EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
عَمَّ يَتَسَآءَلُوْنَ‌ۚ‏(1)
(1) Yeh log aapas mein kis cheez ke baare mein sawaal kar rahe hai.
عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ‏(2)
(2) Bohat badi khabar ke baare mein.
الَّذِىْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَؕ‏(3)
(3) Jiske baare mein un mein ikhtelaaf hai.
كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ‏(4)
(4) kuchh nahi an-qareeb inhe maaloom ho jaayega.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ‏(5)
(5) Aur khoob maaloom ho jaayega.
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا ۙ‏(6)
(6) Kya Ham ne zameen ka farsh nahi banaya hai?
وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا ۙ‏(7)
(7) Aur pahaado’n ki meekhe (kile’n, nails) nahi nasb kiye?
وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا ۙ‏(8)
(8) Aur Ham hi ne tum ko joda banaya hai.
وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۙ‏(9)
(9) Aur tumhaari neend ko aaraam ka saamaan qaraar diya.
وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًا ۙ‏(10)
(10) Aur raat ko parda-posh banaya.
وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا‏(11)
(11) Aur din ko waqt'e ma’aash (kaam karne ka waqt) qaraar diya.
وَّبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۙ‏(12)
(12) Aur tumhaare saro’n par saat mazboot aasmaan banaaye.
وَّ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا ۙ‏(13)
(13) Aur ek bhadakta huwa chiraag (suraj) banaya.
وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ۙ‏(14)
(14) Aur baadalo’n mein se musla-dhaar paani barsaaya.
لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۙ‏(15)
(15) Ta-keh uske zariye daane aur ghaas baraamad (haasil) kare.
وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ؕ‏(16)
(16) Aur ghane-ghane baaghaat paiyda kare.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًا ۙ‏(17)
(17) Be-shak faisle ka din mo’ayyan hai.
يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۙ‏(18)
(18) Jis din soor phoonka jaayega aur tum sab fauj-dar-fauj aawoge.
وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۙ‏(19)
(19) Aur aasmaan ke raaste khol diye jaayenge aur darwaaze ban ho jaayenge.
وَّ سُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ؕ‏(20)
(20) Aur pahaado’n ko jagah se harkat de diya jaayega aur woh ret (sand) jaise ho jaayenge.
اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ۙ‏(21)
(21) Be-shak Jahannam unki ghaat (intezaar) mein hai.
لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًا ۙ‏(22)
(22) Woh sarkasho’n (na-farmaan) ka aakhri thikaana hai.
لّٰبِثِيْنَ فِيْهَاۤ اَحْقَابًا‌ ۚ‏(23)
(23) Is mein woh muddato’n rahenge.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًا ۙ‏(24)
(24) Na thandak ka maza chakh sakenge aur na kisi peene ki cheez ka.
اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًا ۙ‏(25)
(25) Alaawa kholte paani (hot water) aur peep (pus) ke.
جَزَآءً وِّفَاقًا ؕ‏(26)
(26) Yeh unke aamaal ka mukammal badla hai.
اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًا ۙ‏(27)
(27) Yeh log hisaab o kitaab ki ummeed hi nahi rakhte thay.
وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًا ؕ‏(28)
(28) Aur unho ne Hamari aayaat ki ba-qaayeda takzeeb ki (juthlaaya) hai.
وَكُلَّ شَىْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًا ۙ‏(29)
(29) Aur Ham ne har shai ko apni kitaab mein jama kar liya hai.
فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا‏(30)
(30) Ab tum apne aamaal ka maza chakkho aur Ham azaab ke alaawa koi izaafa nahi kar sakte.
اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًا ۙ‏(31)
(31) Be-shak sahebaan'e taqwa ke liye kaam-yaabi ki manzil hai.
حَدَآئِقَ وَاَعْنَابًا ۙ‏(32)
(32) Baaghaat hai aur angoor.
وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًا ۙ‏(33)
(33) Nokhaiz doshizaaye (kuwari) hai aur sab hamsin (ek umr).
وَّكَاْسًا دِهَاقًا ؕ‏(34)
(34) Aur chhalakte (girte) huwe paimaane (taraazu).
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا‌ ۚ‏(35)
(35) Wahan na koi lagw (be-kaar) baat soonenge na gunah.
جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ۙ‏(36)
(36) Yeh tumhaare Rab ki taraf se hisaab ki huwi ataa hai aur tumhaare aamaal ki jaza.
رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ‌ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًا‌ ۚ‏(37)
(37) Woh aasmaan o zameen aur unke maa-bain (darmiyaan) ka Parwardigaar Rehman hai jiske saamne kisi ko baat karne ka yaara (ki himmat) nahi hai.
يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰٓئِكَةُ صَفًّا ؕۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا‌‏(38)
(38) Jis din Roohul quds aur malaayeka saf-basta (in row) khade honge aur koi baat bhi na kar sakega alaawa uske jise Rehman ijaazat de-de aur theek-theek (sahih) baat kare.
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ‌ ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا‏(39)
(39) Yahi bar-haq din hai to jiska jee chahe apne Rab ki taraf thikaana bana le.
اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ۖۚ  يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدٰهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِىْ كُنْتُ تُرٰبًا‏(40)
(40) Ham ne tum ko ek qareebi azaab se daraaya hai jis din insaan apne kiye dhare ko dekhega aur kaafir kahega keh ay kaash! Mai khaak ho gaya hota.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًا ۙ‏(1)
(1) Qasam hai unki jo doobh kar khench lene waale hai.
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًا ۙ‏(2)
(2) Aur aasaani se khol dene waale hai.
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًا ۙ‏(3)
(3) Aur fiza mein teyrne waale hai.
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًا ۙ‏(4)
(4) Phir tez raftaari se sabqat karne (badhne) waale hai.
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًا‌ ۘ‏(5)
(5) Phir umoor ka intezaam karne waale hai.
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ۙ‏(6)
(6) Jis din zameen ko jhatka diya jaayega.
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ؕ‏(7)
(7) Aur uske baad dusra jhatka lagega.
قُلُوْبٌ يَّوْمَئِذٍ وَّاجِفَةٌ ۙ‏(8)
(8) Us din dil laraz jaayenge.
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ‌ ۘ‏(9)
(9) Aankhe khouf se jhuki hogi.
يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِ ؕ‏(10)
(10) Yeh kuffaar kehte hai keh kya ham palat kar phir is duniya mein bheje jaayenge.
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ؕ‏(11)
(11) Kya jab ham khokhli haddiya’n ho jaayenge tab.
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ‌ ۘ‏(12)
(12) Yeh to badhe ghaate waali waapasi hogi.
فَاِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ‏(13)
(13) Yeh qayamat to bas ek cheekh hogi.
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ؕ‏(14)
(14) Jiske baad sab maidaan'e hashr mein nazar aayenge.
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ مُوْسٰى‌ۘ‏(15)
(15) Kya tumhaare paas Moosa ki khabar aayi hai?
اِذْ نَادٰٮهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى‌ۚ‏(16)
(16) Jab unke Rab ne unhe Tuwa ki muqaddas waadi (valley) mein aawaaz di.
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ۖ‏(17)
(17) Firon ki taraf jaawo woh sarkash (na-farmaan) ho gaya hai.
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰى ۙ‏(18)
(18) Us se kaho’n kya yeh mumkin hai tu paakeeza kirdaar ho jaaye.
وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰى‌ۚ‏(19)
(19) Aur mai tujhe tere Rab ki taraf hidaayat karu aur tere dil mein khouf paiyda ho jaaye.
فَاَرٰٮهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰى ۖ‏(20)
(20) Phir unho ne usey azeem nishaani dikhlaayi.
فَكَذَّبَ وَعَصٰى ۖ‏(21)
(21) To us ne inkaar kar diya aur na-farmaani ki.
ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ‏(22)
(22) Phir mooh pher kar daud-dhoop (kaam-kaaj) mein lag gaya.
فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ‏(23)
(23) Phir sab ko jama kiya aur aawaaz di.
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰى ۖ‏(24)
(24) Aur kaha ke mai tumhaara rab'e aala hu.
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَڪَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰى ؕ‏(25)
(25) To Khuda ne usey duniya o aakherat dono ke azaab ki giraft mein le liya.
اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰىؕ‏(26)
(26) Is waaqiye mein khouf'e Khuda rakhne waalo’n ke liye ibrat (sabaq, lesson) ka saamaan hai.
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ‌ ؕ بَنٰٮهَا‏(27)
(27) Kya tumhaari khilqat aasmaan banaane se ziyadah mushkil kaam hai keh us ne aasmaan ko banaya hai.
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّٮهَا ۙ‏(28)
(28) Uski chhat ko buland kiya aur phir bara-bar kar diya.
وَ اَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰٮهَا‏(29)
(29) Uski raat ko taareek (andhera) banaya hai aur din ki roshni nikaal di hai.
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰٮهَا ؕ‏(30)
(30) Uske baad zameen ka farsh bichhaaya.
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعٰٮهَا‏(31)
(31) Us mein se paani aur chaarah (anaaj) nikaala.
وَالْجِبَالَ اَرْسٰٮهَا ۙ‏(32)
(32) Aur pahaado’n ko gaad (jod) diya.
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْؕ‏(33)
(33) Yeh sab tumhaare aur jaanwaro’n ke liye ek sarmaaya hai.
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰى ۖ‏(34)
(34) Phir jab badi museebat aa jaayegi.
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ‏(35)
(35) Jis din insaan yaad karega keh us ne kya kiya.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى‏(36)
(36) Aur Jahannam ko dekhne waalo’n ke liye numaaya (zaahir) kar diya jaayega.
فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۙ‏(37)
(37) Phir jisne sar-kashi ki.
وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ۙ‏(38)
(38) Aur zindagaani'e duniya ko ikhtiyaar kiya.
فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِىَ الْمَاْوٰىؕ‏(39)
(39) Jahannam aise ka thikaana hoga.
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَ نَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ‏(40)
(40) Aur jisne Rab ki bargah mein haazri ka khouf paiyda kiya aur apne nafs ko khwahishaat se roka.
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَاْوٰىؕ‏(41)
(41) To Jannat uska thikaana aur markaz hai.
يَسْئَلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰٮهَا ؕ‏(42)
(42) Paighambar log aap se qayamat ke baare mein poonch-te hai keh uska thikaana kab hai.
فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰٮهَاؕ‏(43)
(43) Aap uski yaad ke baare mein kis manzil par hai.
اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰٮهَاؕ‏(44)
(44) Uske ilm ki intehaayi aap ke Parwardigaar ki taraf hai.
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰٮهَاؕ‏(45)
(45) Aap to sirf uska khouf rakhne waalo’n ko us se daraane waale hai.
كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰٮهَا‏(46)
(46) Goya jab woh log usey dekhenge to aisa maaloom hoga jaise ek shaam ya ek subh duniya mein thaiyre hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
عَبَسَ وَتَوَلّٰٓىۙ‏(1)
(1) Us ne mooh basor (bana) liya aur peeth pher li.
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰىؕ‏(2)
(2) Keh unke paas ek na-bina (andha) aa gaya.
وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰٓىۙ‏(3)
(3) Aur tumhe kya maaloom shaayad woh paakeeza nafs ho jaata.
اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىؕ‏(4)
(4) Ya nasihat haasil kar leta to woh nasihat uske kaam aa jaati.
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ‏(5)
(5) Lekin jo mustaghni (be-neyaaz) ban baitha hai.
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىؕ‏(6)
(6) Aap uski fikr mein lagey huwe hai.
وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰٓىؕ‏(7)
(7) Haala’n keh aap par koi zimme-daari nahi hai agar woh paakeeza na bhi bane.
وَاَمَّا مَنْ جَآءَكَ يَسْعٰىۙ‏(8)
(8) Lekin jo aap ke paas daud kar aaya hai.
وَهُوَ يَخْشٰىۙ‏(9)
(9) Aur woh khouf'e Khuda bhi rakhta hai.
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى‌ۚ‏(10)
(10) Aap us se be-rukhi karte (na-insaafi) hai.
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ‏(11)
(11) Dekhiye yeh Qur’an ek nasihat hai.
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ‌ۘ‏(12)
(12) Jiska jee chahe qabool kar le.
فِىْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ‏(13)
(13) Yeh ba-izzat saheefo’n mein hai.
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۭۙ‏(14)
(14) Jo buland o baala aur paakeeza hai.
بِاَيْدِىْ سَفَرَةٍۙ‏(15)
(15) Aise likhne waalo’n ke haatho’n mein hai.
كِرَامٍۢ بَرَرَةٍؕ‏(16)
(16) Jo mohtaram aur nek kirdaar hai.
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗؕ‏(17)
(17) Insaan is baat se maara gaya keh kis qadr na-shukra ho gaya.
مِنْ اَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهٗؕ‏(18)
(18) Aakhir usey kis cheez se paiyda kiya hai.
مِنْ نُّطْفَةٍؕ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۙ‏(19)
(19) Usey nutfe se paiyda kiya hai phir uska andaaza muqarrar kiya.
ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ‏(20)
(20) Phir uske liye raaste ko aasaan kiya.
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ‏(21)
(21) Phir usey maut de kar dafna diya.
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗؕ‏(22)
(22) Phir jab chaha dobaara zinda kar ke utha diya.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ‏(23)
(23) Hargiz nahi us ne hukm'e Khuda ko bilkul pura nahi kiya.
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤۙ‏(24)
(24) Zara insaan apne khaane ki taraf to nighah kare.
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّا ۙ‏(25)
(25) Be-shak Ham ne paani barsaaya.
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۙ‏(26)
(26) Phir Ham ne zameen ko shighaafta kiya (cheer diya).
فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّا ۙ‏(27)
(27) Phir Ham ne us mein se daane paiyda kiye.
وَّ عِنَبًا وَّقَضْبًا ۙ‏(28)
(28) Aur angoor aur tarkaariya’n (vegetables).
وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًا ؕ‏(29)
(29) Aur zaitoon aur khajoor.
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ۙ‏(30)
(30) Aur ghane-ghane baagh.
وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۙ‏(31)
(31) Aur mewe aur chaara.
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْؕ‏(32)
(32) Yeh sab tumhaare aur tumhaare jaanwaro’n ke liye sarmaaya'e hayaat (saamaan'e zindgani) hai.
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ‏(33)
(33) Phir jab kaan ke parde phaad-ne waali qayamat aa jaayengi.
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ‏(34)
(34) Jis din insaan apne bhai se faraar karega (bhaagega).
وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ‏(35)
(35) Aur maa-baap se bhi.
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِؕ‏(36)
(36) Aur biwi aur aulaad se bhi.
لِكُلِّ امْرِیءٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَاْنٌ يُّغْنِيْهِؕ‏(37)
(37) Us din har aadmi ki ek khaas fikr hogi jo uske liye kaafi hogi.
وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ۙ‏(38)
(38) Us din kuchh chehre roshan honge.
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ‏(39)
(39) Muskuraate huwe khile huwe.
وَوُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ۙ‏(40)
(40) Aur kuchh chehre gubaar-aalood (dhool waale) honge.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ؕ‏(41)
(41) Un par zillat chhaai huwi hogi.
اُولٰٓئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ‏(42)
(42) Yahi log haqeeqatan kaafir aur faajir honge.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۙ‏(1)
(1) Jab chaadar aftaab (Suraj) ko lapet diya jaayega.
