EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
يَعْتَذِرُوْنَ اِلَيْكُمْ اِذَا رَجَعْتُمْ اِلَيْهِمْ‌ ؕ قُلْ لَّا تَعْتَذِرُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ لَكُمْ قَدْ نَبَّاَنَا اللّٰهُ مِنْ اَخْبَارِكُمْ‌ ؕ وَ سَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُوْلُهٗ ثُمَّ تُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(94)
(94) Yeh takhalluf (mukhaalefat) karne waale munafeqeen tum logo’n ki wapsi par tarah-tarah ke uzr (excuse) bayaan karenge to aap kahe dijiye keh tum log uzr (excuse) bayaan na karo. Allah ne hamein tumhaare haalaat bata diye hai. Woh yaqeenan tumhaare aamaal ko dekh raha hai aur Rasool bhi dekh raha hai. Iske baad tum haazir o ghaib ke aalim Khuda ki bargah mein waapas kiye jaawoge aur woh tumhe tumhaare aamaal se ba-khabar karega.
سَيَحْلِفُوْنَ بِاللّٰهِ لَكُمْ اِذَا انْقَلَبْتُمْ اِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوْا عَنْهُمْ‌ؕ فَاَعْرِضُوْا عَنْهُمْ‌ؕ اِنَّهُمْ رِجْسٌ‌ وَّمَاْوٰٮهُمْ جَهَنَّمُ‌ۚ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(95)
(95) An-qareeb yeh log tumhaari wapsi par Khuda ki qasam khaayenge keh tum un se dar-guzar (maaf) kar do to tum kinaara-kashi (duri) ikhtiyaar kar lo. Yeh mujassama'e khabaasat (mukammal buraayi) hai. Unka thikaana Jahannam hai jo unke kiye ki sahih saza hai.
يَحْلِفُوْنَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ‌ۚ فَاِنْ تَرْضَوْا عَنْهُمْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَرْضٰى عَنِ الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ‏(96)
(96) Yeh tumhaare saamne qasam khaate hai keh tum un se raazi ho jaawo to agar tum raazi bhi ho jaawo to Khuda faasiq qaum se raazi hone waala nahi hai.
اَلْاَعْرَابُ اَشَدُّ كُفْرًا وَّ نِفَاقًا وَّاَجْدَرُ اَلَّا يَعْلَمُوْا حُدُوْدَ مَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى رَسُوْلِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(97)
(97) Yeh dehaati kufr aur nifaaq mein bohot sakht hai aur isi qaabil hai keh jo kitaab, Khuda ne apne Rasool par naazil ki hai uske hudood aur ehkaam ko na pehchane aur Allah khoob jaanne waala aur saheb'e hikmat hai.
وَمِنَ الْاَعْرَابِ مَنْ يَّتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ مَغْرَمًا وَّيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَآئِرَ‌ؕ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ السَّوْءِ‌ؕ وَاللّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(98)
(98) Unhi aaraab (dehaati) mein woh bhi hai jo apne infaaq (kharch) ko ghaata samajh-te hai aur aap ke baare mein mukhtalif gardisho’n (museebato’n) ka intezaar kiya karte hai to khud unke upar buri gardish (musibat) ki maar hai aur Allah khoob soonne waala aur jaanne waala hai.
وَمِنَ الْاَعْرَابِ مَنْ يُّؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ قُرُبٰتٍ عِنْدَ اللّٰهِ وَصَلَوٰتِ الرَّسُوْلِ‌ؕ اَلَاۤ اِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ‌ؕ سَيُدْخِلُهُمُ اللّٰهُ فِىْ رَحْمَتِهٖ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(99)
(99) Unhi aaraab (dehaati) mein woh bhi hai jo Allah aur aakherat par imaan rakhte hai aur apne infaaq (kharch) ko Khuda ki qurbat aur Rasool ki dua'e rehmat ka zariya qaraar dete hai aur be-shak yeh unke liye samaan'e qurbat hai an-qareeb Khuda unhe apni rehmat mein daakhil kar lega keh woh ghafoor bhi hai aur raheem bhi hai.
وَالسّٰبِقُوْنَ الْاَوَّلُوْنَ مِنَ الْمُهٰجِرِيْنَ وَالْاَنْصَارِ وَالَّذِيْنَ اتَّبَعُوْهُمْ بِاِحْسَانٍ ۙ رَّضِىَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ وَاَعَدَّ لَهُمْ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ تَحْتَهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰ لِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‏(100)
(100) Aur muhaajereen (hijrat karne waale) o ansaar (madad karne waale) mein se sabqat karne (aaghe badhne) waale aur jin logo’n ne neki mein unki itteba kiye hai un sab se Khuda raazi ho gaya hai aur yeh sab Khuda se raazi hai aur Khuda ne unke liye woh baaghaat mohayya (taiyyar) kiye hai jinke neeche nehre jaari hai aur yeh un mein hamesha rehne waale hai aur yahi bohot badi kaam-yaabi hai.
وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِّنَ الْاَعْرَابِ مُنٰفِقُوْنَ‌‌ ۛؕ وَمِنْ اَهْلِ الْمَدِيْنَةِ‌ ‌ ‌ؔۛمَرَدُوْا عَلَى النِّفَاقِلَا تَعْلَمُهُمْ ‌ؕ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ‌ ؕ سَنُعَذِّبُهُمْ مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّوْنَ اِلٰى عَذَابٍ عَظِيْمٍ‌ ۚ‏(101)
(101) Aur tumhaare gird dehaatiyo’n mein bhi munafeqeen hai aur ahle madinah mein to woh bhi hai jo nifaaq mein maahir (tez) aur sarkash (na-farmaan) hai tum unko nahi jaante ho lekin Ham khoob jaante hai. An-qareeb Ham un par dohra (dugna) azaab karenge uske baad yeh azaab'e azeem ki taraf palta diye jaayenge.
وَاٰخَرُوْنَ اعْتَرَفُوْا بِذُنُوْبِهِمْ خَلَطُوْا عَمَلًا صَالِحًا وَّاٰخَرَ سَيِّئًا ؕ عَسَى اللّٰهُ اَنْ يَّتُوْبَ عَلَيْهِمْ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(102)
(102) Aur dusre woh log jinho ne apne gunaho’n ka etraaf (qabool) kiya keh unho ne nek aur bad amaal makhloot (mix) kar diye hai an-qareeb Khuda unki tauba qabool kar lega keh woh bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
خُذْ مِنْ اَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيْهِمْ بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ‌ؕ اِنَّ صَلٰوتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ‏(103)
(103) Paighambar! Aap unke amwaal mein se zakaat ko le lijiye keh iske zariye yeh paak o paakeeza ho jaaye aur unhe dua’e dijiye keh aap ki dua unke liye taskeen'e qalb (dil ke sukoon) ka baais hogi aur Khuda sab ka soonne waala aur jaanne waala hai.
اَلَمْ يَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَاْخُذُ الصَّدَقٰتِ وَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ‏(104)
(104) Kya yeh nahi jaante keh Allah hi apne bando’n ki tauba qabool karta hai aur zakaat o khairaat ko wusool karta hai aur wohi bada tauba qabool karne waala aur maher-baan hai.
وَقُلِ اعْمَلُوْا فَسَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُوْلُهٗ وَالْمُؤْمِنُوْنَ‌ؕ وَسَتُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‌ۚ‏(105)
(105) Aur Paighambar! Kahe dijiye keh tum log amal karte raho keh tumhaare amal ko Allah, Rasool aur sahebaan'e imaan sab dekh rahe hai aur an-qareeb tum us Khuda'e aalemul ghaib wa shahadah (ghaib aur hazir ka janne waale) ki taraf palta diye jaawoge aur Woh tumhe tumhaare aamaal se ba-khabar karega.
وَاٰخَرُوْنَ مُرْجَوْنَ لِاَمْرِ اللّٰهِ اِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَاِمَّا يَتُوْبُ عَلَيْهِمْ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(106)
(106) Aur kuchh aise bhi hai jinhe hukm'e Khuda ki ummeed par chhod diya gaya hai keh ya Khuda un par azaab karega ya unki tauba ko qabool kar lega woh bada jaanne waala aur saheb'e hikmat hai.
وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَّكُفْرًا وَّتَفْرِيْقًۢا بَيْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَاِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ مِنْ قَبْلُ‌ؕ وَلَيَحْلِفُنَّ اِنْ اَرَدْنَاۤ اِلَّا الْحُسْنٰى‌ؕ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏(107)
(107) Aur jin logo’n ne masjid'e zaraara banaayi keh uske zariye Islam ko nuqsaan pohonchaaye aur kufr ko taqwiyat (taaqat) bakhshe aur momenin ke darmiyaan ikhtelaaf paiyda karaaye aur pehle se Khuda o Rasool se jangh karne waalo’n ke liye panah-gaah taiyyaar kare woh bhi munafeqeen hi hai aur yeh qasam khaate hai keh ham ne sirf neki ke liye masjid banaayi hai haala’n keh yeh Khuda gawahi deta hai keh yeh sab joothay hai.
لَا تَقُمْ فِيْهِ اَبَدًا ‌ؕ لَمَسْجِدٌ اُسِّسَ عَلَى التَّقْوٰى مِنْ اَوَّلِ يَوْمٍ اَحَقُّ اَنْ تَقُوْمَ فِيْهِ‌ؕ فِيْهِ رِجَالٌ يُّحِبُّوْنَ اَنْ يَّتَطَهَّرُوْا ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِيْنَ‏(108)
(108) Khabar-daar! Aap us masjid mein kabhi khade bhi na ho bal-keh jis masjid ki bunyaad roze awwal se taqwa par hai woh is qaabil hai keh aap us mein Namaz adaa kare. Us mein woh mard bhi hai jo tahaarat ko dost rakhte hai aur Khuda bhi paakeeza afraad se mohabbat karta hai.
