EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَبٰرَكَ الَّذِىْ بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرُۙ‏(1)
(1) Ba-barkat hai woh zaat jiske haatho’n mein saara mulk hai aur Woh har shai par qaadir o mukhtaar hai.
۟الَّذِىْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيٰوةَ لِيَبْلُوَكُمْ اَيُّكُمْ اَحْسَنُ عَمَلًاؕ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفُوْرُۙ‏(2)
(2) Us ne maut o hayaat ko is liye paiyda kiya hai ta-keh tumhaari azmaish kare keh tum mein husn'e amal ke etebaar se sab se behtar kaun hai aur woh saheb'e izzat bhi hai aur bakhsh ne waala bhi.
الَّذِىْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا‌ ؕ مَا تَرٰى فِىْ خَلْقِ الرَّحْمٰنِ مِنْ تَفٰوُتٍ‌ ؕ فَارْجِعِ الْبَصَرَۙ هَلْ تَرٰى مِنْ فُطُوْرٍ‏(3)
(3) Usi ne saat aasmaan teh-ba-teh (ek ke upar ek) paiyda kiye hai aur tum Rehman ki khilqat mein kisi tarah ka farq na dekhonge phir dobaara nighah utha kar dekho’n kahin koi shighaaf (crack) nazar aata hai?
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ اِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَّهُوَ حَسِيْرٌ‏(4)
(4) Is ke baad baar-baar nighah daalo’n dekho’n nighah thak kar palat aayengi lekin koi aib nazar na aayega.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيْحَ وَجَعَلْنٰهَا رُجُوْمًا لِّلشَّيٰطِيْنِ‌ وَاَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيْرِ‏(5)
(5) Ham ne aasmaan'e duniya ko charaago’n se muzayyan kiya (sajaaya) hai aur inhe shayaatin ko sangsaar karne ka zariya bana diya hai aur unke liye Jahannam ka azaab alag se mohayya kar rakkha hai.
وَلِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ‌ؕ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ‏(6)
(6) Aur jin logo’n ne apne Parwardigaar ka inkaar kiya hai unke liye Jahannam ka azaab hai aur wohi bad-tareen anjaam hai.
اِذَاۤ اُلْقُوْا فِيْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِيْقًا وَّهِىَ تَفُوْرُۙ‏(7)
(7) Jab bhi woh is mein daale jaayenge uski cheekh soonenge aur woh josh maar raha hoga.
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ‌ؕ كُلَّمَاۤ اُلْقِىَ فِيْهَا فَوْجٌ سَاَلَهُمْ خَزَنَتُهَاۤ اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَذِيْرٌ‏(8)
(8) Bal-keh qareeb hoga keh josh ki shiddat se phatt pade jab bhi is mein kisi giroh ko daala jaayega to uske darogha (Jahannam ke incharge) un se pouchenge keh kya tumhaare paas koi daraane waala nahi aaya tha.
قَالُوْا بَلٰى قَدْ جَآءَنَا نَذِيْرٌ ۙ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللّٰهُ مِنْ شَىْءٍ ۖۚ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِىْ ضَلٰلٍ كَبِيْرٍ‏(9)
(9) To woh kahenge keh aaya to tha lekin ham ne usey joothla diya aur yeh kahe diya keh Allah ne kuchh bhi naazil nahi kiya hai tum log khud bohot badi gumrahi mein mubtelah ho.
وَقَالُوْا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىْۤ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ‏(10)
(10) Aur phir kahenge keh agar ham baat soon lete aur samajh-te hote to aaj Jahannam waalo’n mein na hote.
فَاعْتَرَفُوْا بِذَنْۢبِهِمْ‌ۚ فَسُحْقًا لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ‏(11)
(11) To unho ne khud apne gunah ka iqraar kar liya to ab Jahannam waalo’n ke liye to rehmat'e Khuda se duri hi duri hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ‏(12)
(12) Be-shak jo log bagair dekhe apne Parwardigaar ka khouf rakhte hai unke liye maghferat aur ajr'e azeem hai.
وَاَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ‏(13)
(13) Aur tum log apni baato’n ko aahista kaho’n ya buland aawaaz se, Khuda to sinoh (dilo’n) ke raazo’n ko bhi jaanta hai.
اَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَؕ وَهُوَ اللَّطِيْفُ الْخَبِيْرُ‏(14)
(14) Aur kya paiyda karne waala nahi jaanta hai jab-keh woh lateef (maher-baan) bhi hai aur khabeer (khabar rakhne waala) bhi.
هُوَ الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُوْلًا فَامْشُوْا فِىْ مَنَاكِبِهَا وَكُلُوْا مِنْ رِّزْقِهٖ‌ؕ وَاِلَيْهِ النُّشُوْرُ‏(15)
(15) Usi ne tumhaare liye zameen ko narm bana diya hai keh uske atraaf mein chalo’n aur rizq'e Khuda talaash karo phir Usi ki taraf qabro’n se uth kar jaana hai.
ءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِىْ السَّمَآءِ اَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِىَ تَمُوْرُۙ‏(16)
(16) Kya tum aasmaan mein hukumat karne waale ki taraf se mutmaeen (itminaan) ho gaye keh woh tum ko zameen mein dhansa de aur woh tumhe gardish hi deti (ghumaate) rahe.
اَمْ اَمِنْتُمْ مَّنْ فِى السَّمَآءِ اَنْ يُّرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا‌ ؕ فَسَتَعْلَمُوْنَ كَيْفَ نَذِيْرِ‏(17)
(17) Ya tum Uski taraf se is baat se mehfooz ho gaye keh Woh tumhaare upar pattharo’n ki baarish kar de phir tumhe bohot jald maaloom ho jaayega keh Mera daraana kaisa hota hai.
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيْرِ‏(18)
(18) Aur un se pehle waalo’n ne bhi takzeeb ki (juthlaaya) hai to dekho’n keh unka anjaam kitna bhayaanak huwa.
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ وَّيَقْبِضْنَؕؔ ۘ مَا يُمْسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحْمٰنُ‌ؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍۢ بَصِيْرٌ‏(19)
(19) Kya un logo’n ne apne upar un parindo’n ko nahi dekha hai jo par phaila dete hai aur samet lete hai keh unhe is fiza mein Allah ke alaawa koi nahi sambhaal sakta keh Wohi har shai ki nighraani karne waala hai.
اَمَّنْ هٰذَا الَّذِىْ هُوَ جُنْدٌ لَّكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِّنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ‌ؕ اِنِ الْكٰفِرُوْنَ اِلَّا فِىْ غُرُوْرٍ‌ۚ‏(20)
(20) Kya yeh jo tumhaari fauj bani huwi hai Khuda ke muqaable mein tumhaari madad kar sakti hai be-shak kuffaar sirf dhoke mein pade huwe hai.
اَمَّنْ هٰذَا الَّذِىْ يَرْزُقُكُمْ اِنْ اَمْسَكَ رِزْقَهٗ‌ ۚ بَلْ لَّجُّوْا فِىْ عُتُوٍّ وَّنُفُوْرٍ‏(21)
(21) Ya yeh tum ko rozi de sakti hai? Agar Khuda apni rozi ko rok le haqeeqat yeh hai keh yeh log na-farmaani aur nafrat mein gharq ho (doobh) gaye hai.
اَفَمَنْ يَّمْشِىْ مُكِبًّا عَلٰى وَجْهِهٖۤ اَهْدٰٓى اَمَّنْ يَّمْشِىْ سَوِيًّا عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏(22)
(22) Kya woh shakhs jo mooh ke bal chalta hai woh ziyadah hidaayat-yaafta hai ya jo seedhe-seedhe seraat'e mustaqeem par chal raha hai.
قُلْ هُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَ الْاَفْئِدَةَ ‌ ؕ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ‏(23)
(23) Aap kahe dijiye keh Khuda hi ne tumhe paiyda kiya hai aur Usi ne tumhaare liye kaan, aankh aur dil qaraar diye hai magar tum bohot kam shukriya adaa karne waale ho.
قُلْ هُوَ الَّذِىْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏(24)
(24) Kahe dijiye keh Wohi woh hai jisne zameen mein tumhe phaila diya hai aur Usi ki taraf tumhe jama kar ke le jaaya jaayega.
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(25)
(25) Aur yeh log kehte hai keh agar tum log sachche ho to yeh waada kab pura hoga.
قُلْ اِنَّمَا الْعِلْمُ عِنْدَ اللّٰهِ وَاِنَّمَاۤ اَنَا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‏(26)
(26) Aap kahe dijiye keh ilm Allah ke paas hai aur mai to sirf waazeh taur par daraane waala hu.
فَلَمَّا رَاَوْهُ زُلْفَةً سِیْٓئَتْ وُجُوْهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَقِيْلَ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تَدَّعُوْنَ‏(27)
(27) Phir jab us qayamat ke azaab ko qareeb dekhenge to kaafiro’n ke chehre bigad jaayenge aur un se kaha jaayega keh yahi woh azaab hai jiske tum khawaast-gaar (khawaaish-mand) thay.
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَهْلَكَنِىَ اللّٰهُ وَمَنْ مَّعِىَ اَوْ رَحِمَنَا ۙ فَمَنْ يُّجِيْرُ الْكٰفِرِيْنَ مِنْ عَذَابٍ اَلِيْمٍ‏(28)
(28) Aap kahe dijiye keh tumhaara kya khayaal hai keh Khuda mujhe aur mere saathiyo’n ko halaak kar de, ya ham par rahem kare to un kaafiro’n ka dard-naak azaab se bachaane waala kaun hai.