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۙ‏(2)
(2) Jab taare’n (stars) gir padenge.
وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۙ‏(3)
(3) Jab pahaad harkat mein aa jaayenge.
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۙ‏(4)
(4) Jab an-qareeb janne (janam dene) waali oontniya moattal kar (rok) di jaayegi.
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۙ‏(5)
(5) Jab jaanwaro’n ko ekhatta kiya jaayega.
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۙ‏(6)
(6) Jab dariya bhadak uthaygi.
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۙ‏(7)
(7) Jab rooho ko jismo se jood diya jaayega.
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُئِلَتْۙ‏(8)
(8) Aur jab zinda dar-gowr (dafanaayi huwi) ladkiyo’n ke baare mein sawaal kiya jaayega.
بِاَىِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ‌ۚ‏(9)
(9) Keh unhe kis gunah mein maara gaya hai.
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۙ‏(10)
(10) Aur jab naama'e aamaal muntashir kar (khol) diye jaayenge.
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْۙ‏(11)
(11) Aur jab aasmaan ka chhilka (cover) utaar diya jaayega.
وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۙ‏(12)
(12) Aur jab Jahannam ki aag bhadka (tez kar) di jaayegi.
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۙ‏(13)
(13) Aur jab Jannat qareeb-tar kar di jaayegi.
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْؕ‏(14)
(14) Tab har nafs ko maaloom hoga keh us ne kya haazir kiya hai.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ‏(15)
(15) To Mai un sitaro’n ki qasam khaata hu jo palat jaane waale hai.
الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ‏(16)
(16) Chalne waale aur chhup jaane waale hai.
وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ‏(17)
(17) Aur raat ki qasam jab khatm hone ko aaye.
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ‏(18)
(18) Aur subh ki qasam jab saans lene lagey.
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ‏(19)
(19) Be-shak yeh ek moazziz farishte ka bayaan hai.
ذِىْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ‏(20)
(20) Woh saheb'e quwwat hai aur saheb'e arsh ki bargah ka makeen (rehne waala) hai.
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍؕ‏(21)
(21) Woh wahan qaabil'e ita’at aur phir amaanat-daar hai.
وَ مَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ‌ۚ‏(22)
(22) Aur tumhaara saathi Paighambar diwaana nahi.
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِ‌ۚ‏(23)
(23) Aur us ne farishte ko buland ufuq (aasmaan) par dekha hai.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍ‌ۚ‏(24)
(24) Aur woh ghaib ke baare mein bakheel (jaahil) nahi.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ‏(25)
(25) Aur yeh Qur’an kisi shaitaan'e rajeem ka qaul nahi.
فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَؕ‏(26)
(26) To tum kidhar chale ja rahe ho.
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ‏(27)
(27) Yeh sirf aalameen ke liye ek nasihat ka saamaan hai.
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَؕ‏(28)
(28) Jo tum mein se seedha hona chahe.
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ‏(29)
(29) Aur tum log kuchh nahi chah sakte magar yeh keh aalameen ka Parwardigaar Khuda chahe.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتْۙ‏(1)
(1) Jab aasmaan shighaafta ho (phatt) jaayega.
وَاِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْۙ‏(2)
(2) Aur jab sitaare bikhar jaayenge.
وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ‏(3)
(3) Aur jab dariya bahe kar ek dusre se mil jaayenge.
وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ‏(4)
(4) Aur jab qabro’n ko ubhaar diya jaayega.
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَاَخَّرَتْؕ‏(5)
(5) Tab har nafs ko maaloom hoga keh kya muqaddam (aage) kiya hai aur kya moakhar (peeche) kiya hai.
يٰۤاَيُّهَا الْاِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيْمِۙ‏(6)
(6) Ay insaan tujhe Rab'e kareem ke baare mein kis shai ne dhoke mein rakkha hai.
الَّذِىْ خَلَقَكَ فَسَوّٰٮكَ فَعَدَلَكَۙ‏(7)
(7) Us ne tujhe paiyda kiya hai aur phir bara-bar kar ke mutawaazin (balance) banaya hai.
فِىْۤ اَىِّ صُوْرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ‏(8)
(8) Us ne jis surat mein chaha hai tere ajza ki tarkeeb ki (banayi) hai.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُوْنَ بِالدِّيْنِۙ‏(9)
(9) Magar tum log jaza ka inkaar karte ho.
وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ‏(10)
(10) Aur yaqeenan tumhaare saro’n par nigheh-baan muqarrar hai.
كِرَامًا كَاتِبِيْنَۙ‏(11)
(11) Jo ba-izzat likhne waale hai.
يَعْلَمُوْنَ مَا تَفْعَلُوْنَ‏(12)
(12) Woh tumhaare aamaal ko khoob jaante hai.
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِىْ نَعِيْمٍۚ‏(13)
(13) Be-shak nek log neymato’n mein honge.
وَاِنَّ الْفُجَّارَ لَفِىْ جَحِيْمٍ ۚۖ‏(14)
(14) Aur bad-kaar afraad Jahannam mein honge.
يَّصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّيْنِ‏(15)
(15) Woh roze jaza usi mein jhonk (daal) diye jaayenge.
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِيْنَؕ‏(16)
(16) Aur woh is se bachh kar na ja sakenge.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۙ‏(17)
(17) Aur tum kya jaano ke jaza ka din kya shaiy (cheez) hai.
ثُمَّ مَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِؕ‏(18)
(18) Phir tumhe kya maaloom keh jaza ka din kaisa hota hai.
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا‌ ؕ وَالْاَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ‏(19)
(19) Us din koi kisi ke baare mein koi ikhtiyaar na rakhta hoga aur saara ikhtiyaar Allah ke haatho’n mein hoga.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ‏(1)
(1) Veil (Jahannam) hai unke liye jo naap-toal mein kami karne waale hai.
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ‏(2)
(2) Yeh jab logo’n se naap kar lete hai to pura maal le lete hai.
وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَؕ‏(3)
(3) Aur jab unke liye naapte ya tolte hai to kam kar dete hai.
اَلَا يَظُنُّ اُولٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ‏(4)
(4) Kya inhe yeh khayaal nahi hai keh yeh ek roz dobaara uthaaye jaane waale hai.
لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ‏(5)
(5) Bade sakht din mein.
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَؕ‏(6)
(6) Jis din sab Rabbul aalameen ki bargah mein haazir honge.
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِىْ سِجِّيْنٍؕ‏(7)
(7) Yaad rakkho’n keh badkaaro ka naama'e aamaal sijjeen mein (sakhti se) hoga.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سِجِّيْنٌؕ‏(8)
(8) Aur tum kya jaano keh sijjeen kya hai.
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ‏(9)
(9) Ek likha huwa daftar (document) hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ‏(10)
(10) Aaj ke din un joothlaane waalo’n ke liye barbaadi hai.
الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِؕ‏(11)
(11) Jo log roze jaza ka inkaar karte hai.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ‏(12)
(12) Aur uska inkaar sirf wohi karte hai jo hadd se guzar jaane (limit cross karne) waale gunah-gaar hai.
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَؕ‏(13)
(13) Jab unke saamne aayaat ki tilaawat ki jaati hai to kehte hai keh yeh to puraane afsaane hai.
كَلَّا‌ بَلْ رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(14)
(14) Nahi-nahi bal-keh unke dilo’n par unke aamaal ka zang (rust) lag gaya hai.
كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ‌ؕ‏(15)
(15) Yaad rakkho’n inhe roz'e qayamat Parwardigaar ki rehmat se mehjoob (mehroom) kar diya jaayega.
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِؕ‏(16)
(16) Phir iske baad yeh Jahannam mein jhonke (daale) jaane waale hai.
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ‏(17)
(17) Phir un se kaha jaayega keh yahi woh hai jiska tum inkaar kar rahe thay.