اَفَمَنْ اَسَّسَ بُنْيَانَهٗ عَلٰى تَقْوٰى مِنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ اَمْ مَّنْ اَسَّسَ بُنْيَانَهٗ عَلٰى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهٖ فِىْ نَارِ جَهَنَّمَ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ‏(109)
(109) Kya jisne apni bunyaad khouf'e Khuda aur raza'e ilaahi par rakkhi hai woh behtar hai ya jisne apni bunyaad us girte huwe kagaare ke kinaare (reyti) par rakkhi ho keh woh saari imaarat ko le kar Jahannam mein gir jaaye aur Allah zaalim qaum ki hidaayat nahi karta hai.
لَا يَزَالُ بُنْيَانُهُمُ الَّذِىْ بَنَوْا رِيْبَةً فِىْ قُلُوْبِهِمْ اِلَّاۤ اَنْ تَقَطَّعَ قُلُوْبُهُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ‏(110)
(110) Aur hamesha unki banaayi huwi imaarat ki bunyaad unke dilo’n mein shak ka baais bani rahegi magar yeh keh unke dil ke tukde-tukde ho jaaye aur unhe maut aa jaaye keh Allah khoob jaanne waala aur saheb'e hikmat hai.
اِنَّ اللّٰهَ اشْتَرٰى مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ اَنْفُسَهُمْ وَاَمْوَالَهُمْ بِاَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ‌ ؕ يُقَاتِلُوْنَ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ فَيَقْتُلُوْنَ وَ يُقْتَلُوْنَ‌وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِى التَّوْرٰٮةِ وَالْاِنْجِيْلِ وَالْقُرْاٰنِ‌ ؕ وَمَنْ اَوْفٰى بِعَهْدِهٖ مِنَ اللّٰهِ فَاسْتَبْشِرُوْا بِبَيْعِكُمُ الَّذِىْ بَايَعْتُمْ بِهٖ‌ ؕ وَذٰ لِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‏(111)
(111) Be-shak Allah ne sahebaan'e imaan se unke jaan o maal ko Jannat ke ewaz (badle) kharid liya hai keh yeh log raahe Khuda mein jihad karte hai aur dushmano ko qatl karte hai aur phir khud bhi qatl ho jaate hai yeh waada'e bar-haqq (sachcha waada) Taurait, Injeel aur Qur’an har jagah zikr huwa hai aur Khuda se ziyadah apni ahed ka pura karne waala kaun hoga to ab tum log apni is tijaarat par khushiya manaawo jo tum ne Khuda se ki hai keh yahi sab se badi kaam-yaabi hai.
اَلتَّاۤئِبُوْنَ الْعٰبِدُوْنَ الْحٰمِدُوْنَ السّاۤئِحُوْنَ الرّٰكِعُوْنَ السّٰجِدُوْنَ الْاٰمِرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَالنَّاهُوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحٰفِظُوْنَ لِحُدُوْدِ اللّٰه ِ‌ؕ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(112)
(112) Yeh log tauba karne waale, ibaadat karne waale, hamd'e Parwardigaar karne waale, raahe Khuda mein safar karne waale, ruku karne waale, sajdah karne waale, nekiyo’n ka hukm dene waale, buraaiyo’n se rokne waale aur hudood'e ilaahi ki hifaazat karne waale hai aur ay Paighambar! Aap inhe Jannat ki bashaarat de-de.
مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْاۤ اَنْ يَّسْتَغْفِرُوْا لِلْمُشْرِكِيْنَ وَ لَوْ كَانُوْۤا اُولِىْ قُرْبٰى مِنْۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُمْ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ‏(113)
(113) Nabi aur sahebaan'e imaan ki shaan yeh nahi hai keh woh mushreqin ke haq mein isteghfaar kare chahe woh unke qaraabat-daar hi kyu’n na ho jab-keh yeh waazeh ho chuka hai keh yeh as’haab'e Jahannam hai.
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ اِبْرٰهِيْمَ لِاَبِيْهِ اِلَّا عَنْ مَّوْعِدَةٍ وَّعَدَهَاۤ اِيَّاهُ‌ ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗۤ اَنَّهٗ عَدُوٌّ لِّلّٰهِ تَبَرَّاَ مِنْهُ‌ ؕ اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَاَوَّاهٌ حَلِيْمٌ‏(114)
(114) Aur Ibrahim ka isteghfaar unke baap ke liye sirf us waade ki bina par tha jo unho ne us se kiya tha. Iske baad jab yeh waazeh ho gaya keh woh dushman'e Khuda hai to us se bar’at aur be-zaari (duri) bhi kar-li keh Ibrahim bohot ziyadah tazarro’a (munajaat) karne waale aur burdbaar (bardaasht) thay.
وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُضِلَّ قَوْمًۢا بَعْدَ اِذْ هَدٰٮهُمْ حَتّٰى يُبَيِّنَ لَهُمْ مَّا يَتَّقُوْنَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏(115)
(115) Aur Allah kisi qaum ko hidaayat dene ke baad us waqt tak gumrah nahi qaraar deta jab tak un par yeh waazeh na kar de keh unhe kin cheezo’n se parhez karna hai. Be-shak Allah har shai ka jaanne waala hai.
اِنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ؕ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ‏(116)
(116) Allah hi ke liye zameen o aasmaan ki hukumat hai aur wohi hayaat o maut ka dene waala hai uske alaawa tumhaara na koi sarparast hai na madadgaar.
لَقَدْ تَّابَ اللّٰهُ عَلَى النَّبِىِّ وَالْمُهٰجِرِيْنَ وَالْاَنْصَارِ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْهُ فِىْ سَاعَةِ الْعُسْرَةِ مِنْۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيْغُ قُلُوْبُ فَرِيْقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ‌ؕ اِنَّهٗ بِهِمْ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌۙ ‏(117)
(117) Be-shak Khuda ne Paighambar aur un muhaajereen o ansar par rahem kiya hai jinho ne tanghi ke waqt mein Paighambar ka saath diya hai jab-keh ek jamaat ke dilo’n mein kaji paiyda ho rahi thi phir Khuda ne unki tauba ko qabool kar liya keh woh un par bada taras khaane waala aur maher-baani karne waala hai.
وَّعَلَى الثَّلٰثَةِ الَّذِيْنَ خُلِّفُوْا ؕ حَتّٰۤى اِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الْاَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ اَنْفُسُهُمْ وَظَنُّوْۤا اَنْ لَّا مَلْجَاَ مِنَ اللّٰهِ اِلَّاۤ اِلَيْهِ ؕ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوْبُوْا ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ‏(118)
(118) Aur Allah ne un teeno (3) par bhi rahem kiya jo jihad se peechhe rahe gaye yahan tak keh zameen jab apni wus’ato samet un par tangh ho gayi aur unke dam par ban gayi aur unho ne yeh samajh liya keh ab Allah ke alaawa koi panah-gaah nahi hai to Allah ne unki taraf tawajjoh farmaayi keh woh tauba kar le is liye keh woh bada tauba qabool karne waala aur maher-baan hai.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُوْنُوْا مَعَ الصّٰدِقِيْنَ‏(119)
(119) Imaan waalo’n Allah se daro’n aur saadeqeen (sachcho’n) ke saath ho jaawo.
مَا كَانَ لِاَهْلِ الْمَدِيْنَةِ وَمَنْ حَوْلَهُمْ مِّنَ الْاَعْرَابِ اَنْ يَّتَخَلَّفُوْا عَنْ رَّسُوْلِ اللّٰهِ وَ لَا يَرْغَبُوْا بِاَنْفُسِهِمْ عَنْ نَّفْسِهٖ ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمْ لَا يُصِيْبُهُمْ ظَمَاٌ وَّلَا نَصَبٌ وَّلَا مَخْمَصَةٌ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَلَا يَطَئُوْنَ مَوْطِئًا يَّغِيْظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُوْنَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلاً اِلَّا كُتِبَ لَهُمْ بِهٖ عَمَلٌ صَالِحٌ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَۙ‏(120)
(120) Ahle Madina ya uske atraaf ke dehaatiyo’n ko yeh haq nahi hai keh woh Rasool'e Khuda se alag ho jaaye ya apne nafs ko unke nafs se ziyadah aziz samjhe is liye keh unhe koi pyaas thakan ya bhook raahe Khuda mein nahi lagti hai aur na woh kufr ke dil rakhne waala koi qadam uthaate hai. Na kisi bhi dushman se kuchh haasil karte hai magar yeh keh unke amal'e nek ko likh liya jaata hai keh Khuda kisi bhi nek amal karne waale ke ajr o sawaab ko zaaya nahi karta hai.
وَلَا يُنْفِقُوْنَ نَفَقَةً صَغِيْرَةً وَّلَا كَبِيْرَةً وَّلَا يَقْطَعُوْنَ وَادِيًا اِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(121)
(121) Aur yeh koi chhota ya bada kharch raahe Khuda mein nahi karte hai aur na kisi waadi (valley) ko taiy karte hai magar yeh keh usey bhi unke haq mein likh diya jaata hai ta-keh Khuda unhe unke aamaal se behtar jaza ataa kar sake.
وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُوْنَ لِيَنْفِرُوْا كَآفَّةً‌ ؕ فَلَوْلَا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوْا فِى الدِّيْنِ وَ لِيُنْذِرُوْا قَوْمَهُمْ اِذَا رَجَعُوْۤا اِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُوْنَ‏(122)
(122) Sahebaan'e imaan ka yeh farz nahi hai keh woh sab ke sab jihad ke liye nikal pade to har giroh mein se ek jamaat is kaam ke liye kyu’n nahi nikalti hai ke deen ka ilm haasil kare aur phir jab apni qaum ki taraf palat kar aaye to usey azaab'e ilaahi se daraaye keh shaayad woh isi tarah darr ne lage.