قُلْ هُوَ الرَّحْمٰنُ اٰمَنَّا بِهٖ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا‌ۚ فَسَتَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ فِىْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ‏(29)
(29) Kahe dijiye keh wohi Khuda'e Rehman hai jis par ham imaan laaye hai aur Usi par hamara bharosa hai phir an-qareeb tumhe maaloom ho jaayega keh khuli huwi gumrahi mein kaun hai?
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ اَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَّاْتِيْكُمْ بِمَآءٍ مَّعِيْنٍ‏(30)
(30) Kahe dijiye keh tumhaara kya khayaal hai agar tumhaara saara paani zameen ke andar jazb (soak) ho jaaye to tumhaare liye chashme ka paani baha kar kaun laayega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
نٓ‌ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ‏(1)
(1) Nun, qalam aur us cheez ki qasam jo yeh likh rahe hai.
مَاۤ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ‌ۚ‏(2)
(2) Aap apne Parwardigaar ki neymat ke tufaiyl majnoon (diwaane) nahi hai.
وَاِنَّ لَڪَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍ‌ۚ‏(3)
(3) Aur aap ke liye kabhi na khatm hone waala ajr hai.
وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ‏(4)
(4) Aur aap buland-tareen akhlaaq ke darje par hai.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ‏(5)
(5) An-qareeb aap bhi dekhenge aur woh bhi dekh lenge.
بِاَيِّٮكُمُ الْمَفْتُوْنُ‏(6)
(6) Keh diwaana kaun hai.
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ‏(7)
(7) Aap ka Parwardigaar behtar jaanta hai keh kaun Uske raaste se bahek gaya hai aur kaun hidaayat-yaafta hai.
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ‏(8)
(8) Lehaaza aap joothlaane waalo’n ki ita’at na kare.
وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَ‏(9)
(9) Yeh chahte hai keh aap zara narm ho jaaye to yeh bhi narm ho.
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ‏(10)
(10) Aur khabar-daar! Aap kisi bhi musalsal qasam khaane waale zaleel.
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ‏(11)
(11) Aiyb ju aur aala darje ke chugal-khor.
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ‏(12)
(12) Maal mein be-hadd bukhl (kanjoosi) karne waale, tajaawuz gunah-gaar (ziyaadati karne waale).
عُتُلٍّ ۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ‏(13)
(13) Bad-mizaaj aur uske baad bad-nasl ki ita’at na kare.
اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَؕ‏(14)
(14) Sirf is baat par keh yeh saheb'e maal o aulaad hai.
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏(15)
(15) Jab uske saamne aayaat'e ilaahi ki tilaawat ki jaati hai to kahe deta hai keh yeh sab agley logo’n ki daastaane hai.
سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ‏(16)
(16) Hum an-qareeb uski naak par nishaan laga denge.
اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَاۤ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ‌ ۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ‏(17)
(17) Ham ne unko usi tarah aazmaaya hai jis tarah baagh waalo’n ko aazmaaya tha, jab unho ne qasam khaai thi keh subah ko phal tod lenge.
وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ‏(18)
(18) Aur “Insha-Allah” nahi kahenge.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُوْنَ‏(19)
(19) To Khuda ki taraf se raato’n raat ek bala ne chakkar lagaayi jab yeh sab so rahe thay.
فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ‏(20)
(20) Aur saara baagh jal kar kaali raat jaisa ho gaya.
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ‏(21)
(21) Phir subah ko ek ne dusre ko aawaaz di.
اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰرِمِيْنَ‏(22)
(22) Keh phal (fruit) todna hai to apne-apne khet ki taraf chalo’n.
فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ‏(23)
(23) Phir sab gaye is aalam mein keh aapas mein raaz-daarana baate’n kar rahe thay.
اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ‏(24)
(24) Keh khabar-daar! Aaj baagh mein koi miskeen daakhil na hone paaye.
وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قٰدِرِيْنَ‏(25)
(25) Aur rok-thaam (rukaawat) ka bandobast kar ke subah-sawere pohonch gaye.
فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْۤا اِنَّا لَضَآلُّوْنَۙ‏(26)
(26) Ab jo baagh ko dekha to kehne lagey keh ham to bahek gaye.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ‏(27)
(27) Bal-keh bilkul se mehroom ho gaye.
قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ‏(28)
(28) To unke munsif mizaaj ne kaha keh mai ne na kaha tha keh tum log tasbeeh'e Parwardigaar kyu’n nahi karte.
قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ‏(29)
(29) Kehne lagey keh hamara Rab paak o be-neyaaz hai aur ham waaqeyi zaalim thay.
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ‏(30)
(30) Phir ek ne dusre ko malaamat karna shuru kar diya.
قَالُوْا يٰوَيْلَنَاۤ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ‏(31)
(31) Kehne lagey keh afsos ham bilkul sarkash (baaghi) thay.
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوْنَ‏(32)
(32) Shaayad hamara Parwardigaar hamein is se behtar de-de keh ham Uski taraf raghbat karne waale hai.
كَذٰلِكَ الْعَذَابُ‌ؕ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ ‌ۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ‏(33)
(33) Isi tarah azaab naazil hota hai aur aakherat ka azaab to is se bada hai agar inhe ilm ho.
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏(34)
(34) Be-shak sahebaan'e taqwa ke liye Parwardigaar ke yahan neymato’n ki Jannat hai.
اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَؕ‏(35)
(35) Kya Ham ita’at guzaaro’n ko mujreemo jaisa bana de.
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ‌ۚ‏(36)
(36) Tumhe kya ho gaya hai kaisa faisla kar rahe ho.
اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙ‏(37)
(37) Ya tumhaari koi kitaab hai jis mein yeh sab padha karte ho.
اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَ‌ۚ‏(38)
(38) Keh wahan tumhaari pasand ki saari cheeze’n haazir hogi.
اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ‌ ۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَ‌ۚ‏(39)
(39) Ya tum ne Ham se roz'e qayamat tak ki qasme le rakkhi hai keh tumhe woh sab-kuchh milega jiska tum faisla karonge.
سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌ ۛۚ‏(40)
(40) Un se poonchiye keh un sab baato’n ka zimme-daar kaun hai?
اَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ ۛۚ فَلْيَاْتُوْا بِشُرَكَآئِهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ‏(41)
(41) Ya unke liye shorka (saathi) hai to agar yeh sachche hai to apne shorka ko le aaye.
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ‏(42)
(42) Jis din pindli khol di jaayega aur unhe sajdoh ki daawat di jaayegi aur yeh sajdah bhi na kar sakenge.
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سٰلِمُوْنَ‏(43)
(43) Unki nighahe sharam se juki hogi zillat un par chhai hogi aur unhe us waqt bhi sajdoh ki daawat di ja rahi thi jab yeh bilkul sahih o saalim thay.
فَذَرْنِىْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِ‌ؕ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَۙ‏(44)
(44) To ab mujhe aur is baat ke joothlaane waalo’n ko chhod do Ham an-qareeb unhe is tarah ghiraf-taar karenge keh unhe andaaza bhi na hoga.
وَاُمْلِىْ لَهُمْ‌ؕ اِنَّ كَيْدِىْ مَتِيْنٌ‏(45)
(45) Aur ham to is liye dheel de rahe hai keh Hamari tadbeer (iraade) mazboot hai.
اَمْ تَسْئَلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَ‌ۚ‏(46)
(46) Kya aap un se mazduri maang rahe hai jo yeh uske tawaan (taaqat) ke bojh se dabe ja rahe hai.
اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ‏(47)
(47) Ya unke paas koi ghaib hai jise yeh likh rahe hai.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِ‌ۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌؕ‏(48)
(48) Ab aap apne Parwardigaar ke hukm ke liye sabr kare aur saheb'e hoot (qaum'e Yunus a.s) jaise na ho jaaye jab unho ne nihaayat gusse ke aalam mein aawaaz di thi.
لَوْلَاۤ اَنْ تَدٰرَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ‏(49)
(49) Keh agar inhe neymat'e Parwardigaar ne sambhaal na liya hota to inhe chatyal maidaan mein burey haalo’n mein chhod diya jaata.
فَاجْتَبٰهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ‏(50)
(50) Phir unke Rab ne unhe muntakhab kar (choon) ke nek kirdaaro’n mein qaraar de diya.
وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ‌ۘ‏(51)
(51) Aur yeh kuffaar Qur’an ko soonte hai to aisa lagta hai keh an-qareeb aap ko nazro’n se phisla (gira) denge aur yeh kehte hai keh yeh to deewaane hai.
وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ‏(52)
(52) Haala’n keh yeh Qur’an aalameen ke liye nasihat hai aur bas.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْحَآقَّةُ ۙ‏(1)
(1) Yaqeenan pesh aane waali qayamat.
مَا الْحَآقَّةُ‌ ۚ‏(2)
(2) Aur kaisi pesh aane waali.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الْحَآقَّةُ ؕ‏(3)
(3) Aur tum kya jaano keh yeh yaqeenan pesh aane waali shai kya hai.
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ‏(4)
(4) Qaum'e Samood o Aad ne is khad-khadaane waali ka inkaar kiya tha.
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ‏(5)
(5) To Samood ek changhaadh (khatar-naak aawaaz) keh zariya halaak kar diye gaye.
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ‏(6)
(6) Aur Aad ko intehaayi tez o tund aandhi se barbaad kar diya gaya.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا ۙ فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ‌ ۚ‏(7)
(7) Jise unke upar saat raat (7 nights) aur aath din (8 days) ke liye musalsal musakhkhar kar (chala) diya gaya to tum dekhte ho keh qaum bilkul murda padi huwi hai jaise khokhle khajoor ke darakht ke taniya.
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ‏(8)
(8) To kya tum unka koi baaqi rehne waala hissa dekh rahe ho.
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِ‌ۚ‏(9)
(9) Aur Firon aur us se pehle aur ulti bastiyo’n waale sab ne galtiyo’n ka irtekaab kiya (anjaam diya) hai.