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِىْ عِلِّيِّيْنَؕ‏(18)
(18) Yaad rakkho’n keh nek kirdaar afraad ka naama'e aamaal illiyeen (unche’n logo’n) mein hoga.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا عِلِّيُّوْنَؕ‏(19)
(19) Aur tum kya jaano ke illiyeen (buland maqaam) kya hai.
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ‏(20)
(20) Ek likha huwa daftar (document) hai.
يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏(21)
(21) Jiske gawah malaayeka'e muqarrabeen hai.
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِىْ نَعِيْمٍۙ‏(22)
(22) Be-shak nek log neymato’n mein honge.
عَلَى الْاَرَآئِكِ يَنْظُرُوْنَۙ‏(23)
(23) Takhto’n par baithay huwe nazaare kar rahe honge.
تَعْرِفُ فِىْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ‌ۚ‏(24)
(24) Tum unke chehro’n par neymat ki shaadaabi ka mushaheda karonge (dekhonge).
يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ‏(25)
(25) Unhe sar-be-mohar (packed) khaalis (pure) sharaab se seyraab kiya jaayega.
خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ‌ؕ وَفِىْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ‏(26)
(26) Jiski mohar mushk ki hogi aur aisi cheezo’n mein shauq karne waalo’n ko aapas mein sabqat aur raghbat karni chahiye.
وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ‏(27)
(27) Is sharaab mein Tasneem (Jannat ki naher) ke paani ki ameezash (lazzat) hogi.
عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏(28)
(28) Yeh ek chashma hai jis se muqarrab'e bargah (qareeb tareen), bande paani peete hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَ ۖ‏(29)
(29) Be-shak yeh mujremeen, sahebaan'e imaan ka mazaaq udaaya karte thay.
وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَ ۖ‏(30)
(30) Aur jab woh unke paas se guzarte thay to ishaare kinaaye (code word mein baate) karte thay.
وَاِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَ ۖ‏(31)
(31) Aur jab apne ahel ki taraf palat kar aate thay to khush o khurram hote thay.
وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَآلُّوْنَۙ‏(32)
(32) Aur jab momenin ko dekhte to kehte thay keh yeh sab asli gumrah hai.
وَمَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۙ‏(33)
(33) Haala’n keh inhe unka nighrah bana kar nahi bheja gaya tha.
فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ‏(34)
(34) To aaj imaan laane waale bhi kuffaar ka mazhaaqa (mazaaq) udaayege.
عَلَى الْاَرَآئِكِۙ يَنْظُرُوْنَؕ‏(35)
(35) Takhto’n par baithay huwe dekh rahe honge.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ‏(36)
(36) Ab to kuffaar ko unke aamaal ka pura-pura badla mil raha hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْۙ‏(1)
(1) Jab aasmaan phatt jaayega.
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ‏(2)
(2) Aur apne Parwardigaar ka hukm baja laayega aur yeh zaruri bhi hai.
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْؕ‏(3)
(3) Aur jab zameen bara-bar kar ke phaila di jaayegi.
وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ‏(4)
(4) Aur woh apne zakheere (khazaane) phaink kar khaali ho jaayegi.
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْؕ‏(5)
(5) Aur apne Parwardigaar ka hukm baja laayegi aur yeh zaruri bhi hai.
يٰۤاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِ‌ۚ‏(6)
(6) Ay insaan! Tu apne Parwardigaar ki taraf jaane ki koshish kar raha hai to ek din uska saamna karega.
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ‏(7)
(7) Phir jis ko naama'e aamaal daahine haath mein diya jaayega.
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًا ۙ‏(8)
(8) Us ka hisaab aasaan hoga.
وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ؕ‏(9)
(9) Aur woh apne ahel ki taraf khusi-khusi waapas aayega.
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖۙ‏(10)
(10) Aur jis ko naama'e aamaal pusht ki taraf se diya jaayega.
فَسَوْفَ يَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۙ‏(11)
(11) Woh an-qareeb maut ki dua karega.
وَّيَصْلٰى سَعِيْرًا ؕ‏(12)
(12) Aur Jahannam ki aag mein daakhil hoga.
اِنَّهٗ كَانَ فِىْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ؕ‏(13)
(13) Yeh pehle apne ahel o ayaal mein bohot khush tha.
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛۚ‏(14)
(14) Aur uska khayaal tha keh palat kar Khuda ki taraf nahi jaayega.
بَلٰٓى ۛۚ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًا ؕ‏(15)
(15) Haa’n uska Parwardigaar khoob dekhne waala hai.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ‏(16)
(16) Mai shafaq (maghrib ke waqt) ki qasam kha kar kehta hu.
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ‏(17)
(17) Aur raat aur jin cheezo’n ko woh dhaank leti hai unki qasam.
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ‏(18)
(18) Aur chaand ki qasam jab woh pura ho jaaye.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍؕ‏(19)
(19) Keh tum ek museebat ke baad dusri museebat mein mubtelah honge.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ‏(20)
(20) Phir inhe kya ho gaya hai keh imaan nahi le aate.
وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ؕ ۩‏(21)
(21) Aur jab unke saamne Qur’an padha jaata hai to sajdah nahi karte.
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ‏(22)
(22) Bal-keh kuffaar to takzeeb (juthlaaya) bhi karte hai.
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَۖ‏(23)
(23) Aur Allah khoob jaanta hai jo yeh apne dilo’n mein chhupaaye huwe hai.
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ‏(24)
(24) Ab aap inhe dard-naak azaab ki bashaarat de-de.
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ‏(25)
(25) Alaawa sahebaan'e imaan o amal'e saaleh ke, keh unke liye na khatm hone waala ajr o sawaab hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ‏(1)
(1) Burujo’n (planets) waale aasmaan ki qasam.
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ‏(2)
(2) Aur us din ki qasam jiska waada diya gaya hai.
وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍؕ‏(3)
(3) Aur gawah aur jiski gawahi di jaayegi uski qasam.
قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ‏(4)
(4) As’haab'e Ukhdood (Jahannam ki khandak waale) halaak kar diye gaye.
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ‏(5)
(5) Aag se bhari huwi khandaqo’n waale.
اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ ۙ‏(6)
(6) Jin mein aag bhare baithay huwe thay.
وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ؕ‏(7)
(7) Aur woh momenin ke saath jo sulooq kar rahe thay khud hi uske gawah bhi hai.
وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّاۤ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ‏(8)
(8) Aur unho ne un se sirf is baat ka badla liya hai keh woh Khuda'e aziz o hamid par imaan laaye thay.
الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيْدٌ ؕ‏(9)
(9) Woh Khuda jiske ikhtiyaar mein aasmaan o zameen ka saara mulk hai aur Woh har shai ka gawah aur nighrah bhi hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِؕ‏(10)
(10) Be-shak jin logo’n ne imaandaar mardo’n aur aurto’n ko sataaya aur phir tauba na ki unke liye Jahannam ka azaab hai aur unke liye jalne ka azaab bhi.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ؕؔ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُؕ‏(11)
(11) Be-shak jo log imaan le aaye aur unho ne nek aamaal kiye unke liye woh Jannate hai jinke neeche nehre jaari hogi aur yeh bohot badi kaam-yaabi hai.
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ؕ‏(12)
(12) Be-shak aap ke Parwardigaar ki pakad bohot sakht hoti hai.
اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُ‌ ۚ‏(13)
(13) Wohi paiyda karne waala aur dobaara ijaad (paiyda) karne waala hai.
وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ‏(14)
(14) Wohi bohot bakhsh ne waala aur mohabbat karne waala hai.
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُ ۙ‏(15)
(15) Woh saheb'e arsh'e majeed hai.
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ ؕ‏(16)
(16) Jo chahta hai kar sakta hai.
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ‏(17)
(17) Kya tumhaare paas lashkaro’n ki khabar aayi hai.
فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَؕ‏(18)
(18) Firon aur qaum'e Samood ki khabar.
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِىْ تَكْذِيْبٍۙ‏(19)
(19) Magar kuffaar to sirf joothlaane mein pade huwe hai.
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَآئِهِمْ مُّحِيْطٌۚ‏(20)
(20) Aur Allah unko peechhe se ghere huwe hai.
بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌ ۙ‏(21)
(21) Yaqeenan yeh buzurg o bartar Qur’an hai.
فِىْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ‏(22)
(22) Jo loohe mehfooz mein mehfooz kiya gaya hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِۙ‏(1)
(1) Aasmaan aur raat ko aane waale ki qasam.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الطَّارِقُۙ‏(2)
(2) Aur tum kya jaano ke taariq kya hai?
النَّجْمُ الثَّاقِبُۙ‏(3)
(3) Yeh ek chamakta huwa sitaara hai.
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌؕ‏(4)
(4) Koi nafs aisa nahi hai jiske upar nighrah na mo’ayyan kiya gaya ho.
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَؕ‏(5)
(5) Phir insaan dekhe keh usey kis cheez se paiyda kiya gaya hai.
خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍۙ‏(6)
(6) Woh ek uchhalte huwe paani se paiyda kiya gaya hai.
يَّخْرُجُ مِنْۢ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآئِبِؕ‏(7)
(7) Jo peeth aur sineh ki haddiyo’n ke darmiyaan se nikalta hai.
اِنَّهٗ عَلٰى رَجْعِهٖ لَقَادِرٌؕ‏(8)
(8) Yaqeenan woh Khuda insaan ko dobaara paiyda karne par bhi qaadir hai.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَآئِرُۙ‏(9)
(9) Jis din raazo’n ko aazmaaya jaayega.
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍؕ‏(10)
(10) To phir na kisi ke paas quwwat hogi aur na madad-gaar.
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ‏(11)
(11) Qasam hai chakkar khaane waale aasmaan ki.
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِۙ‏(12)
(12) Aur shighaafta hone (phatne) waali zameen ki.
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌۙ‏(13)
(13) Be-shak yeh qaul faisal hai.
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِؕ‏(14)
(14) Aur mazaaq nahi hai.
اِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ۙ‏(15)
(15) Yeh log apna makr kar rahe hai.
وَّاَكِيْدُ كَيْدًا ۚۖ‏(16)
(16) Aur Ham apni tadbeer kar rahe hai.
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا‏(17)
(17) To kaafiro’n ko chhod do aur unhe thodi si mohlat de do.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَىۙ‏(1)
(1) Apne buland-tareen Rab ke naam ki tasbeeh karo.
الَّذِىْ خَلَقَ فَسَوّٰى ۙ‏(2)
(2) Jisne paiyda kiya hai aur durust banaya.
وَالَّذِىْ قَدَّرَ فَهَدٰى ۙ‏(3)
(3) Jisne taqdeer mo’ayyan ki hai aur phir hidaayat di.
وَالَّذِىْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰى ۙ‏(4)
(4) Jisne charaah banaya.
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰىؕ‏(5)
(5) Phir usey khushk kar (sukha) ke siyaah (kaala) rang ka kora (plain) bana diya.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰٓىۙ‏(6)
(6) Ham an-qareeb tumhe is tarah padhaayenge ke bhul na sakonge.
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفٰىؕ‏(7)
(7) Magar yeh keh Khuda hi chahe keh woh har zaahir aur makhfi (chhupi) rehne waali cheez ko jaanta hai.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرٰى ‌ۖ‌ۚ‏(8)
(8) Aur ham tum ko aasaan raaste ki taufiq denge.
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰىؕ‏(9)
(9) Lehaaza logo’n ko samjhaawo agar samjhaane ka faaida ho.
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَّخْشٰىۙ‏(10)
(10) An-qareeb khouf'e Khuda rakhne waala samajh jaayega.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَىۙ‏(11)
(11) Aur badbakht us se kinaara-kashi (duri ikhteyaar) karega.
الَّذِىْ يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرٰى‌ۚ‏(12)
(12) Jo bohot badi aag mein jalne waala hai.
ثُمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰىؕ‏(13)
(13) Phir na us mein zindagi hai na maut.
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰىۙ‏(14)
(14) Be-shak paakeeza rehne waala kaam-yaab ho gaya.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰى‌ ؕ‏(15)
(15) Jisne apne Rab ke naam ki tasbeeh ki aur phir Namaz padhi.
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۖ‏(16)
(16) Lekin tum log zindagaani'e duniya ko muqaddam rakhte ho.
وَالْاٰخِرَةُ خَيْرٌ وَّ اَبْقٰىؕ‏(17)
(17) Jab keh aakherat behtar aur hamesha rehne waali hai.
اِنَّ هٰذَا لَفِى الصُّحُفِ الْاُوْلٰىۙ‏(18)
(18) Yeh baat tamaam pehle saheefo’n mein bhi maujood hai.
صُحُفِ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى‏(19)
(19) Ibrahim alaihis salaam ke saheefo’n mein bhi aur Moosa alaihis salaam ke saheefo’n mein bhi.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ الْغَاشِيَةِؕ‏(1)
(1) Kya tumhe dhaanp (gher) lene waali qayamat ki baat maaloom hai?
وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ۙ‏(2)
(2) Us din bohot se chehre zaleel aur ruswa honge.
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ۙ‏(3)
(3) Mehnat karne waale thake huwe.
تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً ۙ‏(4)
(4) Dahekti huwi aag mein daakhil honge.
تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍؕ‏(5)
(5) Unhe kholte huwe paani ke chashme se seyraab kiya jaayega.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ‏(6)
(6) Unke liye koi khaana siwaaye khaar-daar jaadhi ke na hoga.
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِىْ مِنْ جُوْعٍؕ‏(7)
(7) Jo na motaayi paiyda kar sake’n aur na bhook ke kaam aa sake’n.
وُجُوْهٌ يَّوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ۙ‏(8)
(8) Aur kuchh chehre tar o taaza (fresh) honge.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ۙ‏(9)
(9) Apni mehnat o riyaazat se khush.
فِىْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏(10)
(10) Buland-tareen Jannat mein.
لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً ؕ‏(11)
(11) Jahan koi lagw aawaaz na soonaayi de.
فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ‌ ۘ‏(12)
(12) Wahan chashme jaari honge.
فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ ۙ‏(13)
(13) Wahan unche-unche takht honge.
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ ۙ‏(14)
(14) Aur atraaf mein rakkhe huwe pyaale honge.
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ ۙ‏(15)
(15) Aur qataar se lagey huwe gaao-takiye (gol takiye) honge.
وَّزَرَابِىُّ مَبْثُوْثَةٌ ؕ‏(16)
(16) Aur bichhi huwi behtareen masnade (mattresses) hongi.
اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِ بِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ‏(17)
(17) Kya yeh log oont ki taraf nahi dekhte hai keh usey kis tarah paiyda kiya gaya.
وَاِلَى السَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ‏(18)
(18) Aur aasmaan ko kis tarah buland kiya gaya.
وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ‏(19)
(19) Aur pahaad ko kis tarah nasb kiya (gaad diya) gaya.
وَاِلَى الْاَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ‏(20)
(20) Aur zameen ko kis tarah bichhaaya gaya.
فَذَكِّرْ ؕ اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُذَكِّرٌ ؕ‏(21)
(21) Lehaaza tum nasihat karte raho keh tum sirf nasihat karne waale ho.
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَۜيْطِرٍۙ‏(22)
(22) Tum un par musallat aur unke zimme-daar nahi ho.
اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ‏(23)
(23) Magar jo mooh pher le aur kaafir ho jaaye.
فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَؕ‏(24)
(24) To Khuda usey bohot bade azaab mein mubtelah karega.