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا قَاتِلُوا الَّذِيْنَ يَلُوْنَكُمْ مِّنَ الْكُفَّارِ وَلْيَجِدُوْا فِيْكُمْ غِلْظَةً‌  ؕ وَاعْلَمُوْاۤ اَنَّ اللّٰهَ مَعَ الْمُتَّقِيْنَ‏(123)
(123) Imaan waalo’n apne aas-paas waale kuffaar se jihad karo aur woh tum mein sakhti aur taaqat ka ehsaas kare aur yaad rakkho’n keh Allah sirf parhez-gaar afraad ke saath hai.
وَاِذَا مَاۤ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ فَمِنْهُمْ مَّنْ يَّقُوْلُ اَيُّكُمْ زَادَتْهُ هٰذِهٖۤ اِيْمَانًا‌ ۚ فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَزَادَتْهُمْ اِيْمَانًا وَّهُمْ يَسْتَبْشِرُوْنَ‏(124)
(124) Aur jab koi surah naazil hota hai to un mein se baaz yeh tanz (taunting) karte hai keh tum mein se kis ke imaan mein izaafa ho gaya hai to yaad rakkhe keh jo imaan waale hai unke imaan mein izaafa hota hai aur woh khush bhi hote hai.
وَاَمَّا الَّذِيْنَ فِىْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا اِلٰى رِجْسِهِمْ وَمَاتُوْا وَهُمْ كٰفِرُوْنَ‏(125)
(125) Aur jinke dilo’n mein marz hai unke marz mein surah hi se izaafa ho jaata hai aur woh kufr hi ki haalat mein mar jaate hai.
اَوَلَا يَرَوْنَ اَنَّهُمْ يُفْتَنُوْنَ فِىْ كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً اَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوْبُوْنَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُوْنَ‏(126)
(126) Kya yeh nahi dekhte hai keh unhe har saal ek do martaba bala mein mubtelah kiya jaata hai phir uske baad bhi na tauba karte hai aur na ibrat (sabaq, lesson) haasil karte hai.
وَاِذَا مَاۤ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضٍؕ هَلْ يَرٰٮكُمْ مِّنْ اَحَدٍ ثُمَّ انْصَرَفُوْا‌ ؕ صَرَفَ اللّٰهُ قُلُوْبَهُمْ بِاَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُوْنَ‏(127)
(127) Aur jab koi surah naazil hota hai to ek dusre ki taraf dekhne lagte hai keh koi dekh to nahi raha hai aur phir palat jaate hai to Khuda ne bhi unke quloob (dilo’n) ko palat diya hai keh yeh samajh ne waali qaum nahi hai.
لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ‏(128)
(128) Yaqeenan tumhaare paas woh Paighambar aaya hai jo tum hi mein se hai aur us par tumhaari har museebat shaaq (na-gawaar) hoti hai woh tumhaari hidaayat ke baare mein hirs (raghbat) rakhta hai aur momenin ke haal par shafeeq (daya karne waala) aur maher-baan hai.
فَاِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِىَ اللّٰهُ ۖ  لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ؕ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ‌ ؕ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ‏(129)
(129) Ab iske baad bhi yeh log mooh pher le to kahe dijiye keh Khuda mere liye kaafi hai, uske siwa koi Khuda nahi, mera etemaad (yaqeen) usi par hai aur wohi arsh'e aazam ka Parwardigaar hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓر‌ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِيْمِ‏(1)
(1) Alif laam ra. Pur az hikmat, kitaab ki aayate’n hai.
اَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا اَنْ اَوْحَيْنَاۤ اِلٰى رَجُلٍ مِّنْهُمْ اَنْ اَنْذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْؔ‌ؕ قَالَ الْكٰفِرُوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِيْنٌ‏(2)
(2) Kya logo’n ke liye yeh baat ajeeb hai keh unhi mein se ek mard par Ham yeh wahi naazil kar de keh logo’n ko azaab se daraawo aur sahebaan'e imaan ko bashaarat de do keh unke liye Parwardigaar ki bargah mein buland-tareen darja hai. Magar yeh kaafir kehte hai keh yeh khula huwa jaadugar hai.
اِنَّ رَبَّكُمُ اللّٰهُ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ فِىْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ‌ يُدَبِّرُ الْاَمْرَ‌ؕ مَا مِنْ شَفِيْعٍ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اِذْنِهٖ‌ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ‌ ؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(3)
(3) Be-shak tumhaara Parwardigaar woh hai jisne zameen o aasmaan ko cheh (6) dino mein paiyda kiya hai phir uske baad arsh par apna iqtedaar qaayem kiya hai woh tamaam umoor ki tadbeer karne waala hai koi uski ijaazat ke bagair shafa’at karne waala nahi hai. Wohi tumhaara Parwardigaar hai aur usi ki ibaadat karo kya tumhe hosh nahi hai.
اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيْعًا ‌ؕ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا‌ ؕ اِنَّهٗ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ لِيَجْزِىَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ بِالْقِسْطِ‌ؕ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيْمٍ وَّعَذَابٌ اَلِيْمٌۢ بِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ‏(4)
(4) Usi ki taraf tum sab ki baaz-gasht hai. Yeh Khuda ka sachcha waada hai. Wohi khilqat ka aagaaz karne waala hai aur waapas le jaane waala hai ta-keh imaan aur nek amal waalo’n ko aadelaana (insaaf se) jaza de sake’n aur jo kaafir ho gaye hai unke liye to garam paani ka mashroob hai aur unke kufr ki bina par dard-naak azaab bhi hai.
هُوَ الَّذِىْ جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَآءً وَّالْقَمَرَ نُوْرًا وَّقَدَّرَهٗ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَابَ‌ؕ مَا خَلَقَ اللّٰهُ ذٰلِكَ اِلَّا بِالْحَقِّ‌ۚ يُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ‏(5)
(5) Usi Khuda ne aftaab ko roshni aur chaand ko noor banaya hai phir chaand ki manzile muqarrar ki hai ta-keh unke zariye barso’n ki tadaad aur dusre hisabaat daryaaft kar sako. Yeh sab Khuda ne sirf haq ke saath paiyda kiya hai keh woh sahebaan'e ilm ke liye apni aayato’n ko tafseel ke saath bayaan karta hai.
اِنَّ فِى اخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللّٰهُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَّقُوْنَ‏(6)
(6) Be-shak din-raat ki aamad o raft (aana-jaana) aur jo kuchh Khuda ne aasmaan o zameen mein paiyda kiya hai un sab mein sahebaan'e taqwa ke liye uski nishaaniya paayi jaati hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِقَآءَنَا وَرَضُوْا بِالْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَاطْمَاَنُّوْا بِهَا وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنْ اٰيٰتِنَا غٰفِلُوْنَۙ‏(7)
(7) Yaqeenan jo log Hamari mulaqaat ki ummeed nahi rakhte hai aur zindagaani'e duniya par hi raazi aur mutmaeen ho gaye hai aur jo log Hamari aayaat se ghaafil hai.
اُولٰٓئِكَ مَاْوٰٮهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(8)
(8) Yeh sab woh hai jinke aamaal ki bina par unka thikaana Jahannam hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ يَهْدِيْهِمْ رَبُّهُمْ بِاِيْمَانِهِمْ‌ۚ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهٰرُ فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏(9)
(9) Be-shak jo log imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye Khuda unke imaan ki bina par us manzil ki taraf unki rehnumaayi karega jahan neymato’n ke baaghaat ke neeche nehre jaari hogi.
دَعْوٰٮهُمْ فِيْهَا سُبْحٰنَكَ اللّٰهُمَّ وَ تَحِيَّتُهُمْ فِيْهَا سَلٰمٌ‌ۚ وَاٰخِرُ دَعْوٰٮهُمْ اَنِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(10)
(10) Wahan unka qaul yeh hoga ke Khudaaya! Tu paak aur be-neyaaz hai aur unka tohfa salaam hoga aur unka aakhri bayaan yeh hoga keh saari taarif Khuda'e rabul aalamin ke liye hai.
وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّٰهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُمْ بِالْخَيْرِ لَقُضِىَ اِلَيْهِمْ اَجَلُهُمْ‌ؕ فَنَذَرُ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِقَآءَنَا فِىْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏(11)
(11) Agar Khuda logo’n ke liye buraayi mein bhi utni hi jaldi karta jitni yeh log bhalaayi mein chahte hai to ab tak unki muddat ka faisla ho chuka hota Ham to apni mulaqaat ki ummeed na rakhne waalo’n ko unki sar-kashi mein chhod dete hai keh yeh yuhi thokre khaate phire.
وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْۢبِهٖۤ اَوْ قَاعِدًا اَوْ قَآئِمًا ۚ فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهٗ مَرَّ كَاَنْ لَّمْ يَدْعُنَاۤ اِلٰى ضُرٍّ مَّسَّهٗ‌ؕ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِيْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(12)
(12) Insaan ko jab koi nuqsaan pohonchta hai to uthte bait-thay karwate badalte Ham ko pukaarta hai aur jab Ham us nuqsaan ko dur kar dete hai to yu guzar jaata hai jaise kabhi kisi museebat mein Ham ko pukaara hi nahi tha be-shak ziyadati karne waalo’n ke aamaal yu hi unke saamne aaraasta kar (saja) diye jaate hai.
وَلَقَدْ اَهْلَكْنَا الْقُرُوْنَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوْا ‌ ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ وَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْا ‌ ؕ كَذٰلِكَ نَجْزِى الْقَوْمَ الْمُجْرِمِيْنَ‏(13)
(13) Yaqeenan Ham ne tum se pehle waali ummato’n ko halaak kar diya jab unho ne zulm kiya aur Hamare Paighambar Hamaari nishaaniya le kar aaye to woh imaan na la sake. Ham isi tarah mujreem qaum ko saza dete hai.