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً‏(10)
(10) Keh Parwardigaar ke numainde ki na-farmaani ki to Parwardigaar ne unhe badi sakhti se pakad liya.
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِ ۙ‏(11)
(11) Ham ne tum ko us waqt kashti mein utha liya tha jab paani sar se chadh raha tha.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ‏(12)
(12) Ta-keh usey tumhaare liye nasihat banaaye aur mehfooz rakhne waale kaan soon le.
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ‏(13)
(13) Phir jab soor pehli martaba phonka jaayega.
وَحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً ۙ‏(14)
(14) Aur zameen aur pahaado’n ko ukhaad kar takra kar reza-reza kar diya jaayega.
فَيَوْمَئِذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ‏(15)
(15) To us din qayamat waaqe ho jaayegi.
وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَّاهِيَةٌ ۙ‏(16)
(16) Aur aasmaan shaqq (tukde) ho kar bilkul phas-phase (chur chur) ho jaayenge.
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَآئِهَا ‌ؕ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ ؕ‏(17)
(17) Aur farishte uske atraaf par honge aur arsh'e ilaahi ko us din aath (8) farishte uthaaye honge.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ‏(18)
(18) Us din tum ko manzar'e aam par laaya jaayega aur tumhaari koi baat poshida (chhupi) na rahegi.
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ فَيَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْ‌ۚ‏(19)
(19) Phir jis ko naama'e aamaal daahine haath (right hand) mein diya jaayega woh sab se kahega ke zara mera naama'e aamaal to padho’n.
اِنِّىْ ظَنَنْتُ اَنِّىْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْ‌ۚ‏(20)
(20) Mujhe pehle hi maaloom tha keh mera hisaab mujhe milne waala hai.
فَهُوَ فِىْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۙ‏(21)
(21) Phir woh pasandeedah zindagi mein hoga.
فِىْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏(22)
(22) Buland tareen baaghaat mein.
قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ‏(23)
(23) Uske mewe qareeb-qareeb honge.
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓئًا ۢ بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ‏(24)
(24) Ab aaraam se khaawo-piyo’n keh tum ne guzishta dino mein un neymato’n ka intezaam kiya hai.
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِىْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْ‌ۚ‏(25)
(25) Lekin jis ko naama'e aamaal baaye haath (left hand) mein diya jaayega woh kahega ay kaash yeh naama'e aamaal mujhe na diya jaata.
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ‌ۚ‏(26)
(26) Aur mujhe apna hisaab na maaloom hota.
يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ‌ ۚ‏(27)
(27) Ay kaash us maut hi ne mera faisla kar diya hota.
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّىْ مَالِيَهْۚ‏(28)
(28) Mera maal bhi mere kaam na aaya.
هَلَكَ عَنِّىْ سُلْطٰنِيَهْ‌ۚ‏(29)
(29) Aur meri hukumat bhi barbaad ho gayi.
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُ ۙ‏(30)
(30) Ab usey pakdo aur ghiraf-taar kar lo.
ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُ ۙ‏(31)
(31) Phir usey Jahannam mein jhonk (daal) do.
ثُمَّ فِىْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُ ؕ‏(32)
(32) Phir ek sattar (70) gaz ki rassi mein usey jakad lo.
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ‏(33)
(33) Yeh Khuda'e azeem par imaan nahi rakhta tha.
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِؕ‏(34)
(34) Aur logo’n ko miskeeno ko khilaane par amaada (taiyyar) nahi karta tha.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ‏(35)
(35) To aaj uska yahan koi gham-khwaar (fariyaad soonne waala) nahi hai.
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ‏(36)
(36) Aur na peep ke alaawa koi giza hai.
لَّا يَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخٰطِئُوْنَ‏(37)
(37) Jise gunah-gaaro ke alaawa koi nahi kha sakta.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ‏(38)
(38) Mai uski bhi qasam khaata hu jise tum dekh rahe ho.
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ‏(39)
(39) Aur uski bhi jis ko nahi dekh rahe ho.
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۚ ۙ‏(40)
(40) Keh yeh ek mohtaram farishte ka bayaan hai.
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ‌ؕ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ‏(41)
(41) Aur yeh kisi shaayer (poet) ka qaul nahi hai. Haa’n tum bohot kam imaan laate ho.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ‌ؕ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ‏(42)
(42) Aur yeh kisi kaahin (bhavishya-vaani karne waale) ka kalaam nahi hai jis par tum bohot kam gaur karte ho.
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(43)
(43) Yeh Rabbul aalameen ka naazil kardah hai.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ‏(44)
(44) Aur agar yeh Paighambar Hamari taraf se koi baat gadh leta.
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ‏(45)
(45) To Ham uske haath ko pakad lete.
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَ ۖ‏(46)
(46) Aur phir uski gardan udaa (tan se judah kar) dete.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَ‏(47)
(47) Phir tum mein se koi Mujhe rokne waala na hota.
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ‏(48)
(48) Aur yeh Qur’an sahebaan'e taqwa ke liye nasihat hai.
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَ‏(49)
(49) Aur Ham jaante hai keh tum mein se joothlaane waale bhi hai.
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ‏(50)
(50) Aur yeh kaafereen ke liye baais'e hasrat (afsos) hai.
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ‏(51)
(51) Aur yeh bilkul yaqeeni cheez hai.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏(52)
(52) Lehaaza aap apne azeem Parwardigaar ke naam ki tasbeeh kare.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
سَاَلَ سَآئِلٌ ۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ‏(1)
(1) Ek maangne waale ne waaqe hone waale azaab ka sawaal kiya.
لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌ ۙ‏(2)
(2) Jiska kaafiro’n ke haq mein koi dafa karne waala nahi hai.
مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِؕ‏(3)
(3) Yeh bulandiyo’n waale Khuda ki taraf se hai.
تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَيْهِ فِىْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍ‌ۚ‏(4)
(4) Jiski taraf farishte aur roohul-ameen buland hote hai us ek din mein jiski miqdaar pachaas hazaar saal (50000 years) ke bara-bar hai.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا‏(5)
(5) Lehaaza aap behtareen sabr se kaam le.
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًا ۙ‏(6)
(6) Yeh log usey dur samajh rahe hai.
وَّنَرٰٮهُ قَرِيْبًا ؕ‏(7)
(7) Aur Ham usey qareeb hi dekh rahe hai.
يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ‏(8)
(8) Jis din aasmaan pigle huwe tambe (liquid copper) ke maanind ho jaayega.
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ‏(9)
(9) Aur pahaad dhaake huwe oon (covered with cotton) jaise.
وَلَا يَسْئَلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًا ۖۚ‏(10)
(10) Aur koi hamdard kisi hamdard ka pursaane haal na hoga.
يُّبَصَّرُوْنَهُمْ‌ؕ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِىْ مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۢ بِبَنِيْهِۙ‏(11)
(11) Woh sab ek dusre ko dikh laaye jaayenge to mujreem chahega keh kaash aaj ke din ke azaab ke badle uski aulaad ko le liya jaaye.
وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِۙ‏(12)
(12) Aur biwi aur bhai ko.
وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِىْ تُئْوِيْهِۙ‏(13)
(13) Aur us kunbe (khaandan) ko jis mein woh rehta tha.
وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِۙ‏(14)
(14) Aur ruye-zameen ki saari makhluqaat ko aur usey najaat de di jaaye.
كَلَّاؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ‏(15)
(15) Hargiz nahi yeh aatish'e Jahannam hai.
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى‌ ۖ‌ۚ‏(16)
(16) Khaal (chamdi, skin) utaar dene waali.
تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ‏(17)
(17) Un sab ko aawaaz de rahi hai jo mooh pher kar jaane waale thay.
وَجَمَعَ فَاَوْعٰى‏(18)
(18) Aur jinho ne maal jama kar ke bandh kar rakkha tha.
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًا ۙ‏(19)
(19) Be-shak insaan bada laalchi hai.
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًا ۙ‏(20)
(20) Jab takleef pohonch jaati hai to faryaadi ban jaata hai.
وَاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوْعًا ۙ‏(21)
(21) Aur jab maal mil jaata hai to bakheel (kanjoos) ho jaata hai.
اِلَّا الْمُصَلِّيْنَۙ‏(22)
(22) Alaawa un Namaziyo’n ke.
الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآئِمُوْنَۙ‏(23)
(23) Jo apni Namazo’n ki pa-bandi karne waale hai.
وَالَّذِيْنَ فِىْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌۙ‏(24)
(24) Aur jinke amwaal (maal) mein ek muqarrara haq mo’ayyan hai.
لِّلسَّآئِلِ وَالْمَحْرُوْمِۙ‏(25)
(25) Maangne waale ke liye aur na-maangne waale ke liye bhi.
وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ‏(26)
(26) Aur jo log roz'e qayamat ki tasdeeq karne (gawahi dene) waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَ‌ۚ‏(27)
(27) Aur jo apne Parwardigaar ke azaab se darr ne waale hai.
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَاْمُوْنٍ‏(28)
(28) Be-shak azaab'e Parwardigaar be-khouf rehne waali cheez nahi hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ‏(29)
(29) Aur jo apni sharam-gaaho’n ki hifaazat karne waale hai.
اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ‌ۚ‏(30)
(30) Alaawa apni biwiyo’n aur kanizo’n ke, keh is par malaamat nahi ki jaati hai.
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ‌ۚ‏(31)
(31) Phir jo iske alaawa ka khawaahish-mand ho woh hadd se guzar jaane waala hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ ۙ‏(32)
(32) Aur jo apni amaanato’n aur ahed ka khayaal rakhne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآئِمُوْنَ ۙ‏(33)
(33) Aur jo apni gawaahiyo’n par qaayem rehne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَؕ‏(34)
(34) Aur jo apni Namazo’n ka khayaal rakhne waale hai.
