banaayi hai Uske ehkaam unke darmiyaan naazil hote rehte hai ta-keh tumhe yeh maaloom rahe keh Woh har shai par qaadir hai aur Uska ilm tamaam ashiya (cheezo’n) ko muheet (ghere huwe) hai.