ثُمَّ جَعَلْنٰكُمْ خَلٰٓئِفَ فِى الْاَرْضِ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لِنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ‏(14)
(14) Is ke baad Ham ne tum ko ruye-zameen par unka ja-nasheen bana diya ta-keh dekhe keh ab tum kaise aamaal karte ho.
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰتٍ‌ ۙ قَالَ الَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ لِقَآءَنَا ائْتِ بِقُرْاٰنٍ غَيْرِ هٰذَاۤ اَوْ بَدِّلْهُ‌ ؕ قُلْ مَا يَكُوْنُ لِىْۤ اَنْ اُبَدِّلَهٗ مِنْ تِلْقَآئِ نَفْسِىْ ۚ اِنْ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوْحٰۤى اِلَىَّ‌ ۚ اِنِّىْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّىْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ‏(15)
(15) Aur jab unke saamne Hamari aayaat ki tilaawat ki jaati hai to jin logo’n ko Hamari mulaqaat ki ummeed nahi hai woh kehte hai keh iske alaawa koi dusra Qur’an laaiye ya isi ko badal dijiye to aap kahe dijiye keh mujhe apni taraf se badal ne ka koi ikhtiyaar nahi hai mai to sirf us amr ki itteba karta ho jiski meri taraf wahi ki jaati hai mai apne Parwardigaar ki na-farmaani karu to mujhe ek bade azeem din ke azaab ka khouf hai.
قُلْ لَّوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا تَلَوْتُهٗ عَلَيْكُمْ وَلَاۤ اَدْرٰٮكُمْ بِهٖ ‌ۖ  فَقَدْ لَبِثْتُ فِيْكُمْ عُمُرًا مِّنْ قَبْلِهٖ ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏(16)
(16) Aap kahe dijiye keh agar Khuda chahta to mai tumhaare saamne tilaawat na karta aur tumhe iski ittela (khabar) bhi na karta. Aakhir mein is se pehle bhi tumhaare darmiyaan ek muddat tak rahe chuka hu to kya tumhaare paas itni aql bhi nahi hai.
فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖ ؕ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُوْنَ‏(17)
(17) Us se bada zaalim kaun hai jo Allah par jootha ilzaam lagaaye ya Uski aayato’n ki takzeeb (inkaar) kare jab-keh woh mujremeen ko najaat dene waala nahi hai.
وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْ وَيَقُوْلُوْنَ هٰٓؤُلَاۤءِ شُفَعَآؤُنَا عِنْدَ اللّٰهِ‌ؕ قُلْ اَتُنَبِّئُوْنَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِ‌ؕ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ‏(18)
(18) Aur yeh log Khuda ko chhod kar unki parastish karte hai jo na nuqsaan pohoncha sakte hai aur na faaida aur yeh log kehte hai keh yeh Khuda ke yahan hamari sifaarish karne waale hai to aap kahe dijiye keh tum to Khuda ko us baat ki ittela (khabar) kar rahe ho jiska ilm usey aasmaan o zameen mein kahi nahi hai woh paak o paakeeza hai aur unke shirk se buland o bartar hai.
وَمَا كَانَ النَّاسُ اِلَّاۤ اُمَّةً وَّاحِدَةً فَاخْتَلَفُوْا‌ ؕ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيْمَا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ‏(19)
(19) Saare insaan fitratan ek ummat thay phir sab aapas mein alag-alag ho gaye aur agar tumhaare Rab ki baat pehle se taiy na ho chuki hoti to yeh jis baat mein ikhtelaaf karte hai us ka faisla ho chuka hota.
‌وَيَقُوْلُوْنَ لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ‌ ۚ فَقُلْ اِنَّمَا الْغَيْبُ لِلّٰهِ فَانْتَظِرُوْا‌ ۚ اِنِّىْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ‏(20)
(20) Yeh log kehte hai keh Khuda ki taraf se un par koi nishaani kyu’n nahi naazil hoti to aap kahe dijiye keh tamaam ghaib ka ikhtiyaar Parwardigaar ko hai aur tum intezaar karo aur mai bhi tumhaare saath intezaar karne waalo’n mein hu.
وَاِذَاۤ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً مِّنْۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ اِذَا لَهُمْ مَّكْرٌ فِىْۤ اٰيَاتِنَا‌ ؕ قُلِ اللّٰهُ اَسْرَعُ مَكْرًا‌ ؕ اِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُوْنَ مَا تَمْكُرُوْنَ‏(21)
(21) Aur jab takleef pohonchaane ke baad Ham ne logo’n ko zara rehmat ka maza chakha diya to fauran Hamaari aayato’n mein makkaari karne lagey to aap kahe dijiye keh Khuda tum se tez-tar tadbeere karne waala hai aur hamare numainde tumhaare makr ko bara-bar likh rahe hai.
هُوَ الَّذِىْ يُسَيِّرُكُمْ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ‌ؕ حَتّٰۤى اِذَا كُنْتُمْ فِى الْفُلْكِ ۚ وَ جَرَيْنَ بِهِمْ بِرِيْحٍ طَيِّبَةٍ وَّفَرِحُوْا بِهَا جَآءَتْهَا رِيْحٌ عَاصِفٌ وَّجَآءَهُمُ الْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَّظَنُّوْۤا اَنَّهُمْ اُحِيْطَ بِهِمْ‌ ۙ دَعَوُا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَۙ  لَئِنْ اَنْجَيْتَنَا مِنْ هٰذِهٖ لَنَكُوْنَنَّ مِنَ الشّٰكِرِيْنَ‏(22)
(22) Woh Khuda woh hai jo tumhe khushki aur samandar mein sair karaata hai yahan tak keh jab tum kashti mein thay aur paakeeza hawaaye chale aur saare musaafir khush ho gaye to achaanak ek tez hawa chal gayi aur mojo’n (laher, waves) ne har taraf se ghere mein le liya aur yeh khayaal paiyda ho gaya keh chaaro’n taraf se ghir gaye hai to deen'e khaalis ke saath Allah se dua karne lagey keh agar is museebat se najaat mil gayi to ham yaqeenan shukr-guzaaro’n mein ho jaayenge.
فَلَمَّاۤ اَنْجٰٮهُمْ اِذَا هُمْ يَبْغُوْنَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ‌ ؕ يٰۤاَ يُّهَا النَّاسُ اِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلٰٓى اَنْفُسِكُمْ‌ۙ مَّتَاعَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا‌ ثُمَّ اِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(23)
(23) Is ke baad jab Us ne najaat de di to zameen mein na-haq zulm karne lagey. Insaano! Yaad rakkho’n tumhaara zulm tumhaare hi khilaaf hoga yeh sirf chand roza zindagi ka maza hai iske baad tum sab ki baaz-gasht Hamari hi taraf hogi aur phir Ham tumhe bataayenge keh tum duniya mein kya kar rahe thay.
اِنَّمَا مَثَلُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا كَمَآءٍ اَنْزَلْنٰهُ مِنَ السَّمَآءِ فَاخْتَلَطَ بِهٖ نَبَاتُ الْاَرْضِ مِمَّا يَاْكُلُ النَّاسُ وَالْاَنْعَامُؕ حَتّٰۤى اِذَاۤ اَخَذَتِ الْاَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ اَهْلُهَاۤ اَنَّهُمْ قٰدِرُوْنَ عَلَيْهَاۤ ۙ اَتٰٮهَاۤ اَمْرُنَا لَيْلًا اَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنٰهَا حَصِيْدًا كَاَنْ لَّمْ تَغْنَ بِالْاَمْسِ‌ ؕ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ‏(24)
(24) Zindagaani'e duniya ki misaal sirf us baarish ki hai jise Ham ne aasmaan se naazil kiya phir us se mil kar zameen se woh nabaataat (vegetation) baraamad huwe jinko insaan aur jaanwar khaate hai yahan tak keh jab zameen ne sabza-zaar (haryaali, greenery) se apne ko aaraasta kar (saja) liya aur maaliko’n ne khayaal karna shuru kar diya keh ab ham is zameen ke saheb'e ikhtiyaar hai to achaanak Hamara hukm raat ya din ke waqt aa gaya aur Ham ne usey bilkul kaata huwa khet bana diya goya us mein kal kuchh tha hi nahi. Ham isi tarah apni aayato’n ko mufassal tareeqe se bayaan karte hai us qaum ke liye jo saheb'e fikr o nazr hai.
وَاللّٰهُ يَدْعُوْۤا اِلٰى دَارِ السَّلٰمِؕ وَيَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(25)
(25) Allah har ek ko salaamti ke ghar ki taraf daawat deta hai aur jise chahta hai seedhe raaste ki hidaayat bhi deta hai.
لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوا الْحُسْنٰى وَزِيَادَةٌ ؕ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوْهَهُمْ قَتَرٌ وَّلَا ذِلَّةٌ ‌ ؕ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْجَنَّةِ‌ ۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(26)
(26) Jin logo’n ne neki ki hai unke waaste neki bhi hai aur izaafa bhi aur unke chehro’n par na siyaahi hogi aur na zillat, woh Jannat waale hai aur wahi hamesha rehne waale hai.
وَالَّذِيْنَ كَسَبُوا السَّيِّاٰتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍ ۢ بِمِثْلِهَا ۙ وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ  ؕ مَا لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ مِنْ عَاصِمٍ‌‌ ۚ كَاَنَّمَاۤ اُغْشِيَتْ وُجُوْهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ الَّيْلِ مُظْلِمًا ‌ؕ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ النَّارِ‌ ؕ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏(27)
(27) Aur jin logo’n ne buraaiya kamaayi hai unke liye har buraayi ke badle waisi hi buraayi hai aur unke chehro’n par gunaho’n ki siyaahi bhi hogi aur unhe azaab'e ilaahi se bachaane waala koi na hoga. Unke chehre par jaise siyaah raat ki tariqi ka parda daal diya gaya ho. Woh ahle Jahannam hai aur usi mein hamesha rehne waale hai.