اُولٰٓئِكَ فِىْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَؕ‏(35)
(35) Yahi log Jannat mein ba-izzat tareeqe se rehne waale hai.
فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ‏(36)
(36) Phir un kaafiro’n ko kya ho gaya hai keh aap ki taraf bhaaghe chale aa rahe hai.
عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ‏(37)
(37) Daahe-baaye se giroh-dar-giroh.
اَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِىءٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيْمٍۙ‏(38)
(38) Kya un mein se har ek ki tama (khwaahish) yeh hai keh usey Jannatun-naeem (neymat waali Jannat) mein daakhil kar diya jaaye.
كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ‏(39)
(39) Hargiz nahi inhe to maaloom hai keh Ham ne inhe kis cheez se paiyda kiya hai.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ‏(40)
(40) Mai tamaam mashriq o maghrib (East and West) ke Parwardigaar ki qasam kha kar kehta hu keh Ham qudrat rakhne waale hai.
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْۙ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَ‏(41)
(41) Is baat par keh unke badle un se behtar afraad le aaye aur Ham aajiz (majboor) nahi hai.
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَۙ‏(42)
(42) Lehaaza inhe chhod dijiye yeh apne baatil mein doobhe rahe aur khel-tamaasha karte rahe yahan tak keh us din se mulaqaat kare jiska waada kiya gaya hai.
يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ‏(43)
(43) Jis din yeh sab qabro’n se tezi ke saath niklenge jis tarah kisi parcham ki taraf bhaaghe ja rahe ho.
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِىْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ‏(44)
(44) Unki nighahe juki huwi hogi aur zillat un par chhai huwi hogi aur yahi woh din hoga jiska un se waada kiya gaya hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(1)
(1) Be-shak Ham ne Nooh ko unki qaum ki taraf bheja keh apni qaum ko dard-naak azaab ke aane se pehle daraawo.
قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۙ‏(2)
(2) Unho ne kaha ay qaum! Mai tumhaare liye waazeh taur par daraane waala hu.
اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِۙ‏(3)
(3) Keh Allah ki ibaadat karo Us se daro’n aur meri ita’at karo.
يَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌‌ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏(4)
(4) Woh tumhaare gunaho’n ko bakhsh dega aur tumhe ek muqarrara waqt tak baaqi rakkhega Allah ka muqarrara waqt jab aa jaayega to woh taala (badal) nahi ja sakta hai agar tum kuchh jaante ho.
قَالَ رَبِّ اِنِّىْ دَعَوْتُ قَوْمِىْ لَيْلًا وَّنَهَارًا ۙ‏(5)
(5) Unho ne kaha Parwardigaar mai ne apni qaum ko din mein bhi bulaaya aur raat mein bhi.
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىْۤ اِلَّا فِرَارًا‏(6)
(6) Phir bhi meri daawat ka koi asar siwaaye iske na huwa keh unho ne faraar ikhtiyaar (bhaagna pasand) kiya.
وَاِنِّىْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْۤا اَصَابِعَهُمْ فِىْۤ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا‌ ۚ‏(7)
(7) Aur mai ne jab bhi inhe daawat di keh Tu inhe maaf kar de to unho ne apni unglio’n ko kaano mein rakh liya aur apne kapde oudh liye aur apni baat par add gaye aur shiddat se akde rahe.
ثُمَّ اِنِّىْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ۙ‏(8)
(8) Phir mai ne unko alal-elaan daawat di.
ثُمَّ اِنِّىْۤ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًا ۙ‏(9)
(9) Phir mai ne elaan bhi kiya aur khufiya taur se bhi daawat di.
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْؕ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًا ۙ‏(10)
(10) Aur kaha keh apne Parwardigaar se isteghfaar karo keh Woh bohot ziyadah bakhsh ne waala hai.
يُّرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًا ۙ‏(11)
(11) Woh tum par musla-dhaar (tez) paani barsaayega.
وَّيُمْدِدْكُمْ بِاَمْوَالٍ وَّبَنِيْنَ وَيَجْعَلْ لَّكُمْ جَنّٰتٍ وَّيَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًا ؕ‏(12)
(12) Aur amwaal o aulaad ke zariye tumhaari madad karega aur tumhaare liye baaghaat aur nehre qaraar dega.
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًا‌ ۚ‏(13)
(13) Aakhir tumhe kya ho gaya hai keh tum Khuda ki azmat ka khayaal nahi karte ho.
وَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا‏(14)
(14) Jab keh Usi ne tumhe mukhtalif andaaz mein paiyda kiya.
اَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ۙ‏(15)
(15) Kya tum ne nahi dekha keh Khuda ne kis tarah teh-ba-the (ek ke upar ek) saat (7) aasmaan banaaye.
وَّجَعَلَ الْقَمَرَ فِيْهِنَّ نُوْرًا ۙ وَّجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا‏(16)
(16) Aur qamar (chaand) ko un mein roshni aur suraj ko roshan chiraag banaya.
وَاللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًا ۙ‏(17)
(17) Aur Allah hi ne tum ko zameen se paiyda kiya hai.
ثُمَّ يُعِيْدُكُمْ فِيْهَا وَيُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا‏(18)
(18) Phir tumhe usi mein le jaayega aur phir nayi shakl mein nikaalega.
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًا ۙ‏(19)
(19) Aur Allah hi ne tumhaare liye zameen ko farsh bana diya.
لِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا‏(20)
(20) Ta-keh tum us mein mukhtalif kushaadah raasto’n par chalo’n.
قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ اِنَّهُمْ عَصَوْنِىْ وَاتَّبَعُوْا مَنْ لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهٗ وَوَلَدُهٗۤ اِلَّا خَسَارًا‌ ۚ‏(21)
(21) Aur Nooh ne kaha keh Parwardigaar un logo’n ne meri na-farmaani ki hai aur uski itteba kar li hai jo maal o aulaad mein siwaaye ghaate ke kuchh nahi de sakta.
وَمَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًا‌ ۚ‏(22)
(22) Aur un logo’n ne bohot bada makr (fareb) kiya.
وَ قَالُوْا لَا تَذَرُنَّ اٰلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّلَا سُوَاعًا  ۙ وَّ لَا يَغُوْثَ وَيَعُوْقَ وَنَسْرًا‌ ۚ‏(23)
(23) Aur logo’n se kaha hai keh khabar-daar! Apne khudawo’n ko mat chhod dena aur Wud, Sawa’a, Yagoos, Yaook, Nasr (muritiyo’n) ko nazar-andaaz na kar dena.
وَقَدْ اَضَلُّوْا كَثِيْرًا‌  ۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا ضَلٰلًا‏(24)
(24) Unho ne bohot so’n ko gumrah kar diya hai ab Tu zaalimo ke liye halaakat ke alaawa koi izaafa na karna.
مِّمَّا خَطِٓيْئٰتِهِمْ اُغْرِقُوْا فَاُدْخِلُوْا نَارًا  ۙ فَلَمْ يَجِدُوْا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَنْصَارًا‏(25)
(25) Yeh sab apni galtiyo’n ki bina par gharq kiye (doobha diye) gaye hai aur phir Jahannam mein daakhil kar diye gaye hai aur Khuda ke alaawa inhe koi madad-gaar nahi mila.
وَ قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْاَرْضِ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ دَيَّارًا‏(26)
(26) Aur Nooh ne kaha keh Parwardigaar is zameen par kaafiro’n mein se kisi basne (rehne) waale ko na chhodna.
اِنَّكَ اِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوْا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوْۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا‏(27)
(27) Keh Tu inhe chhod dega to Tere bando’n ko gumrah karenge aur faajir o kaafir ke alaawa koi aulaad bhi na paiyda karenge.
رَبِّ اغْفِرْلِىْ وَلِوَالِدَىَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِؕ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا تَبَارًا‏(28)
(28) Parwardigaar mujhe aur mere waaledain ko aur jo imaan ke saath mere ghar mein daakhil ho jaaye aur tamaam momnin o momenaat ko bakhsh de aur zaalimo ke liye halaakat ke alaawa kisi shai mein izaafa na karna.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ اُوْحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوْۤا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًاعَجَبًا ۙ‏(1)
(1) Paighambar aap kahe dijiye keh meri taraf yeh wahi (revelation) ki gayi hai keh jinno ki ek jamaat ne kaan laga kar Qur’an ko soona to kehne lagey keh ham ne ek bada ajeeb Qur’an soona hai.
يَّهْدِىْۤ اِلَى الرُّشْدِ فَاٰمَنَّا بِهٖ‌ ؕ وَلَنْ نُّشْرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًا ۙ‏(2)
(2) Jo neki ki hidaayat karta hai to ham to us par imaan le aaye hai aur kisi ko apne Rab ka sharik na banaayenge.
وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًا ۙ‏(3)
(3) Aur hamare Rab ki shaan bohot buland hai Us ne kisi ko na apni biwi banaya hai na beta.
وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوْلُ سَفِيْهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًا ۙ‏(4)
(4) Aur hamare be-waqoof log tarah-tarah ki be-rabt (senseless) baate’n kar rahe hai.
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۙ‏(5)
(5) Aur hamara khayaal to yahi tha keh insaan aur jinnaat Khuda ke khilaaf jooth na bolenge.
وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْاِنْسِ يَعُوْذُوْنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوْهُمْ رَهَقًا ۙ‏(6)
(6) Aur yeh keh insaano mein se kuchh log jinnaat ke baaz logo’n ki panah dhoond rahe thay to unho ne giraftaari mein aur izaafa kar diya.