اِنَّ اِلَيْنَاۤ اِيَابَهُمْۙ‏(25)
(25) Phir Hamari hi taraf un sab ki baaz-gasht (waapasi) hai.
ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ‏(26)
(26) Aur Hamare hi zimme un sab ka hisaab hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالْفَجْرِۙ‏(1)
(1) Qasam hai fajr ki.
وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ‏(2)
(2) Aur das raato’n ki.
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ‏(3)
(3) Aur juft o taaq (even and odd) ki.
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِ‌ۚ‏(4)
(4) Aur raat ki, jab woh jaane lagey.
هَلْ فِىْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِىْ حِجْرٍؕ‏(5)
(5) Be-shak in cheezo’n mein qasam hai saheb'e aql ke liye.
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۙ‏(6)
(6) Kya tum ne nahi dekha ke tumhaare Rab ne qaum'e Aad ke saath kya kiya.
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۙ‏(7)
(7) Sutoon waale iram (Jannat) waale.
الَّتِىْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۙ‏(8)
(8) Jiska misl dusre shahero’n mein nahi paiyda huwa.
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۙ‏(9)
(9) Aur Samood ke saath jo waadi (valley) mein patthar taraash kar makaan banaate thay.
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۙ‏(10)
(10) Aur mikho’n (nails) waale Firon ke saath.
الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۙ‏(11)
(11) Jin logo’n ne shahero’n mein sar-kashi phelaayi (baghaawat ki).
فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۙ‏(12)
(12) Aur khoob fasaad kiya.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۙۚ‏(13)
(13) To phir Khuda ne un par azaab ke kodey (portion of the chastisement) barsa diye.
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِؕ‏(14)
(14) Be-shak tumhaara Parwardigaar zaalimo ki taak mein hai.
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰٮهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ فَيَقُوْلُ رَبِّىْۤ اَكْرَمَنِؕ‏(15)
(15) Lekin insaan ka haal yeh hai keh jab Khuda ne usko is tarah aazmaaya keh izzat aur neymat de di to kehne laga keh mere Rab ne mujhe ba-izzat banaya hai.
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰٮهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ۙ فَيَقُوْلُ رَبِّىْۤ اَهَانَنِ‌ۚ‏(16)
(16) Aur jab azmaish ke liye rozi ko tangh kar diya to kehne laga keh mere Parwardigaar ne meri tauheen ki hai.
كَلَّا‌ بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ‏(17)
(17) Aisa hargiz nahi hai bal-keh tum yateemo ka ehteram nahi karte ho.
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ‏(18)
(18) Aur logo’n ko miskeeno ko khaane par amaada (taiyyar) nahi karte ho.
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۙ‏(19)
(19) Aur meeraas ke maal ko ekhatta kar ke halaal o haraam sab kha jaate ho.
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ؕ‏(20)
(20) Aur maal'e duniya ko bohot dost rakhte ho.
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۙ‏(21)
(21) Yaad rakkho’n keh jab zameen ko reza-reza kar diya jaayega.
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۚ‏(22)
(22) Aur tumhaare Parwardigaar ka hukm aur farishte saf-dar-saf (ek ke baad ek) aa jaayenge.
وَجِاىْٓءَ يَوْمَئِذٍۢ بِجَهَنَّمَ ۙ‌ يَوْمَئِذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىؕ‏(23)
(23) Aur Jahannam ko us din saamne laaya jaayega to insaan ko hosh aa jaayega lekin us din hosh aane ka kya faaida.
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِىْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى‌ۚ‏(24)
(24) Insaan kahega keh kaash mein ne apni is zindagi ke liye kuchh pehle bhej diya hota.
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۙ‏(25)
(25) To us din Khuda waisa azaab karega jo kisi ne na kiya hoga.
وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗۤ اَحَدٌ ؕ‏(26)
(26) Aur na is tarah kisi ne ghiraf-taar kiya hoga.
يٰۤاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُۖ‏(27)
(27) Ay nafs'e mutmaeen.
ارْجِعِىْۤ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً‌ ۚ‏(28)
(28) Apne Rab ki taraf palat aa is aalam mein keh tu Us se raazi hai aur Woh tujh se raazi hai.
فَادْخُلِىْ فِىْ عِبٰدِىۙ‏(29)
(29) Phir mere bando’n mein shaamil hoja.
وَادْخُلِىْ جَنَّتِى‏(30)
(30) Aur meri Jannat mein daakhil hoja.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ‏(1)
(1) Mai is shaher ki qasam khaata hu.
وَاَنْتَ حِلٌّ ۢ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ‏(2)
(2) Aur tum isi shaher mein to rehte ho.
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۙ‏(3)
(3) Aur tumhaare baap Aadam alaihis salaam aur unki aulaad ki qasam.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِىْ كَبَدٍؕ‏(4)
(4) Ham ne insaan ko mashaqqat (takleef) mein rehne waala banaya hai.
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّنْ يَّقْدِرَ عَلَيْهِ اَحَدٌ‌ ۘ‏(5)
(5) Kya uska khayaal yeh hai keh us par koi qaabu na pa sakenga.
يَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ؕ‏(6)
(6) Keh woh kehta hai keh mai ne be-tahaasha sarf ( be-hisaab kharch) kiya hai.
اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗۤ اَحَدٌ ؕ‏(7)
(7) Kya uska khayaal hai keh usko kisi ne nahi dekha hai.
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ‏(8)
(8) Kya Ham ne uske liye do aankhe nahi qaraar di hai.
وَلِسَانًا وَّشَفَتَيْنِۙ‏(9)
(9) Aur zabaan aur do hont (lips) bhi.
وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِ‌ۚ‏(10)
(10) Aur Ham ne usey dono raasto’n ki hidaayat di hai.
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَۖ‏(11)
(11) Phir woh ghaati (pahaadi) par se kyu’n nahi guzra.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الْعَقَبَةُ ؕ‏(12)
(12) Aur tum kya jaano yeh ghaati kya hai.
فَكُّ رَقَبَةٍ ۙ‏(13)
(13) Kisi gardan ka azaad karaana.
اَوْ اِطْعٰمٌ فِىْ يَوْمٍ ذِىْ مَسْغَبَةٍ ۙ‏(14)
(14) Ya bhook ke din mein khaana khilaana.
يَّتِيْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۙ‏(15)
(15) Kisi qaraabat-daar yateem ko.
اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ؕ‏(16)
(16) Ya khaakh-saar miskeen ko.
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ؕ‏(17)
(17) Phir woh un logo’n mein shaamil ho jaata jo imaan laaye aur unho ne sabr aur marhamat ki ek dusre ko nasihat ki.
اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ؕ‏(18)
(18) Yahi log khush-naseebi waale hai.
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِ ؕ‏(19)
(19) Aur jin logo’n ne Hamari aayaat se inkaar kiya hai woh bad-bakhti waale hai.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ‏(20)
(20) Inhe aag mein daal kar usey har taraf se bandh kar diya jaayega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالشَّمْسِ وَضُحٰٮهَاۙ‏(1)
(1) Aftaab (Suraj) aur uski roshni ki qasam.
وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰٮهَا  ۙ‏(2)
(2) Aur chaand ki qisam jab woh uske peechhe chale.
وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰٮهَا ۙ‏(3)
(3) Aur din ki qasam jab woh roshni bakhshe.
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰٮهَا ۙ‏(4)
(4) Aur raat ki qasam jab woh usey dhaank le.
وَالسَّمَآءِ وَمَا بَنٰٮهَا ۙ‏(5)
(5) Aur aasmaan ki qasam aur jisne usey banaya.
وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰٮهَا ۙ‏(6)
(6) Aur zameen ki qasam aur jisne usey bichhaaya.
وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰٮهَا ۙ‏(7)
(7) Aur nafs ki qisam aur jisne usey durust kiya.
فَاَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوٰٮهَا ۙ‏(8)
(8) Phir badi (buraayi) aur taqwa (achchaayi) ki hidaayat di hai.
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰٮهَا ۙ‏(9)
(9) Be-shak woh kaam-yaab ho gaya jisne nafs ko paakeeza bana liya.
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰٮهَا ؕ‏(10)
(10) Aur woh na-muraad ho gaya jisne usey aaluda (ganda, dirty) kar diya.
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰٮهَآ  ۙ‏(11)
(11) Samood ne apni sar-kashi ki bina par Rasool ki takzeeb ki (juthlaaya).
اِذِ انْۢبَعَثَ اَشْقٰٮهَا  ۙ‏(12)
(12) Jab unka bad-bakht uth-khada huwa.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰهَا ؕ‏(13)
(13) To Khuda ke Rasool ne kaha keh Khuda ki oontni aur uski seyraabi ka khayaal rakhna.
فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا  ۙفَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْۢبِهِمْ فَسَوّٰٮهَا  ۙ‏(14)
(14) To un logo’n ne uski takzeeb ki aur uski konche (rage’n) kaat daali to Khuda ne unke gunah ke sabab un par azaab naazil kar diya aur unhe bilkul bara-bar kar diya.
وَلَا يَخَافُ عُقْبٰهَا‏(15)
(15) Aur usey iske anjaam ka koi khouf nahi hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ‏(1)
(1) Raat ki qasam jab woh din ko dhaanp le.
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ‏(2)
(2) Aur din ki qasam jab woh chamak jaaye.
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰٓىۙ‏(3)
(3) Aur Uski qasam jisne mard aur aurat ko paiyda kiya hai.
اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىؕ‏(4)
(4) Be-shak tumhaari koshishe mukhtalif qisam ki hai.
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ‏(5)
(5) Phir jisne maal ataa kiya aur taqwa ikhtiyaar kiya.
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ‏(6)
(6) Aur neki ki tasdeeq ki (gawahi di).
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىؕ‏(7)
(7) To uske liye Ham aasaani ka intezaam kar denge.
وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ‏(8)
(8) Aur jisne bukhl (kanjoosi) kiya aur la-parwaahi barti.
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ‏(9)
(9) Aur neki ko joothlaaya.
فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىؕ‏(10)
(10) Is ke liye sakhti ki raah hamwaar kar denge.
وَمَا يُغْنِىْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰىؕ‏(11)
(11) Aur uska maal kuchh kaam na aayega jab woh halaak ho jaayega.
اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۖ‏(12)
(12) Be-shak hidaayat ki zimme-daari Hamare upar hai.
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰى‏(13)
(13) Aur duniya o aakherat ka ikhtiyaar Hamare haatho’n mein hai.
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰى‌ۚ‏(14)
(14) To Ham ne tumhe bhadak-ti huwi aag se daraaya.
لَا يَصْلٰٮهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَىۙ‏(15)
(15) Jis mein koi na jaayega siwaaye badbakht shakhs ke.
الَّذِىْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىؕ‏(16)
(16) Jisne joothlaaya aur mooh pher liya.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ‏(17)
(17) Aur us se an-qareeb saheb'e taqwa ko mehfooz rakkha jaayega.
الَّذِىْ يُؤْتِىْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰى‌ۚ‏(18)
(18) Jo apne maal ko de kar paakeezgi ka ehtemaam karta hai.
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰٓىۙ‏(19)
(19) Jab keh uske paas kisi ka koi ehsaan nahi hai jiski jaza di jaaye.
اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰى‌ۚ‏(20)
(20) Siwaaye yeh keh woh Khuda'e buzurg ki marzi ka talab-gaar hai.
وَلَسَوْفَ يَرْضٰى‏(21)
(21) Aur an-qareeb woh raazi ho jaayega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالضُّحٰىۙ‏(1)
(1) Qasam hai ek pehar chadhe din (afternoon) ki.
وَالَّيْلِ اِذَا سَجٰىۙ‏(2)
(2) Aur qasam hai raat ki jab woh cheezo’n ki parda-poshi kare.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰىؕ‏(3)
(3) Tumhaare Parwardigaar ne na tum ko chhoda hai aur na tum se naraaz huwa hai.
وَلَلْاٰخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰىؕ‏(4)
(4) Aur aakherat tumhaare liye duniya se kahi ziyadah behtar hai.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىؕ‏(5)
(5) Aur an-qareeb tumhaara Parwardigaar tumhe is qadr ataa kar dega keh khush ho jaawo.
اَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَاٰوٰى‏(6)
(6) Kya Us ne tum ko yateem paakar panah nahi di.
وَوَجَدَكَ ضَآ لًّا فَهَدٰى‏(7)
(7) Aur kya tum ko goom-gashta (goom-shuda) paakar manzil tak nahi pohonchaaya.
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَاَغْنٰىؕ‏(8)
(8) Aur tum ko tang-dast (fakhir) paakar ghani nahi banaya hai.
فَاَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْؕ‏(9)
(9) Lehaaza ab tum yateem par qahar (ghazab) na karna.
وَاَمَّا السَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْؕ‏(10)
(10) Aur saael ko jhidakna nahi.
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ‏(11)
(11) Aur apne Parwardigaar ki neymato’n ko bara-bar bayaan karte rehna.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَۙ‏(1)
(1) Kya Ham ne aap ke sineh ko kushaadah nahi kiya.
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَۙ‏(2)
(2) Aur kya aap ke bojh ko utaar nahi liya.
الَّذِىْۤ اَنْقَضَ ظَهْرَكَۙ‏(3)
(3) Jisne aap ki kamar ko tod diya tha.
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَؕ‏(4)
(4) Aur aap ke zikr ko buland kar diya.
فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ۙ‏(5)
(5) Haa’n zehmat ke saath aasaani bhi hai.
اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ؕ‏(6)
(6) Be-shak takleef ke saath sahulat (aaraam) bhi hai.
فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ‏(7)
(7) Lehaaza jab aap faarigh (free) ho jaaye to nasb kar (jodd) de.
وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَب‏(8)
(8) Aur apne Rab ki taraf rukh kare.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالتِّيْنِ وَالزَّيْتُوْنِۙ‏(1)
(1) Qasam hai anjeer aur zaitoon ki.
وَطُوْرِ سِيْنِيْنَۙ‏(2)
(2) Aur tur'e sineen ki.
وَهٰذَا الْبَلَدِ الْاَمِيْنِۙ‏(3)
(3) Aur is amn waale shaher ki.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِىْۤ اَحْسَنِ تَقْوِيْمٍ‏(4)
(4) Ham ne insaan ko behtareen saakht (shakl) mein paiyda kiya.
ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سَافِلِيْنَۙ‏(5)
(5) Phir Ham ne is ko pastt tareen haalat ki taraf palta diya.
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍؕ‏(6)
(6) Alaawa un logo’n ke jo imaan laaye aur unho ne nek aamaal anjaam diye to unke liye na-khatm hone waala ajr hai.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّيْنِ‏(7)
(7) Phir tum ko roz'e jaza ke baare mein kaun joothla sakta hai.
اَلَيْسَ اللّٰهُ بِاَحْكَمِ الْحٰكِمِيْنَ‏(8)
(8) Kya Khuda sab se bada haakim aur faisla karne waala nahi hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِىْ خَلَقَ‌ۚ‏(1)
(1) Us Khuda ka naam le kar padho’n jisne paiyda kiya hai.
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ‌ۚ‏(2)
(2) Us ne insaan ko jamey huwe khoon se paiyda kiya.
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ‏(3)
(3) Padho’n aur tumhaara Parwardigaar bada kareem hai.
الَّذِىْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ‏(4)
(4) Jisne qalam ke zariye taalim di.