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ نَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا مَكَانَكُمْ اَنْتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ‌ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ‌ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُمْ مَّا كُنْتُمْ اِيَّانَا تَعْبُدُوْنَ‏(28)
(28) Jis din Ham sab ko ekhatta jama karenge aur iske baad shirk karne waalo’n se kahenge keh tum aur tumhaare shorka (saathi) sab apni apni jagah thairo aur phir Ham unke darmiyaan judaayi daal denge aur unke shorka (saathi) kahenge keh tum hamaari ibaadat to nahi karte thay.
فَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ اِنْ كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغٰفِلِيْنَ‏(29)
(29) Ab Khuda hamare aur tumhaare darmiyaan gawahi ke liye kaafi hai keh ham tumhaari ibaadat se bilkul ghaafil thay.
هُنَالِكَ تَبْلُوْا كُلُّ نَفْسٍ مَّاۤ اَسْلَفَتْ‌ وَرُدُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ مَوْلٰٮهُمُ الْحَقِّ‌ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ‏(30)
(30) Us waqt har shakhs apne guzishta aamaal ka imtehaan karega aur sab maulaaye bar-haq Khuda wande ta’ala ki bargah mein palta diye jaayenge aur jo kuchh iftara kar (jooth ghad) rahe thay woh sab bhatak kar goom ho jaayega.
قُلْ مَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ اَمَّنْ يَّمْلِكُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَ مَنْ يُّخْرِجُ الْحَىَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَىِّ وَمَنْ يُّدَبِّرُ الْاَمْرَ‌ؕ فَسَيَقُوْلُوْنَ اللّٰهُ‌ۚ فَقُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏(31)
(31) Paighambar! Zara un se poonchiye keh tumhe zameen o aasmaan se kaun rizq deta hai aur kaun tumhaari samaat o basaarat ka maalik hai aur kaun murde se zinda aur zinda se murda ko nikaalta hai aur kaun saare umoor ki tadbeer karta hai to yeh sab yahi kahenge keh Allah. To aap kahe keh phir us se kyu’n nahi darte ho.
فَذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمُ الْحَقُّ ‌ ۚ فَمَاذَا بَعْدَ الْحَقِّ اِلَّا الضَّلٰلُ‌‌ ۚ فَاَنّٰى تُصْرَفُوْنَ‏(32)
(32) Wohi Allah tumhaara bar-haq paalne waala hai aur haq ke baad zalaalat ke siwa kuchh nahi hai to tum kis tarah le jaaye ja rahe ho.
كَذٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيْنَ فَسَقُوْۤا اَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ‏(33)
(33) Isi tarah Khuda ka azaab faasiqo’n ke haq mein saabit ho gaya keh woh imaan laane waale nahi hai.
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَآئِكُمْ مَّنْ يَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ‌ ؕ قُلِ اللّٰهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ‌ؕ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ‏(34)
(34) Aap zara poonchiye keh kya tumhaare shariko’n mein koi hai jo khilqat ki ibteda (shuru-waat) kare aur phir dobaara usey palta sake’n aur phir bataaiye keh Allah hi makhluqaat ki ibteda karta hai aur wohi unhe paltaata bhi hai to tum aakhir kidhar chale ja rahe ho.
قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَآئِكُمْ مَّنْ يَّهْدِىْۤ اِلَى الْحَقِّ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يَهْدِىْ لِلْحَقِّ‌ؕ اَفَمَنْ يَّهْدِىْۤ اِلَى الْحَقِّ اَحَقُّ اَنْ يُّتَّبَعَ اَمَّنْ لَّا يَهِدِّىْۤ اِلَّاۤ اَنْ يُّهْدٰى‌ۚ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ‏(35)
(35) Kahe keh kya tumhaare shorka mein koi aisa hai jo haq ki hidaayat kar sake’n aur phir bataaiye keh Allah hi haq ki hidaayat karta hai aur jo haq ki hidaayat karta hai woh waaqeyi qaabil'e itteba hai. Yaa jo hidaayat karne ke qaabil bhi nahi hai magar yeh keh khud uski hidaayat ki jaaye to aakhir tumhe kya ho gaya hai? Aur tum kaise faisle kar rahe ho.
وَمَا يَتَّبِعُ اَكْثَرُهُمْ اِلَّا ظَنًّا ؕاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِىْ مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌۢ بِمَا يَفْعَلُوْنَ‏(36)
(36) Aur unki aksariyat to sirf khayaalaat ki itteba karti hai. Jab-keh gumaan, haq ke baare mein koi faaida nahi pohoncha sakta. Be-shak Allah unke aamaal se khoob waaqif hai.
وَمَا كَانَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ اَنْ يُّفْتَرٰى مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلٰكِنْ تَصْدِيْقَ الَّذِىْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيْلَ الْكِتٰبِ لَا رَيْبَ فِيْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(37)
(37) Aur yeh Qur’an kisi ghair Khuda ki taraf se iftara (ghada huwa jooth) nahi hai bal-keh apne maa-sabaq (pehle waalo’n) ki kitaabo’n ki tasdeeq (gawahi) aur tafseel hai jis mein kisi shak ki gunjaaish nahi hai yeh rabul aalamin ka naazil-kardah hai.
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰٮهُ‌ ؕ قُلْ فَاْتُوْا بِسُوْرَةٍ مِّثْلِهٖ وَادْعُوْا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(38)
(38) Kya yeh log yeh kehte hai keh usey Paighambar ne ghadh liya hai to kahe dijiye keh tum uske jaisa ek hi surah le aawo aur Khuda ke alaawa jise chaho apni madad ke liye bulaalo agar tum apne ilzaam (daawe) mein sachche ho.
بَلْ كَذَّبُوْا بِمَا لَمْ يُحِيْطُوْا بِعِلْمِهٖ وَلَمَّا يَاْتِهِمْ تَاْوِيْلُهٗ ‌ؕ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظّٰلِمِيْنَ‏(39)
(39) Dar-haqeeqat un logo’n ne us cheez ki takzeeb ki hai jiska mukammal ilm bhi nahi hai aur uski taaweel bhi unke paas nahi aayi hai isi tarah unke pehle waalo’n ne bhi takzeeb ki thi ab dekho’n keh zulm karne waalo’n ka anjaam kya hota hai.
وَ مِنْهُمْ مَّنْ يُّؤْمِنُ بِهٖ وَمِنْهُمْ مَّنْ لَّا يُؤْمِنُ بِهٖ‌ؕ وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِيْنَ‏(40)
(40) Un mein baaz woh hai jo is par imaan late hai aur baaz nahi maante hai aur aap ka Parwardigaar fasaad karne waalo’n ko khoob jaanta hai.
وَاِنْ كَذَّبُوْكَ فَقُلْ لِّىْ عَمَلِىْ وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ‌ۚ اَنْتُمْ بَرِيْٓئُوْنَ مِمَّاۤ اَعْمَلُ وَاَنَا بَرِىْٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ‏(41)
(41) Aur agar yeh aap ki takzeeb kare to kahe dijiye keh mere liye mera amal hai aur tumhaare liye tumhaara amal hai tum mere amal se bari aur mein tumhaare aamaal se bezaar hu.
وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّسْتَمِعُوْنَ اِلَيْكَ‌ؕ اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ وَلَوْ كَانُوْا لَا يَعْقِلُوْنَ‏(42)
(42) Aur un mein se baaz aise bhi hai jo ba-zaahir kaan laga kar soonte bhi hai lekin kya aap behro’n ko baat soonana chahte hai jab-keh woh samajh-te bhi nahi hai.
وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّنْظُرُ اِلَيْكَ‌ ؕ اَفَاَنْتَ تَهْدِى الْعُمْىَ وَ لَوْ كَانُوْا لَا يُبْصِرُوْنَ‏(43)
(43) Aur un mein kuchh hai jo aap ki taraf dekh rahe hai to kya aap andho’n ko bhi hidaayat de sakte hai chahe woh kuchh na dekh paate ho.
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَّلٰكِنَّ النَّاسَ اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ‏(44)
(44) Allah insaano par zarra bara-bar zulm nahi karta hai bal-keh insaan khud hi apne upar zulm kiya karte hai.
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَاَنْ لَّمْ يَلْبَثُوْۤا اِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُوْنَ بَيْنَهُمْ‌ؕ قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَآءِ اللّٰهِ وَمَا كَانُوْا مُهْتَدِيْنَ‏(45)
(45) Jis din Khuda un sab ko mehshoor karega is tarah keh jaise duniya mein sirf ek saa’at (1 hour) thaiyre ho aur woh aapas mein ek dusre ko pehchaante honge yaqeenan jin logo’n ne Khuda ki mulaqaat ka inkaar kiya hai woh khasaare mein rahe aur hidaayat-yaafta nahi ho sake.
وَاِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِىْ نَعِدُهُمْ اَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَاِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ اللّٰهُ شَهِيْدٌ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ‏(46)
(46) Aur Ham ne jin baato’n ka un se waada kiya hai unhe aap ko dikha de ya aap ko pehle hi duniya se uthaale, unhe to baher-haal palat kar Hamari hi bargah mein aana hai iske baad Khuda khud unke aamaal ka gawah hai.
وَلِكُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوْلٌ‌ ۚ فَاِذَا جَآءَ رَسُوْلُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ‏(47)
(47) Aur har ummat ke liye ek Rasool hai aur jab Rasool aa jaata hai to unke darmiyaan aadelaanah (insaaf se) faisla ho jaata hai aur un par kisi tarah ka zulm nahi hota hai.