وَّاَنَّهُمْ ظَنُّوْا كَمَا ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ اَحَدًا ۙ‏(7)
(7) Aur yeh keh tumhaari tarah unka bhi khayaal tha keh Khuda kisi ko dobaara nahi zinda karega.
وَّاَنَّا لَمَسْنَا السَّمَآءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيْدًا وَّشُهُبًا ۙ‏(8)
(8) Aur ham ne aasmaan ko dekha to usey sakht qism ke nigheh-baano aur sholo’n se bhara huwa paaya.
وَّاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ‌ ؕ فَمَنْ يَّسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًا ۙ‏(9)
(9) Aur ham pehle baaz maqaamaat par baith kar baate’n soon liya karte thay lekin ab koi soonna chahega to apne liye sholo’n ko taiyyaar paayega.
وَّاَنَّا لَا نَدْرِىْۤ اَشَرٌّ اُرِيْدَ بِمَنْ فِى الْاَرْضِ اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ۙ‏(10)
(10) Aur hamein nahi maaloom keh ahle zameen ke liye is se buraayi maqsood hai ya neki ka iraada kiya gaya hai.
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوْنَ وَمِنَّا دُوْنَ ذٰلِكَ‌ؕ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا ۙ‏(11)
(11) Aur ham mein se baaz nek kirdaar hai aur baaz ke alaawa ham tarah-tarah ke giroh mein hai.
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنْ لَّنْ نُّعْجِزَ اللّٰهَ فِى الْاَرْضِ وَلَنْ نُّعْجِزَهٗ هَرَبًا ۙ‏(12)
(12) Aur hamara khayaal hai keh ham zameen mein Khuda ko aajiz nahi kar sakte aur na bhaag kar Usey apni giraft se aajiz kar sakte hai.
وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدٰٓى اٰمَنَّا بِهٖ‌ ؕ فَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَّلَا رَهَقًا ۙ‏(13)
(13) Aur ham ne hidaayat ko soona to ham to imaan le aaye ab jo bhi apne Parwardigaar par imaan laayega usey na khasaare (nuqsaan) ka khouf hoga aur na zulm o ziyadati ka.
وَّاَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُوْنَ وَمِنَّا الْقٰسِطُوْنَ‌ؕ فَمَنْ اَسْلَمَ فَاُولٰٓئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا‏(14)
(14) Aur ham mein se baaz ita’at guzaar hai aur baaz na-farmaan aur jo ita’at guzaar hoga us ne hidaayat ki raah paali.
وَاَمَّا الْقٰسِطُوْنَ فَكَانُوْا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ۙ‏(15)
(15) Aur na-farmaan to Jahannam ke kande (fuel) ho gaye hai.
وَّاَنْ لَّوِ اسْتَقَامُوْا عَلَى الطَّرِيْقَةِ لَاَسْقَيْنٰهُمْ مَّآءً غَدَقًا ۙ‏(16)
(16) Aur agar yeh log sab hidaayat ke raaste par hote to Ham inhe waafir (ziyaada) paani se seyraab karte.
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيْهِ‌ ؕ وَمَنْ يُّعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهٖ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ۙ‏(17)
(17) Ta-keh unka imtehaan le sake’n aur jo bhi apne Rab ke zikr se earaaz (duri) karega usey sakht azaab ke raaste par chalna padega.
وَّاَنَّ الْمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوْا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًا ۙ‏(18)
(18) Aur masaajid (masjide’n) sab Allah ke liye hai lehaaza Uske alaawa kisi ki ibaadat na karna.
وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوْهُ كَادُوْا يَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِ لِبَدًا ؕ‏(19)
(19) Aur yeh keh jab banda'e Khuda ibaadat ke liye khada huwa to qareeb tha keh log uske gird hujhoom kar ke gir padte.
قُلْ اِنَّمَاۤ اَدْعُوْا رَبِّىْ وَلَاۤ اُشْرِكُ بِهٖۤ اَحَدًا‏(20)
(20) Paighambar! Aap kahe dijiye keh mai sirf apne Parwardigaar ki ibaadat karta hu aur kisi ko Uska sharik nahi banata.
قُلْ اِنِّىْ لَاۤ اَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا‏(21)
(21) Kahe dijiye keh mai tumhaare liye na kisi nuqsaan ka ikhtiyaar rakhta hu aur na faaide ka.
قُلْ اِنِّىْ لَنْ يُّجِيْرَنِىْ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ  ۙ وَّلَنْ اَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا ۙ‏(22)
(22) Kahe dijiye keh Allah ke muqaable mein mera bhi bachaane waala koi nahi hai aur na mai koi panah-gaah paata hu.
اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ‌ ؕ وَمَنْ يَّعْصِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا ؕ‏(23)
(23) Magar yeh keh apne Rab ke ehkaam aur paighaam ko pohoncha du aur jo Allah o Rasool ki na-farmaani karega uske liye Jahannam hai aur woh usi mein hamesha rehne waala hai.
حَتّٰٓى اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ فَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ اَضْعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًا‏(24)
(24) Yahan tak keh jab woh log us azaab ko dekhenge jiska waada kiya gaya tha to unhe maaloom ho jaayega keh kis ke madad-gaar kamzor hai aur kis ki tadaad kamtar.
قُلْ اِنْ اَدْرِىْۤ اَقَرِيْبٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ اَمْ يَجْعَلُ لَهٗ رَبِّىْۤ اَمَدًا‏(25)
(25) Kahe dijiye keh mujhe nahi maaloom keh woh waada qareeb hi hai ya abhi Khuda koi aur muddat bhi qaraar dega.
عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖۤ اَحَدًا ۙ‏(26)
(26) Woh aalim'e ghaib hai aur Apne ghaib par kisi ko bhi muttala (khabar) nahi karta.
اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّهٗ يَسْلُكُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ رَصَدًا ۙ‏(27)
(27) Magar jis Rasool ko pasand kar le to uske aaghe-peechhe nigheh-baan farishte muqarrar kar deta hai.
لِّيَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَاَحْصٰى كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًا‏(28)
(28) Ta-keh woh dekh le keh unho ne apne Rab ke paighaamaat ko pohoncha diya hai aur woh jiske paas jo kuchh bhi hai us par haawi hai aur sab ke adaad (ginti) ka hisaab rakhne waala hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يٰۤاَيُّهَا الْمُزَّمِّلُۙ‏(1)
(1) Ay mere chaadar lapet-ne waale.
قُمِ الَّيْلَ اِلَّا قَلِيْلًا ۙ‏(2)
(2) Raat ko utho’n magar zara kam.
نِّصْفَهٗۤ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيْلًا ۙ‏(3)
(3) Aadhi raat ya is se bhi kuchh kam kar do.
اَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِيْلًا ؕ‏(4)
(4) Ya kuchh ziyadah kar do aur Qur’an ko thaiyr-thaiyr kar ba-qaayeda padho’n.
اِنَّا سَنُلْقِىْ عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيْلًا‏(5)
(5) Ham an-qareeb tumhaare upar ek sangheen (bhaari) hukm naazil karne waale hai.
اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِىَ اَشَدُّ وَطْاً وَّاَقْوَمُ قِيْلًا ؕ‏(6)
(6) Be-shak raat ka uthna nafs ki paamaali ke liye behtareen zariya aur zikr ka behtareen waqt hai.
اِنَّ لَكَ فِى النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيْلًا ؕ‏(7)
(7) Yaqeenan aap ke liye din mein bohot si mashguliyaat (madroofiyaat) hai.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَيْهِ تَبْتِيْلًا ؕ‏(8)
(8) Aur aap apne Rab ke naam ka zikr kare aur Usi ke ho rahe.
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيْلًا‏(9)
(9) Woh mashriq o maghrib ka maalik hai aur uske alaawa koi Khuda nahi hai lehaaza aap Usi ko apna nighrah bana le.
وَاصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيْلًا‏(10)
(10) Aur yeh log jo kuchh bhi kahe rahe hai us par sabr kare aur inhe khoob-surti ke saath apne se alag kar de.
وَذَرْنِىْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا‏(11)
(11) Aur hamein aur un daulat-mand joothlaane waalo’n ko chhod de aur unhe thodi mohlat de-de.
اِنَّ لَدَيْنَاۤ اَنْكَالًا وَّجَحِيْمًا ۙ‏(12)
(12) Hamare paas unke liye bediya’n (hath-kadi) aur bhadakti huwi aag hai.
وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِيْمًا‏(13)
(13) Aur gale (halq) mein phas jaane waala khaana aur dard-naak azaab hai.
يَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيْبًا مَّهِيْلًا‏(14)
(14) Jis din zameen aur pahaad larze mein aa jaayenge aur pahaad ret (sand) ka ek thela (bag) ban jaayenge.
اِنَّاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلَيْكُمْ رَسُوْلًا ۙ شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ؕ‏(15)
(15) Be-shak Ham ne tum logo’n ki taraf tumhaara gawah bana kar ek Rasool bheja hai jis tarah Firon ki taraf Rasool bheja tha.
فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًا‏(16)
(16) To Firon ne us Rasool ki na-farmaani ki to Ham ne usey sakht giraft mein le liya.
فَكَيْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيْبَا  ۖ‏(17)
(17) Phir tum bhi kufr ikhtiyaar karonge to us din se kis tarah bachonge jo bachcho’n ko budha bana degi.
۟السَّمَآءُ مُنْفَطِرٌ ۢ بِهٖ‌ؕ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا‏(18)
(18) Jis din aasmaan phatt padega aur yeh waada baher-haal pura hone waala hai.
اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ‌ ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا‏(19)
(19) Yeh dar-haqeeqat ibrat (sabaq, lesson) o nasihat ki baate’n hai aur jiska jee chahe apne Parwardigaar ke raaste ko ikhtiyaar kar le.
اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنىٰ مِنْ ثُلُثَىِ الَّيْلِ وَ نِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَ‌ؕ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ‌ؕ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ‌ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِ‌ؕ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰى‌ۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِى الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ‌ۙ وَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِىْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۖ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ‌ ۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا‌ ؕ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًا‌ ؕ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏(20)
(20) Aap ka Parwardigaar jaanta hai keh do tihaai (2/3) raat ke qareeb ya nisf'e shab (aadhi raat) ya ek tihaai (1/3) raat qayaam karte hai aur aap ke saath ek giroh aur bhi hai aur Allah din o raat ka sahih andaaza rakhta hai Woh jaanta hai keh tum log uska sahih ehsa’a (calculation) na kar sakonge to Us ne tumhaare upar maher-baani kar di hai ab jis qadr Qur’an mumkin ho itna padh lo keh woh jaanta hai keh an-qareeb tum mein se baaz mareez ho jaayenge aur baaz rizq'e Khuda ko talaash karne ke liye safar mein chale jaayenge aur baaz raah'e Khuda mein jihad karenge to jis qadr mumkin ho tilaawat karo aur Namaz qaayem karo aur zakaat adaa karo aur Allah ko karz'e hasana do aur phir jo kuchh bhi apne nafs ke waaste neki peyshgi (aage) bhej donge usey Khuda ki bargah mein haazir paawoge, behtar aur ajr ke etebaar se azeem tar. Aur Allah se isteghfaar karo keh woh bohot ziyadah bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
يٰۤاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ‏(1)
(1) Ay Mere kapda odhane waale.
قُمْ فَاَنْذِرْۙ‏(2)
(2) Uttho aur logo’n ko daraawo’n.
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۙ‏(3)
(3) Aur apne Rab ki buzurgi ka elaan karo.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۙ‏(4)
(4) Aur apne libaas ko paakeeza rakkho’n.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۙ‏(5)
(5) Aur buraaiyo’n se parhez karo.
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۙ‏(6)
(6) Aur is tarah ehsaan na karo keh ziyadah ke talab-gaar ban jaawo.
وَ لِرَبِّكَ فَاصْبِرْؕ‏(7)
(7) Aur apne Rab ki khaatir sabr karo.
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ‏(8)
(8) Phir jab soor phooka jaayega.
فَذٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ‏(9)
(9) To woh din intehaayi mushkil din hoga.
عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ‏(10)
(10) kaafiro’n ke waaste to hargiz aasaan na hoga.
ذَرْنِىْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًا ۙ‏(11)
(11) Ab Mujhe aur us shakhs ko chhod do jis ko Mai ne akela paiyda kiya.
وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًا ۙ‏(12)
(12) Aur uske liye kaseer maal qaraar diya hai.
وَّبَنِيْنَ شُهُوْدًا ۙ‏(13)
(13) Aur nighah ke saamne rehne waale bete’n qaraar diye hai.
وَّمَهَّدتُّ لَهٗ تَمْهِيْدًا ۙ‏(14)
(14) Aur har tarah ke saamaan mein wus’at de di hai.
ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَ  ۙ‏(15)
(15) Aur phir bhi chahta hai keh aur izaafa kar du.
كَلَّا ؕ اِنَّهٗ كَانَ لِاٰيٰتِنَا عَنِيْدًا ؕ‏(16)
(16) Hargiz nahi yeh Hamari nishaaniyo’n ka sakht dushman tha.
سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًا ؕ‏(17)
(17) To Ham an-qareeb usey sakht azaab mein ghiraf-taar karenge.
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَۙ‏(18)
(18) Us ne fikr ki aur andaaza lagaaya.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ‏(19)
(19) To usi mein maara gaya keh kaisa andaaza lagaaya.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ‏(20)
(20) Phir usi mein aur tabah ho gaya keh kaisa andaaza lagaaya.
ثُمَّ نَظَرَۙ‏(21)
(21) Phir gaur kiya.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ‏(22)
(22) Phir tewar chadha kar (ghusse se) mooh basor (chada) liya.
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَۙ‏(23)
(23) Phir mooh pher kar chala gaya aur akad gaya.
فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ يُّؤْثَرُۙ‏(24)
(24) Aur aakhir mein kehne laga keh yeh to ek jaadu (magic) hai jo puraane zamaane se chala aa raha hai.
اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِؕ‏(25)
(25) Yeh to sirf insaan ka kalaam hai.
سَاُصْلِيْهِ سَقَرَ‏(26)
(26) Ham an-qareeb usey Jahannam waasil kar denge.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سَقَرُؕ‏(27)
(27) Aur tum kya jaano keh Jahannam kya hai.
لَا تُبْقِىْ وَ لَا تَذَرُ‌ۚ‏(28)
(28) Woh kisi ko chhod-ne waali aur baaqi rakhne waali nahi hai.
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ‌ۖ‌ۚ‏(29)
(29) Badan ko jala kar siyaah (kaala, black) kar dene waali hai.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَؕ‏(30)
(30) Us par anees farishte mo’ayyan hai.
وَمَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِكَةً‌ وَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۙ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَيَزْدَادَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِيْمَانًا‌ وَّلَا يَرْتَابَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَ‌ۙ وَلِيَقُوْلَ الَّذِيْنَ فِىْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ‌ؕ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْ مَنْ يَّشَآءُ ‌ؕ وَمَا يَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ‌ؕ وَمَا هِىَ اِلَّا ذِكْرٰى لِلْبَشَرِ‏(31)
(31) Aur Ham ne Jahannam ka nigheh-baan sirf farishto’n ko qaraar diya hai aur unki tadaad ko kuffaar ki azmaish ka zariya bana diya hai keh ahle kitaab ko yaqeen haasil ho jaaye aur imaan waalo’n ke imaan mein izaafa ho jaaye aur ahle kitaab ya sahebaan'e imaan iske baare mein kisi tarah ka shak na kare aur jinke dilo’n mein marz hai aur kuffaar yeh kehne lage keh aakhir is misaal ka maqsad kya hai Allah isi tarah jis ko chahta hai gumrahi mein chhod deta hai aur jis ko chahta hai hidaayat de deta hai aur Uske lashkaro’n ko Uske alaawa koi nahi jaanta. Yeh to sirf logo’n ki nasihat ka ek zariya hai.
كَلَّا وَالْقَمَرِۙ‏(32)
(32) Hoshiyaar! Hamein chaand ki qasam.
وَالَّيْلِ اِذْ اَدْبَرَۙ‏(33)
(33) Aur jaati huwi raat ki qasam.
وَالصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَۙ‏(34)
(34) Aur roshan subh ki qasam.
اِنَّهَا لَاِحْدَى الْكُبَرِۙ‏(35)
(35) Yeh Jahannam badi cheezo’n mein se ek cheez hai.
نَذِيْرًا لِّلْبَشَرِۙ‏(36)
(36) Logo’n ke daraane ka zariya.
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّتَقَدَّمَ اَوْ يَتَاَخَّرَؕ‏(37)
(37) Unke liye jo aaghe peechhe hatna chahe.
كُلُّ نَفْسٍ ۢ بِمَا كَسَبَتْ رَهِيْنَةٌ ۙ‏(38)
(38) Har nafs apne aamaal mein ghiraf-taar hai.
اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْيَمِيْنِۛ ؕ‏(39)
(39) Alaawa as’haab'e yamin ke.
فِىْ جَنّٰتٍ ۛ يَتَسَآءَلُوْنَۙ‏(40)
(40) Woh Jannato’n mein rahe kar aapas mein sawaal kar rahe honge.
عَنِ الْمُجْرِمِيْنَۙ‏(41)
(41) Mujremeen ke baare mein.
مَا سَلَكَكُمْ فِىْ سَقَرَ‏(42)
(42) Aakhir tumhe kis cheez ne Jahannam mein pohoncha diya.
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّيْنَۙ‏(43)
(43) Woh kahenge keh ham Namaz guzaar nahi thay.
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِيْنَۙ‏(44)
(44) Aur miskeen ko khaana nahi khilaaya karte thay.
وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآئِضِيْنَۙ‏(45)
(45) Logo’n ke burey kaamo mein shaamil ho jaaya karte thay.
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ‏(46)
(46) Aur roz'e qayamat ki takzeeb kiya (juthlaaya) karte thay.
حَتّٰٓى اَتٰٮنَا الْيَقِيْنُؕ‏(47)
(47) Yahan tak keh hamein maut aa gayi.
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِيْنَؕ‏(48)
(48) To unhe sifaarish karne waalo’n ki sifaarish bhi koi faaida na pohonchaayengi.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِيْنَۙ‏(49)
(49) Aakhir inhe kya ho gaya hai keh yeh nasihat se mooh moude huwe hai.
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ ۙ‏(50)
(50) Goya bhadke huwe gadhe (donkey) hai.
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ؕ‏(51)
(51) Jo sher se bhaag rahe hai.
بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِىٴٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ۙ‏(52)
(52) Haqeeqatan un mein har aadmi is baat ka khwahish-mand hai keh usey khuli huwi kitaabe ataa kar di jaaye.
كَلَّا ‌ؕ بَلْ لَّا يَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَ ؕ‏(53)
(53) Hargiz nahi ho sakta, asl yeh hai keh unhe aakherat ka khouf hi nahi.
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ‌ ۚ‏(54)
(54) Haa’n-haa’n be-shak yeh saraasar nasihat hai.