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(48)
(48) Yeh log kehte hai keh agar aap sachche hai to yeh waada'e azaab kab pura hoga.
قُلْ لَّاۤ اَمْلِكُ لِنَفْسِىْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ‌ؕ اِذَا جَآءَ اَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَاخِرُوْنَ سَاعَةً‌ وَّلَا يَسْتَقْدِمُوْنَ‏(49)
(49) Kahe dijiye keh mai apne nafs ke nuqsaan o nafa ka bhi maalik nahi hu jab tak Khuda na chahe. Har qaum ke liye ek muddat mo’ayyan hai jis se ek saa’at (1 hour) ki bhi na taakhir (der) ho sakti hai aur na taqdeem (jaldi).
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَتٰٮكُمْ عَذَابُهٗ بَيَاتًا اَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ الْمُجْرِمُوْنَ‏(50)
(50) Kahe dijiye keh tumhaara kya khayaal hai agar uska azaab raat ke waqt ya din mein aa jaaye to tum kya karonge aakhir yeh mujremeen kis baat ki jaldi kar rahe hai.
اَثُمَّ اِذَا مَا وَقَعَ اٰمَنْتُمْ بِهٖؕ اٰۤلْئٰنَ وَقَدْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ‏(51)
(51) To kya tum azaab ke naazil hone ke baad imaan laawoge. Aur kya ab imaan laawoge jab-keh tum azaab ki jaldi machaaye huwe thay.
ثُمَّ قِيْلَ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذُوْقُوْا عَذَابَ الْخُلْدِ‌ۚ هَلْ تُجْزَوْنَ اِلَّا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ‏(52)
(52) Uske baad zaalemeen se kaha jaayega keh ab hameshgi ka maza chakkho. Kya tumhaare aamaal ke alaawa kisi aur cheez ka badla diya jaayega?
وَيَسْتَنْۢبِئُوْنَكَ اَحَقٌّ هُوَ‌ ؕؔ قُلْ اِىْ وَرَبِّىْۤ اِنَّهٗ لَحَقٌّ ؔ‌ؕ وَمَاۤ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ‏(53)
(53) Yeh aap se daryaaft karte hai kya yeh azaab bar-haq hai to farma dijiye keh haa’n be-shak bar-haq hai aur tum Khuda ko aajiz nahi bana sakte.
وَلَوْ اَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى الْاَرْضِ لَافْتَدَتْ بِهٖ‌ؕ وَاَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَابَ‌ۚ وَقُضِىَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ‌ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ‏(54)
(54) Agar har zulm karne waale nafs ko saari zameen ke khazaane mil jaaye to woh us din ke azaab ke badle de dega aur azaab ke dekhne ke baad andar andar naadim (sharminda) bhi hoga. Lekin unke darmiyaan insaaf ke saath faisla kar diya jaayega aur un par kisi tarah ka zulm na kiya jaayega.
اَلَاۤ اِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ اَلَاۤ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(55)
(55) Yaad rakkho’n keh Khuda hi ke liye zameen o aasmaan ke kul khazaane hai aur aagah ho jaawo keh Khuda ka waada bar-haq hai agar-che logo’n ki aksariyat nahi samajh-ti.
هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ‏(56)
(56) Wohi Khuda hayaat o maut ka dene waala hai aur usi ki taraf tum sab ko palta kar le jaaya jaayega.
يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُمْ مَّوْعِظَةٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِى الصُّدُوْرِۙ  وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ‏(57)
(57) Ayyohan naas (ay logo’n)! tumhaare paas Parwardigaar ki taraf se nasihat aur dilo’n ki shifa ka saamaan aur hidaayat aur sahebaan'e imaan ke liye rehmat Qur’an aa chuka hai.
قُلْ بِفَضْلِ اللّٰهِ وَبِرَحْمَتِهٖ فَبِذٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوْا ؕ هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْنَ‏(58)
(58) Paighambar! Kahe dijiye keh yeh Qur’an fazlo rahem'e Khuda ka nateeja hai lehaaza unhe is par khush hona chahiye keh yeh unke jama kiye huwe amwaal se kahi ziyadah behtar hai.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ مَّاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ لَكُمْ مِّنْ رِّزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِّنْهُ حَرَامًا وَّحَلٰلًا ؕ قُلْ آٰللّٰهُ اَذِنَ لَكُمْ‌ اَمْ عَلَى اللّٰهِ تَفْتَرُوْنَ‏(59)
(59) Aap kahe dijiye keh Khuda ne tumhaare liye rizq naazil kiya to tum ne us mein bhi halaal o haraam banana shuru kar diya to kya Khuda ne tumhe iski ijaazat di hai ya tum Khuda par iftara kar (jooth ghad) rahe ho.
وَمَا ظَنُّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُوْنَ‏(60)
(60) Aur jo log Khuda par jootha ilzaam lagaate hai un ka roz'e qayamat ke baare mein kya khayaal hai. Allah insaano par fazl karne waala hai lekin unki aksariyat shukr karne waali nahi hai.
وَمَا تَكُوْنُ فِىْ شَاْنٍ وَّمَا تَتْلُوْا مِنْهُ مِنْ قُرْاٰنٍ وَّلَا تَعْمَلُوْنَ مِنْ عَمَلٍ اِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُوْدًا اِذْ تُفِيْضُوْنَ فِيْهِ‌ؕ وَمَا يَعْزُبُ عَنْ رَّبِّكَ مِنْ مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى الْاَرْضِ وَلَا فِى السَّمَآءِ وَلَاۤ اَصْغَرَ مِنْ ذٰ لِكَ وَلَاۤ اَكْبَرَ اِلَّا فِىْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ‏(61)
(61) Aur Paighambar! Aap kisi haal mein rahe aur Qur’an ke kisi hisse ki tilaawat kare aur ay logo’n! Tum koi amal karo Ham tum sab ke gawah hote hai. Jab bhi koi amal karte ho aur tumhaare Parwardigaar se zameen o aasmaan ka koi zarra dur nahi hai aur koi shai zarra (atom) se badi ya chhoti aisi nahi hai jise Ham ne apni khuli kitaab mein jama na kar diya ho.
اَلَاۤ اِنَّ اَوْلِيَآءَ اللّٰهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُوْنَ ۖ ۚ‏(62)
(62) Aagah ho jaawo keh awliya'e Khuda par na khouf taari hota hai aur na woh mehzoon (ghamgin) aur ranjida hote hai.
الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَؕ‏(63)
(63) Yeh woh log hai jo imaan laaye aur Khuda se darte rahe.
لَهُمُ الْبُشْرٰى فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَفِى الْاٰخِرَةِ‌ؕ لَا تَبْدِيْلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ‌ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُؕ‏(64)
(64) Unke liye zindagaani'e duniya aur aakherat dono maqaamaat par bashaarat aur khush khabri hai aur kalemaat'e Khuda mein koi tabdeeli nahi ho sakti aur yahi dar-haqeeqat azeem kaam-yaabi hai.
وَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ‌ۘ اِنَّ الْعِزَّةَ لِلّٰهِ جَمِيْعًا‌ ؕ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ‏(65)
(65) Paighambar! Aap un logo’n ki baato’n se ranjida na ho. Izzat sab ki sab sirf Allah ke liye hai. Wohi sab-kuchh soonne waala hai aur jaanne waala hai.
اَلَاۤ اِنَّ لِلّٰهِ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ‌ؕ وَمَا يَتَّبِعُ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ شُرَكَآءَ‌ ؕ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَ‏(66)
(66) Aagah ho jaawo! Keh Allah hi ke liye zameen o aasmaan ki saari makhluqaat aur kaayenaat hai aur jo log Khuda ko chhod kar dusre shariko’n ko pakadte hai woh unka bhi itteba nahi karte. Yeh sirf apne khayaalaat ki itteba karte hai aur yeh sirf andaazo’n par zindagi guzaar rahe hai.
هُوَ الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ لِتَسْكُنُوْا فِيْهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا‌ ؕ اِنَّ فِىْ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ‏(67)
(67) Woh Khuda woh hai jisne tumhaare liye raat banaayi hai ta-keh us mein sukoon haasil kar sako aur din ko roshni ka zariya banaya hai aur us mein bhi baat soonne waali qaum ke liye nishaaniya paayi jaati hai.
قَالُوْا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا‌ سُبْحٰنَهٗ‌ ؕ هُوَ الْغَنِىُّ‌ ؕ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ‌ؕ اِنْ عِنْدَكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۢ بِهٰذَا ؕ اَتَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(68)
(68) Yeh log kehte hai keh Allah ne apna koi beta banaya hai haala’n keh woh paak o be-neyaaz hai aur uske liye zameen o aasmaan ki saari kaayenaat hai tumhaare paas to tumhaari baat ki koi daleel bhi nahi hai. Kya tum log Khuda par woh ilzaam lagaate ho jiska tumhe ilm bhi nahi hai.
قُلْ اِنَّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُوْنَؕ‏(69)
(69) Paighambar! Aap kahe dijiye keh jo log Khuda par jootha ilzaam lagaate hai woh kabhi kaam-yaab nahi ho sakte.
مَتَاعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ اِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيْقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيْدَ بِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ‏(70)
(70) Is duniya mein thoda sa aaraam hai uske baad sab ki baaz-gasht hamari hi taraf hai. Uske baad Ham unke kufr ki bina par unhe shadeed azaab ka maza chakhayenge.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ نُوْحٍ‌ۘ اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖ يٰقَوْمِ اِنْ كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُمْ مَّقَامِىْ وَتَذْكِيْرِىْ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَعَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْتُ فَاَجْمِعُوْۤا اَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ اَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوْۤا اِلَىَّ وَ لَا تُنْظِرُوْنِ‏(71)
(71) Aap un kufr ke saamne Nooh alaihis salaam ka waaqiya bayaan kare keh unho ne apni qaum se kaha keh agar tumhaare liye mera qayaam aur aayaat'e ilaahi ka yaad dilaana sakht hai to mera etemaad Allah par hai. Tum bhi apna iraada pukhta (mazboot) kar lo aur apne shariko’n ko bulaalo aur tumhaari koi baat tumhaare upar makhfi (chhupi) bhi na rahe. Phir jo jee chahe kar guzro’n aur mujhe kisi tarah ki mohlat na do.
فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَاَلْتُكُمْ مِّنْ اَجْرٍ‌ؕاِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ‌ۙ وَاُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ‏(72)
(72) Phir agar tum inheraaf karonge (palat jaawoge) to mai tum se koi ajr bhi nahi chahta. Mera ajr to sirf Allah ke zimme (paas) hai aur mujhe hukm diya gaya hai keh mai uske ita’at guzaaro’n mein shaamil rahu.
فَكَذَّبُوْهُ فَنَجَّيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ وَجَعَلْنٰهُمْ خَلٰٓئِفَ وَاَغْرَقْنَا الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا‌ ۚ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَ‏(73)
(73) Phir qaum ne unki takzeeb ki to Ham ne Nooh alaihis salaam aur unke saathiyo’n ko kashti mein najaat de di aur unhe zameen ka waaris bana diya aur apni aayaat ki takzeeb karne (joothlaane) waalo’n ko doobho’n diya to ab dekhiye keh jinko daraaya jaata hai unke na maanne ka anjaam kya hota hai.
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهٖ رُسُلًا اِلٰى قَوْمِهِمْ فَجَآءُوْهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَمَا كَانُوْا لِيُؤْمِنُوْا بِمَا كَذَّبُوْا بِهٖ مِنْ قَبْلُ‌ ؕ كَذٰلِكَ نَطْبَعُ عَلٰى قُلُوْبِ الْمُعْتَدِيْنَ‏(74)
(74) Is ke baad Ham ne mukhtalif Rasool unki qaumo ki taraf bheje aur woh unke paas khuli huwi nishaaniya le kar aaye lekin woh log pehle se inkaar karne ki bina par unki tasdeeq (qabool) na kar sake’n aur Ham isi tarah zaalimo ke dil par mohar laga dete hai.
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ مُّوْسٰى وَهٰرُوْنَ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاِ۫ ئِهٖ بِاٰيٰتِنَا فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ‏(75)
(75) Phir Ham ne un Rasoolo’n ke baad Firon aur uski jamaat ki taraf Moosa aur Haaroon ko apni nishaaniya de kar bheja to un logo’n ne bhi inkaar kar diya aur woh sab bhi mujreem thay.
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوْۤا اِنَّ هٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِيْنٌ‏(76)
(76) Phir jab Moosa unke paas Hamari taraf se haq le kar aaye to unho ne kaha keh yeh to khula huwa jaadu hai.
قَالَ مُوْسٰٓى اَتَقُوْلُوْنَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ‌ ؕ اَسِحْرٌ هٰذَا ؕ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُوْنَ‏(77)
(77) Moosa ne jawaab diya keh tum log haq ke aane ke baad usey jaadu (magic) kahe rahe ho kya yeh tumhaare nazdeek jaadu (magic) hai jab-keh jaadugar kabhi kaam-yaab nahi hote.
قَالُوْۤا اَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ اٰبَآءَنَا وَتَكُوْنَ لَكُمَا الْكِبْرِيَآءُ فِى الْاَرْضِؕ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِيْنَ‏(78)
(78) Un logo’n ne kaha tum yeh paighaam is liye laaye ho keh hamein baap-dada ke raaste se munharif kar (hata) do aur tum dono ko zameen mein hukumat o iqtedaar mil jaaye aur ham hargiz tumhaari baat maanne waale nahi hai.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُوْنِىْ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِيْمٍ‏(79)
(79) Aur Firon ne kaha keh tamaam hoshiyaar maahir (expert) jaadugaro’n ko mere paas haazir karo.
فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰۤى اَلْقُوْا مَاۤ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ‏(80)
(80) Phir jab jaadugar aa gaye to Moosa alaihis salaam ne un se kaha keh jo kuchh phenkna chahte ho phenko’n.
فَلَمَّاۤ اَلْقَوْا قَالَ مُوْسٰى مَا جِئْتُمْ بِهِۙ السِّحْرُ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَيُبْطِلُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِيْنَ‏(81)
(81) Phir jab un logo’n ne rassiyo’n ko daal diya to Moosa ne kaha keh jo kuchh tum le aaye ho yeh jaadu (magic) hai aur Allah is ko be-kaar kar dega woh mufsido’n (fasaad karne waalo’n) ke amal ko durust (sahih) nahi hone deta hai.
وَيُحِقُّ اللّٰهُ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُوْنَ‏(82)
(82) Apne kalemaat ke zariye haq ko saabit kar deta hai chahe mujremeen ko kitna hi bura kyu’n na lagey.
فَمَاۤ اٰمَنَ لِمُوْسٰٓى اِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّنْ قَوْمِهٖ عَلٰى خَوْفٍ مِّنْ فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡ ئِهِمْ اَنْ يَّفْتِنَهُمْ‌ ؕ وَاِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِى الْاَرْضِ‌ ۚ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الْمُسْرِفِيْنَ‏(83)
(83) Phir bhi Moosa par imaan na laaye magar unki qaum ki ek nasl aur woh bhi Firon aur uski jamaat ke khouf ke saath keh kahi woh kisi aazmaaish mein na mubtelah kar de keh Firon bohat uncha hai aur woh israaf aur ziyadati karne waala bhi hai.
وَقَالَ مُوْسٰى يٰقَوْمِ اِنْ كُنْتُمْ اٰمَنْتُمْ بِاللّٰهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوْاۤ اِنْ كُنْتُمْ مُّسْلِمِيْنَ‏(84)
(84) Aur Moosa ne apni qaum se kaha keh agar tum waaqe Allah par imaan laaye ho to Usi par bharosa karo agar waaqe uske ita’at guzaar bande ho.
فَقَالُوْا عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلْنَا‌ ۚ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَۙ‏(85)
(85) To un logo’n ne kaha keh be-shak ham ne Khuda par bharosa kiya hai. Khudaaya! Hamein zaalimo ke fitno aur aazmaaisho’n ka markaz (center) na qaraar dena.
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ‏(86)
(86) Aur apni rehmat ke zariye kaafir qaum ke sharr se mehfooz rakhna.
وَاَوْحَيْنَاۤ اِلَىٰ مُوْسٰى وَاَخِيْهِ اَنْ تَبَوَّاٰ لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوْتًا وَّاجْعَلُوْا بُيُوْتَكُمْ قِبْلَةً وَّاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ‌ ؕ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(87)
(87) Aur Ham ne Moosa aur unke bhai ki taraf wahi (revelation) ki keh apni qaum ke liye Misr (Egypt) mein ghar banaawo aur apne gharo’n ko qibla qaraar do aur Namaz qaayem karo aur momenin ko bashaarat de do.
‌وَقَالَ مُوْسٰى رَبَّنَاۤ اِنَّكَ اٰتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَاَهٗ زِيْنَةً وَّاَمْوَالًا فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ رَبَّنَا لِيُضِلُّوْا عَنْ سَبِيْلِكَ‌ۚ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلٰٓى اَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوْا حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَ لِيْمَ‏(88)
(88) Aur Moosa ne kaha keh Parwardigaar! Tu ne Firon aur uske saathiyo’n ko zindagaani'e duniya mein amwaal (maal) ataa kiye hai. Khudaaya! Yeh Tere raaste se bahekaayenge. Khudaaya! Unke amwaal ko barbaad kar de. Unke dilo’n par sakhti naazil farma. Yeh us waqt tak imaan na laayenge jab tak apni aankho’n se dard-naak azaab na dekh le.
قَالَ قَدْ اُجِيْبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيْمَا وَلَا تَتَّبِعٰٓنِّ سَبِيْلَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(89)
(89) Parwardigaar ne farmaya keh tum dono ki dua qabool kar-li gayi to ab apne raaste par qaayem rehna aur jaahilo’n ke raaste ki itteba na karna.
وَجَاوَزْنَا بِبَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ الْبَحْرَ فَاَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُوْدُهٗ بَغْيًا وَّعَدْوًا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَاۤ اَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ اٰمَنْتُ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا الَّذِىْۤ اٰمَنَتْ بِهٖ بَنُوْۤا اِسْرَآءِيْلَ وَ اَنَا مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ‏(90)
(90) Aur Ham ne bani Israeel ko dariya paar kara diya to Firon aur uske lashkar ne azraah'e zulm o ta’adi (hadd se guzar ke) unka peecha kiya yahan tak keh jab garqaabi (doobh ne ke qareeb) ne usey pakad liya to us ne aawaaz di keh mai us Khuda'e wahdahu la-sharik par imaan le aaya hu jis par bani Israeel imaan laaye hai aur mai ita’at guzaaro’n mein hu.
آٰلْئٰنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِيْنَ‏(91)
(91) To aawaaz aayi keh ab jab-keh tu pehle na-farmaani kar chuka hai aur tera shumaar mufseedo’n (fasaadiyo’n) mein ho chuka hai.
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيْكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُوْنَ لِمَنْ خَلْفَكَ اٰيَةً  ؕ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ اٰيٰتِنَا لَغٰفِلُوْنَ‏(92)
(92) Khair... aaj Ham tere badan ko bacha lete hai ta-keh tu apne baad waalo’n ke liye nishaani (ibrat) ban jaaye agar-che bohot se log Hamari nishaaniyo’n se ghaafil hi rehte hai.
وَلَقَدْ بَوَّاْنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ مُبَوَّاَ صِدْقٍ وَّرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ‌ۚ فَمَا اخْتَلَفُوْا حَتّٰى جَآءَهُمُ الْعِلْمُ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِىْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ‏(93)
(93) Aur Ham ne bani Israeel ko behtareen manzil ataa ki aur unhe paakeeza rizq ataa kiya to un logo’n ne aapas mein ikhtelaaf nahi kiya yahan tak keh unke paas Taurait aa gayi to ab Khuda unke darmiyaan roz'e qayamat unke ikhtelaafaat ka faisla kar dega.
فَاِنْ كُنْتَ فِىْ شَكٍّ مِّمَّاۤ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكَ فَسْئَلِ الَّذِيْنَ يَقْرَءُوْنَ الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكَ‌ۚ لَقَدْ جَآءَكَ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِيْنَۙ‏(94)
(94) Ab agar tum ko is mein shak hai jo Ham ne naazil kiya hai to un logo’n se pooncho jo iske pehle kitaab'e Taurait o Injeel padhte rahe hai yaqeenan tumhaare Parwardigaar ki taraf se haq aa chuka hai to ab tum shak karne waalo’n mein shaamil na ho.
وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَتَكُوْنَ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ‏(95)
(95) Aur un logo’n mein na ho jaawo jinho ne aayaat'e ilaahi ki takzeeb ki hai keh is tarah khasaare waalo’n mein shumaar ho jaawoge.
اِنَّ الَّذِيْنَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ‏(96)
(96) Be-shak jin logo’n par kalma'e azaab'e ilaahi saabit ho chuka hai woh hargiz imaan laane waale nahi hai.
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ اٰيَةٍ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَ لِيْمَ‏(97)
(97) Chahe unke paas tamaam nishaaniya kyu’n na aa jaaye jab tak apni aankho’n se dard-naak azaab na dekh lenge.
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ اٰمَنَتْ فَنَفَعَهَاۤ اِيْمَانُهَاۤ اِلَّا قَوْمَ يُوْنُسَ ۚؕ لَمَّاۤ اٰمَنُوْا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْىِ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ‏(98)
(98) Pas koi basti aisi kyu’n nahi hai jo imaan le aaye aur uska imaan usey faaida pohonchaaye alaawa qaum'e Younus ke, keh jab woh imaan le aaye to Ham ne un se zindagaani'e duniya mein ruswaai ka azaab dafa kar diya aur unhe ek muddat tak chain se rehne diya.
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَاٰمَنَ مَنْ فِى الْاَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيْعًا‌ ؕ اَفَاَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتّٰى يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ‏(99)
(99) Aur agar Khuda chahta to ruye-zameen par rehne waale sab imaan le aate. To kya aap logo’n par jabr (jabar-dasti) karenge keh sab momin ban jaaye.
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ اَنْ تُؤْمِنَ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ‌ؕ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِيْنَ لَا يَعْقِلُوْنَ‏(100)
(100) Aur kisi nafs ke imkaan mein nahi hai keh bagair ijaazat o taufiqe Parwardigaar ke imaan le aaye aur Woh un logo’n par khabaasat (buraayi) ko laazim qaraar de deta hai jo aql istemaal nahi karte.
قُلِ انْظُرُوْا مَاذَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ‌ؕ وَمَا تُغْنِى الْاٰيٰتُ وَالنُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ‏(101)
(101) Paighambar! Kahe dijiye keh zara aasmaan o zameen mein gaur o fikr karo. Aur yaad rakkhe keh jo imaan laane waale nahi hai unke haq mein nishaaniya aur daraawe (daraana) kuchh kaam aane waale nahi hai.
فَهَلْ يَنْتَظِرُوْنَ اِلَّا مِثْلَ اَيَّامِ الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ قُلْ فَانْتَظِرُوْۤا اِنِّىْ مَعَكُمْ مِّنَ الْمُنْتَظِرِيْنَ‏(102)
(102) Ab kya yeh log unhi burey dino ka intezaar kar rahe hai jo un se pehle waalo’n par guzar chuke hai to kahe dijiye keh phir intezaar karo mai bhi tumhaare saath intezaar karne waalo’n mein hu.
ثُمَّ نُنَجِّىْ رُسُلَنَا وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا‌ كَذٰلِكَ‌ۚ حَقًّا عَلَيْنَا نُنْجِ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(103)
(103) Is ke baad Ham apne Rasoolo’n aur imaan waalo’n ko najaat dete hai aur yeh Hamare upar ek haq hai keh Ham sahebaan'e imaan ko najaat dilaaye.
قُلْ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنْ كُنْتُمْ فِىْ شَكٍّ مِّنْ دِيْنِىْ فَلَاۤ اَعْبُدُ الَّذِيْنَ تَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلٰكِنْ اَعْبُدُ اللّٰهَ الَّذِىْ يَتَوَفّٰٮكُمْ‌ ۖۚ‌ وَاُمِرْتُ اَنْ اَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَۙ‏(104)
(104) Paighambar aap kahe dijiye keh agar tum logo’n ko mere deen mein shak hai to mai unki parastish nahi kar sakta jinhe tum log Khuda ko chhod kar puj rahe (ibaadat karte) ho mai to sirf us Khuda ki ibaadat karta hu jo tum sab ko maut dene waala hai aur mujhe hukm diya gaya hai keh mai sahebaan'e imaan mein shaamil rahu.
وَاَنْ اَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّيْنِ حَنِيْفًا‌ ۚ وَلَا تَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ‏(105)
(105) Aur aap apna rukh bilkul deen ki taraf rakkhe. Baatil se alag rahe aur hargiz mushreqin ki jamaat mein shumaar na ho.
وَلَا تَدْعُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنْفَعُكَ وَ لَا يَضُرُّكَ‌ۚ فَاِنْ فَعَلْتَ فَاِنَّكَ اِذًا مِّنَ الظّٰلِمِيْنَ‏(106)
(106) Aur Khuda ke alaawa kisi aise ko aawaaz na de jo na faaida pohoncha sakta hai aur na nuqsaan warna aisa karenge to aap ka shumaar bhi zaalemeen mein ho jaayega.
وَاِنْ يَّمْسَسْكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗۤ اِلَّا هُوَ ‌ۚ وَاِنْ يُّرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهٖ‌ ؕ يُصِيْبُ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ‌ ؕ وَهُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ‏(107)
(107) Aur agar Khuda nuqsaan pohonchana chahe to Uske alaawa koi bachaane waala nahi hai aur agar woh bhalaayi ka iraada kar le to Uske fazl ka koi rokne waala nahi hai woh jis ko chahta hai apne bando’n mein bhalaayi ataa karta hai Woh bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
قُلْ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكُمْ‌ۚ فَمَنِ اهْتَدٰى فَاِنَّمَا يَهْتَدِىْ لِنَفْسِهٖ‌ۚ وَمَنْ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا‌ۚ وَمَاۤ اَنَا عَلَيْكُمْ بِوَكِيْلٍؕ‏(108)
(108) Paighambar! Aap kahe dijiye keh tumhaare paas Parwardigaar ki taraf se haq aa chuka hai ab jo hidaayat haasil karega woh apne faaide ke liye karega aur jo gumrah ho jaayega uska nuqsaan bhi usi ko hoga aur mai tumhaara zimme-daar nahi hu.
وَاتَّبِعْ مَا يُوْحٰۤى اِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتّٰى يَحْكُمَ اللّٰهُ‌‌ ۖۚ وَهُوَ خَيْرُ الْحٰكِمِيْنَ‏(109)
(109) Aur aap sirf us baat ki itteba kare jiski aap ki taraf wahi (revelation) ki jaati hai aur sabr karte rahe yahan tak keh Khuda koi faisla kar de aur woh behtareen faisla karne waala hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
الٓرٰ‌ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ‏(1)
(1) Alif laam ra. Yeh woh kitaab hai jiski aayate’n mohakam banaayi gayi hai aur ek saheb'e ilm o hikmat ki taraf se tafseel ke saath bayaan ki gayi hai.
اَلَّا تَعْبُدُوْۤا اِلَّا اللّٰهَ‌ ؕ اِنَّنِىْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ وَّبَشِيْرٌ ۙ‏(2)
(2) Keh Allah ke alaawa kisi ki ibaadat na karo mai usi ki taraf se daraane waala aur bashaarat dene waala hu.
وَّاَنِ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوْبُوْۤا اِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَّتَاعًا حَسَنًا اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَ يُؤْتِ كُلَّ ذِىْ فَضْلٍ فَضْلَهٗ ‌ؕ وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنِّىْۤ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيْرٍ‏(3)
(3) Aur apne Rab se isteghfaar karo phir uski taraf mutwajjeh ho jaawo woh Tum ko muqarrara muddat mein behtareen faaida ataa karega aur saheb'e fazl ko uske fazl ka haq dega aur mai tumhaare baare mein ek bade din ke azaab se khouf-zadah hu.
اِلَى اللّٰهِ مَرْجِعُكُمْ‌ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏(4)
(4) Tum sab ki baaz-gasht Khuda hi ki taraf hai aur woh har shai par qudrat rakhne waala hai.
اَلَاۤ اِنَّهُمْ يَثْنُوْنَ صُدُوْرَهُمْ لِيَسْتَخْفُوْا مِنْهُ‌ؕ اَلَا حِيْنَ يَسْتَغْشُوْنَ ثِيَابَهُمْۙ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ‌ۚ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ‏(5)
(5) Aagah ho jaawo! Keh yeh log apne sinoh ko dohraaye (munafeqat) le rahe hai keh is tarah Paighambar se chhup jaaye to aagah rahe keh yeh jab apne kapdo’n ko khoob lapet lete hai to us waqt bhi woh unke zaahir o baatin dono ko jaanta hai keh woh tamaam sinoh ke raazo’n ka jaanne waala hai.