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ؕ‏(55)
(55) Ab jiska jee chahe usey yaad rakkhe.
وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ ؕ هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ‏(56)
(56) Aur yeh usey yaad na karenge magar yeh keh Allah hi chahe keh Wohi daraane ka ahel aur maghferat ka maalik hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَاۤ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ‏(1)
(1) Mai roz'e qayamat ki qasam khaata hu.
وَلَاۤ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِؕ‏(2)
(2) Aur buraaiyo’n par malaamat karne waale nafs ki qasam khaata hu.
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗؕ‏(3)
(3) Kya yeh insaan yeh khayaal karta hai keh Ham uski haddiyo’n ko jama na kar sakenge.
بَلٰى قٰدِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّىَ بَنَانَهٗ‏(4)
(4) Yaqeenan Ham is baat par qaadir hai keh uski unglio’n ke pur (finger tips) tak durust kar sake’n.
بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗ‌ۚ‏(5)
(5) Bal-keh insaan yeh chahta hai keh apne saamne buraayi karta chala jaaye.
يَسْئَلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِؕ‏(6)
(6) Woh yeh poonchhta hai keh yeh qayamat kab aane waali hai.
فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ‏(7)
(7) To jab aankhe chaka-chond ho (phati rahe) jaayengi.
وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ‏(8)
(8) Aur chaand ko gehan (eclipse) lag jaayega.
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ‏(9)
(9) Aur yeh chaand, suraj ekhatta kar diye jaayenge.
يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّ‌ ۚ‏(10)
(10) Is din insaan kahega keh ab bhaag-ne ka raasta kidhar hai.
كَلَّا لَا وَزَرَؕ‏(11)
(11) Hargiz nahi ab koi thikaana nahi hai.
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَئِذِ ۟الْمُسْتَقَرُّ ؕ‏(12)
(12) Ab sab ka markaz tumhaare Parwardigaar ki taraf hai.
يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍۢ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَؕ‏(13)
(13) Is din insaan ko bataaya jaayenga keh us ne pehle aur baad kya-kya aamaal kiye hai.
بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِيْرَةٌ ۙ‏(14)
(14) Bal-keh insaan khud bhi apne nafs ke haalaat se khoob ba-khabar hai.
وَّلَوْ اَلْقٰى مَعَاذِيْرَهٗؕ‏(15)
(15) Chahe woh kitne hi uzr (excuse) kyu’n na pesh kare.
لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖؕ‏(16)
(16) Dekhe aap Qur’an ki tilaawat mein ujlat (jaldi) ke saath zabaan ko harkat na de.
اِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهٗ وَقُرْاٰنَهٗۚ  ۖ‏(17)
(17) Yeh Hamari zimme-daari hai keh Ham usey jama kare aur padhwaaye.
فَاِذَا قَرَاْنٰهُ فَاتَّبِعْ قُرْاٰنَهٗ‌ۚ‏(18)
(18) Phir jab Ham padhwa de to aap uski tilaawat ko dohraaye.
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهٗؕ‏(19)
(19) Phir iske baad uski wazaahat karna bhi Hamari hi zimme-daari hai.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۙ‏(20)
(20) Nahi bal-keh tum log duniya ko dost rakhte ho.
وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ؕ‏(21)
(21) Aur aakherat ko nazar-andaaz kiye (bhule) huwe ho.
وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ۙ‏(22)
(22) Is din baaz chehre shadaab (taaze, fresh) honge.
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ‌ ۚ‏(23)
(23) Apne Parwardigaar ki neymato’n par nazar rakkhe huwe honge.
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍۢ بَاسِرَةٌ ۙ‏(24)
(24) Aur baaz chehre afsur-daah (muje huwe) honge.
تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ؕ‏(25)
(25) Jinhe yeh khayaal hoga keh kab kamar-tod museebat waarid ho jaaye.
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَۙ‏(26)
(26) Hoshiyaar! Jab jaan gardan tak pohonch jaayegi.
وَقِيْلَ مَنْ رَاقٍۙ‏(27)
(27) Aur kaha jaayega keh ab kaun jhaad-phoonk (magic) karne waala hai.
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ‏(28)
(28) Aur marne waale ko khayaal hoga keh ab sab se judaayi hai.
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ‏(29)
(29) Aur pindli pindli se lipat jaayegi.
اِلٰى رَبِّكَ يَوْمَئِذِ ۟الْمَسَاقُؕ‏(30)
(30) Aaj sab ko Parwardigaar ki taraf le jaaya jaayega.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰىۙ‏(31)
(31) Us ne na kalaam'e Khuda ki tasdeeq ki (gawahi di) aur na Namaz padhi.
وَلٰڪِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ‏(32)
(32) Bal-keh takzeeb ki (juthlaaya) aur mooh pher liya.
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ يَتَمَطّٰىؕ‏(33)
(33) Phir apne ahel ki taraf akhad-ta huwa gaya.
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ‏(34)
(34) Afsos hai tere haal par bohot afsos.
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىؕ‏(35)
(35) Haif hai aur sad-haif (afsos).
اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ يُّتْرَكَ سُدًىؕ‏(36)
(36) Kya insaan ka khayaal yeh hai keh usey isi tarah azaad chhod diya jaayega.
اَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِىٍّ يُّمْنٰىۙ‏(37)
(37) Kya woh us mani ka qatra nahi tha jise rahem mein daala jaata hai.
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ‏(38)
(38) Phir alqaah (clot of blood) bana phir usey khalq kar ke bara-bar kiya.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىؕ‏(39)
(39) Phir us se aurat aur mard ka joda taiyyaar kiya.
اَلَيْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يُّحْىِۦَ الْمَوْتٰى‏(40)
(40) Kya woh Khuda is baat par qaadir nahi hai keh murdo’n ko dobaara zinda kar sake’n.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَّذْكُوْرًا‏(1)
(1) Yaqeenan insaan par ek aisa waqt bhi aaya hai keh jab woh koi qaabile zikr shai nahi tha.
اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍۖ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًۢا بَصِيْرًا‏(2)
(2) Yaqeenan Ham ne insaan ko ek miley-juley nutfe se paiyda kiya hai ta-keh uska imtehaan le aur phir usey samaa’at aur basaarat (soonne aur dekhne) waala bana diya.
اِنَّا هَدَيْنٰهُ السَّبِيْلَ اِمَّا شَاكِرًا وَّاِمَّا كَفُوْرًا‏(3)
(3) Yaqeenan Ham ne usey raaste ki hidaayat de di hai chahe woh shukr-guzaar ho jaaye ya kufraan'e neymat karne waala ho.
اِنَّاۤ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَاۡ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا‏(4)
(4) Be-shak Ham ne kaafereen ke liye zanjeer'e touq aur bhadk-te huwe sholo’n (aag) ka intezaam kiya hai.
اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَاْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًا‌ۚ‏(5)
(5) Be-shak Hamare nek bande us pyaale se piyenge jis mein sharaab ke saath kaafoor ki ameezish (mili) hongi.
عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللّٰهِ يُفَجِّرُوْنَهَا تَفْجِيْرًا‏(6)
(6) Yeh ek chashma hai jis se Allah ke nek bande piyenge aur jidhar chahenge baha kar le jaayenge.
يُوْفُوْنَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُوْنَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسْتَطِيْرًا‏(7)
(7) Yeh bande nazr ko pura karte hai aur us din se darte hai jiski sakhti har taraf phaili huwi hai.
وَيُطْعِمُوْنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسْكِيْنًا وَّيَتِيْمًا وَّاَسِيْرًا‏(8)
(8) Yeh Uski mohabbat mein miskeen, yateem aur aseer ko khaana khilaate hai.
اِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللّٰهِ لَا نُرِيْدُ مِنْكُمْ جَزَآءً وَّلَا شُكُوْرًا‏(9)
(9) Ham sirf Allah ki marzi ki khaatir tumhe khilaate hai aur na tum se koi badla chahte hai na shukriya.
اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا‏(10)
(10) Ham apne Parwardigaar se us din ke baare mein darte hai jis din chehre bigad jaayenge aur un par hawaaye udne lagengi.
فَوَقٰٮهُمُ اللّٰهُ شَرَّ ذٰلِكَ الْيَوْمِ وَ لَقّٰٮهُمْ نَضْرَةً وَّسُرُوْرًا‌ۚ‏(11)
(11) To Khuda ne unhe us din ki sakhti se bacha liya aur taazgi aur suroor (khushi) ataa kar diya.
وَجَزٰٮهُمْ بِمَا صَبَرُوْا جَنَّةً وَّحَرِيْرًا ۙ‏(12)
(12) Aur unhe unke sabr ke ewaz Jannat aur hareer Jannat (Jannati resham) ataa karega.
مُّتَّكِئِيْنَ فِيْهَا عَلَى الْاَرَآئِكِ‌ۚ لَا يَرَوْنَ فِيْهَا شَمْسًا وَّلَا زَمْهَرِيْرًا‌ۚ‏(13)
(13) Jahan woh takhto’n par takya (pellow) lagaaye baithay honge na aftaab ki garmi dekhenge aur na sardi.
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوْفُهَا تَذْلِيْلًا‏(14)
(14) Unke saro’n par qareeb tareen saaya (shade) hoga aur mewe bilkul unke ikhtiyaar mein kar diye jaayenge.
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَاۡؔ ۙ‏(15)
(15) Unke gird chaandi ke pyaale aur sheeshe ke saagaro’n (pyaaliyo’n) ki gardish hogi.
قَوَارِيْرَاۡؔ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوْهَا تَقْدِيْرًا‏(16)
(16) Yeh saagar bhi chaandi hi ke honge jinhe yeh log apne paimaane ke mutaabiq (hisaab se) bana lenge.
وَيُسْقَوْنَ فِيْهَا كَاْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيْلًا ۚ‏(17)
(17) Yeh wahan aise pyaale se seyraab kiye jaayenge jis mein zanjabeel (adrak) ki ameezish (taste) hongi.
عَيْنًا فِيْهَا تُسَمّٰى سَلْسَبِيْلًا‏(18)
(18) Jo Jannat ka ek chashma hai jise sal-sabeel kaha jaata hai.
وَيَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَ‌ۚ اِذَا رَاَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنْثُوْرًا‏(19)
(19) Aur unke gird hamesha nau-jawaan rehne waale bachche gardish kar rahe honge keh tum unhe dekhonge to bikhare huwe moti maaloom honge.
وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا‏(20)
(20) Aur phir dobaara dekhonge to neymate’n aur ek mulk'e kabeer nazar aayega.
عٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَّاِسْتَبْرَقٌ‌ وَّحُلُّوْۤا اَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ ‌ۚوَسَقٰٮهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُوْرًا‏(21)
(21) Unke upar karib ke sabz libaas aur resham ke hulle (haar, neckles) honge aur unhe chaandi ke kangan pehnaaye jaayenge aur unhe unka Parwardigaar paakeeza sharaab se seyraab karega.
اِنَّ هٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَّكَانَ سَعْيُكُمْ مَّشْكُوْرًا‏(22)
(22) Yeh sab tumhaari jaza hai aur tumhaari saee (koshish) (koshish) qaabil'e qabool hai.
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْاٰنَ تَنْزِيْلًا ۚ‏(23)
(23) Ham ne aap par Qur’an tadrijan (ek ke baad ek) naazil kiya hai.
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ اٰثِمًا اَوْ كَفُوْرًا‌ۚ‏(24)
(24) Lehaaza aap hukm'e Khuda ki khaatir sabr kare aur kisi gunah-gaar ya kaafir ki baat mein na aa jaaye.
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا ۚ  ۖ‏(25)
(25) Aur subh o shaam apne Parwardigaar ke naam ki tasbeeh karte rahe.
وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهٗ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيْلًا‏(26)
(26) Aur raat ke ek hisse mein Uska sajdah kare aur badi raat tak Uski tasbeeh karte rahe.
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ يُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُوْنَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيْلًا‏(27)
(27) Yeh log sirf duniya ki neymato’n ko pasand karte hai aur apne peechhe ek bade sangheen din ko chhode huwe hai.
نَحْنُ خَلَقْنٰهُمْ وَشَدَدْنَاۤ اَسْرَهُمْ‌ۚ وَاِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَاۤ اَمْثَالَهُمْ تَبْدِيْلًا‏(28)
(28) Ham ne unko paiyda kiya hai aur unke aaza (parts of body) ko mazboot banaya hai aur jab chahenge to inhe badal kar unke jaise dusre afraad le aayenge.
اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ‌ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا‏(29)
(29) Yeh ek nasihat ka saamaan hai ab jiska jee chahe apne Parwardigaar ke raaste ko ikhtiyaar kar le.
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيْمًا حَكِيْمًا  ۖ‏(30)
(30) Aur tum log to sirf wohi chahte ho jo Parwardigaar chahta hai be-shak Allah har cheez ka jaanne waala aur saheb'e hikmat hai.
يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَآءُ فِىْ رَحْمَتِهٖ‌ؕ وَالظّٰلِمِيْنَ اَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا‏(31)
(31) Woh jise chahta hai apni rehmat mein daakhil kar leta hai aur Us ne zaalemeen ke liye dard-naak azaab mohayya (taiyyar) kar rakkha hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۙ‏(1)
(1) Unki qasam jinhe tasalsul ke saath (ek ke baad ek) bheja gaya hai.
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۙ‏(2)
(2) Phir tez raftaari se chalne waali hai.
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۙ‏(3)
(3) Aur qasam hai unki jo ashya (cheezo’n) ko muntashir karne (phailaane) waali hai.
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۙ‏(4)
(4) Phir unhe aapas mein juda karne waali hai.
فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًا ۙ‏(5)
(5) Phir zikr ko naazil karne waali hai.
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۙ‏(6)
(6) Ta-keh uzr (excuse) tamaam ho ya khouf paiyda karaaya jaaye.
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ؕ‏(7)
(7) Jis cheez ka tum se waada kiya gaya hai woh baher-haal waaqe hone waali hai.
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ‏(8)
(8) Phir jab sitaro’n ki chamak khatm ho jaaye.
وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْۙ‏(9)
(9) Aur aasmaano mein shighaaf (crack) paiyda ho jaaye.
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْۙ‏(10)
(10) Aur jab pahaad udhne (fly karne) lage.
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ‏(11)
(11) Aur jab saare Paighambar alaihis salaam ek waqt mein jama kar liye jaaye.
لِاَىِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْؕ‏(12)
(12) Bhala kis din ke liye un baato’n mein taakhir (deyr) ki gayi hai.
لِيَوْمِ الْفَصْلِ‌ۚ‏(13)
(13) Faisle ke din ke liye.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِؕ‏(14)
(14) Aur aap kya jaane ke faisle ka din kya hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(15)
(15) Us din joothlaane waalo’n ke liye Jahannam hai.
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَؕ‏(16)
(16) Kya Ham ne unke pehle waalo’n ko halaak nahi kar diya.
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ‏(17)
(17) Phir dusre logo’n ko bhi unhi ke peechhe laga denge.
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ‏(18)
(18) Ham mujreemo ke saath isi tarah ka bartaaw karte hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(19)
(19) Aur aaj ke din joothlaane waalo’n ke liye barbaadi hi barbaadi hai.
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِيْنٍۙ‏(20)
(20) Kya Ham ne tum ko ek haqeer paani se nahi paiyda kiya?
فَجَعَلْنٰهُ فِىْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍۙ‏(21)
(21) Phir usey ek mehfooz maqaam par qaraar diya.
اِلٰى قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍۙ‏(22)
(22) Ek mo’ayyan miqdaar tak.
فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ‏(23)
(23) Phir Ham ne uski miqdaar mo’ayyan ki hai to Ham behtareen miqdaar muqarrar karne waale hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(24)
(24) Aaj ke din joothlaane waalo’n ke liye barbaadi hai.
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۙ‏(25)
(25) Kya Ham ne zameen ko ek jama karne waala zarf (jagah) nahi banaya hai.
اَحْيَآءً وَّاَمْوَاتًا ۙ‏(26)
(26) Jis mein zinda-murda sab ko jama karenge.
وَّجَعَلْنَا فِيْهَا رَوَاسِىَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسْقَيْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ؕ‏(27)
(27) Aur us mein unche-unche pahaad qaraar diye hai aur tumhe shereen (mithai, sweet) paani se seyraab kiya hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(28)
(28) Aaj joothlaane waalo’n ke liye barbaadi aur tabaahi hai.
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ‌ۚ‏(29)
(29) Jaawo us taraf jiski takzeeb kiya (juthlaaya) karte thay.
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰى ظِلٍّ ذِىْ ثَلٰثِ شُعَبٍۙ‏(30)
(30) Jaawo us dhuwe ke saaye ki taraf jiske teen goshe (3 corners) hai.
لَّا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِىْ مِنَ اللَّهَبِؕ‏(31)
(31) Na thandak hai aur na Jahannam ki lapat se bachaane waala sahaara.
اِنَّهَا تَرْمِىْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ‌ۚ‏(32)
(32) Woh aise angaare phaink raha hai jaise koi mahel (palace).
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ؕ‏(33)
(33) Jaise zard rang ke oont (yellow camel).
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(34)
(34) Aaj ke din joothlaane waalo’n ke liye barbaadi aur Jahannam hai.
هٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُوْنَۙ‏(35)
(35) Aaj ke din yeh log baat bhi na kar sakenge.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ‏(36)
(36) Aur na unhe is baat ki ijaazat hogi ke uzr (excuse) pesh kar sake’n.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(37)
(37) Aaj ke din joothlaane waalo’n ke liye Jahannam hai.
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ‌ۚ جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِيْنَ‏(38)
(38) Yeh faisle ka din hai jis mein Ham ne tum ko aur tamaam pehle waalo’n ko ekhatta kiya.
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيْدُوْنِ‏(39)
(39) Ab agar tumhaare paas koi chaal ho to Ham se istemaal karo.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(40)
(40) Aaj takzeeb karne (juthlaane) waalo’n ke liye Jahannam hai.
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ ظِلٰلٍ وَّعُيُوْنٍۙ‏(41)
(41) Be-shak muttaqeen ghani chaawu aur chashmo ke darmiyaan honge.
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُوْنَؕ‏(42)
(42) Aur unki khwaahish ke mutaabiq mewe honge.
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓئًا ۢ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ‏(43)
(43) Ab itminaan se khaawo-piyo’n un aamaal ki bina par jo tum ne anjaam diye hai.
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ‏(44)
(44) Ham isi tarah nek amal karne waalo’n ko badla dete hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(45)
(45) Aaj joothlaane waalo’n ke liye Jahannam hai.
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ‏(46)
(46) Tum log thode dino khaawo aur aaraam kar lo keh tum mujreem ho.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(47)
(47) Aaj ke din takzeeb karne waalo’n ke liye veil (Jahannam) hai.
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا يَرْكَعُوْنَ‏(48)
(48) Aur jab un se kaha jaata hai keh ruku karo to nahi karte.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ‏(49)
(49) To aaj ke din joothlaane waalo’n ke liye Jahannam hai.
فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ‏(50)
(50) Aakhir yeh log iske baad kis baat par imaan le aayenge.