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْؕ‏(5)
(5) Aur insaan ko woh sab-kuchh bata diya hai jo usey nahi maaloom tha.
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰٓىۙ‏(6)
(6) Be-shak insaan sar-kashi (baghaawat) karta hai.
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىؕ‏(7)
(7) Keh apne ko be-neyaaz khayaal karta hai.
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىؕ‏(8)
(8) Be-shak aap ke Rab ki taraf waapasi hai.
اَرَءَيْتَ الَّذِىْ يَنْهٰىؕ‏(9)
(9) Kya tum ne us shakhs ko dekha hai jo mana karta hai.
عَبْدًا اِذَا صَلّٰىؕ‏(10)
(10) Banda'e Khuda ko jab woh Namaz padhta hai.
اَرَءَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰٓىۙ‏(11)
(11) Kya tum ne dekha keh agar woh banda hidaayat par ho.
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۙ‏(12)
(12) Ya taqwa ka hukm de to rokna kaisa hai.
اَرَءَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىؕ‏(13)
(13) Kya tum ne dekha keh agar us kaafir ne joothlaaya aur mooh pher liya.
اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىؕ‏(14)
(14) To kya tumhe nahi maaloom keh Allah dekh raha hai.
كَلَّا لَئِنْ لَّمْ يَنْتَهِ ۙ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِيَةِۙ‏(15)
(15) Yaad rakkho’n agar woh rokne se baaz na aaya to Ham peshaani ke baal pakad kar ghasitenge.
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ‌ ۚ‏(16)
(16) Joothay aur khata-kaar ki peshaani ke baal.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗ ۙ‏(17)
(17) Phir woh apne ham-nasheeno ko bulaaye.
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ۙ‏(18)
(18) Ham bhi apne jallaad farishto’n ko bulaate hai.
كَلَّا ؕ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ۩‏(19)
(19) Dekho’n tum hargiz uski ita’at na karna aur sajdah kar ke qurb'e Khuda (Allah se nazdiki) haasil karo.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِىْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ ۖ ۚ‏(1)
(1) Be-shak Ham ne usey shab'e qadr mein naazil kiya hai.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِؕ‏(2)
(2) Aur aap kya jaane yeh shab'e qadr kya cheez hai.
لَيْلَةُ الْقَدْرِ  ۙ خَيْرٌ مِّنْ اَلْفِ شَهْرٍؕ‏(3)
(3) Shab'e qadr hazaar mahino se behtar hai.
تَنَزَّلُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَالرُّوْحُ فِيْهَا بِاِذْنِ رَبِّهِمْ‌ۚ مِّنْ كُلِّ اَمْرٍ ۛۙ‏(4)
(4) Us mein malaayeka aur roohul quds izne Khuda ke saath tamaam umoor ko le kar naazil hote hai.
سَلٰمٌ   ۛهِىَ حَتّٰى مَطْلَعِ الْفَجْرِ‏(5)
(5) Yeh raat tulu'e fajr tak salaamti hi salaamti hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَمْ يَكُنِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ مُنْفَكِّيْنَ حَتّٰى تَاْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ۙ‏(1)
(1) Ahle kitaab ke kuffaar aur digar mushreqin apne kufr se alag hone waale nahi thay jab tak keh unke paas khuli daleel na aa jaati.
رَسُوْلٌ مِّنَ اللّٰهِ يَتْلُوْا صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ۙ‏(2)
(2) Allah ki taraf ka numainda jo paakeeza sahifo’n ki tilaawat kare.
فِيْهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ؕ‏(3)
(3) Jin mein qeemti (valuable) aur mazboot baate’n likhi huwi hai.
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ؕ‏(4)
(4) Aur yeh ahle kitaab mutafarriq (juda-juda) nahi huwe magar us waqt jab unke paas khuli huwi daleel aa gayi.
وَمَاۤ اُمِرُوْۤا اِلَّا لِيَعْبُدُوا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ۙ حُنَفَآءَ وَيُقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوا الزَّكٰوةَ‌ وَذٰلِكَ دِيْنُ الْقَيِّمَةِ ؕ‏(5)
(5) Aur unhe sirf is baat ka hukm diya gaya tha keh Khuda ki ibaadat kare aur is ibaadat ko Usi ke liye khaalis (sirf Allah ke liye) rakkhe aur Namaz qaayem kare aur zakaat adaa kare aur yahi sachcha aur mustahkam (mazboot) deen hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَ الْمُشْرِكِيْنَ فِىْ نَارِ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ‌ؕ اُولٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ؕ‏(6)
(6) Be-shak ahle kitaab mein jin logo’n ne kufr ikhtiyaar kiya hai aur digar mushreqin sab Jahannam mein hamesha rehne waale hai aur yahi bad-tareen khalaaeq (makhluqaat) hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِۙ اُولٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ؕ‏(7)
(7) Aur be-shak jo log imaan laaye hai aur unho ne nek aamaal kiye hai woh behtareen khalaaeq hai.
جَزَآؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا ‌ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنْهُمْ وَرَضُوْا عَنْهُ ‌ؕ ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهٗ‏(8)
(8) Parwardigaar ke yahan unki jaza woh baaghaat hai jinke neeche nehre jaari hongi woh unhi mein hamesha rehne waale hai Khuda un se raazi hai aur woh Us se raazi hai aur yeh sab uske liye hai jiske dil mein khouf'e Khuda hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَا ۙ‏(1)
(1) Jab zameen zoro (tezi) ke saath zal-zale mein aa jaayegi.
وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَا ۙ‏(2)
(2) Aur woh saare khazaane nikaal daalegi.
وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَا‌ ۚ‏(3)
(3) Aur insaan kahega keh usey kya ho gaya hai.
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَا ۙ‏(4)
(4) Us din woh apni khabre bayaan karegi.
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَا ؕ‏(5)
(5) Keh tumhaare Parwardigaar ne usey ishaara kiya hai.
يَوْمَئِذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْؕ‏(6)
(6) Us roz saare insaan giroh-dar-giroh qabro’n se niklenge ta-keh apne aamaal ko dekh sake’n.
فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗ ؕ‏(7)
(7) Phir jis shakhs ne zarra bara-bar neki ki hai woh usey dekhega.
وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ‏(8)
(8) Aur jisne zarra bara-bar buraayi ki hai woh usey dekhega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًا ۙ‏(1)
(1) Farraate (jaise gehri saans, as if deep breathing) bharte huwe tez raftaar ghodo’n ki qasam.
فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًا ۙ‏(2)
(2) Jo taap maar kar chingaariya udaane waale hai.
فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًا ۙ‏(3)
(3) Phir subhe-dam hamla karne waale hai.
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًا ۙ‏(4)
(4) Phir ghubbaar'e jangh udaane waale nahi.
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًا ۙ‏(5)
(5) Aur dushman ki jameeyyat mein daraane waale hai.
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ‏(6)
(6) Be-shak insaan apne Parwardigaar ke liye bada na-shukra hai.
وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌ ۚ‏(7)
(7) Aur woh khud bhi is baat ka gawah hai.
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ؕ‏(8)
(8) Aur woh maal ki mohabbat mein bohot sakht hai.
اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ‏(9)
(9) Kya usey nahi maaloom hai keh jab murdo’n ko qabro’n se nikaala jaayega.
وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ‏(10)
(10) Aur dil ke raazo’n ko zaahir kar diya jaayega.
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيْرٌ‏(11)
(11) To unka Parwardigaar us din ke haalaat se khoob ba-khabar hoga.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْقَارِعَةُ ۙ‏(1)
(1) Khad-khada ne waali.
مَا الْقَارِعَةُ‌ ۚ‏(2)
(2) Aur kaisi Khad-khada ne waali.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الْقَارِعَةُ ؕ‏(3)
(3) Aur tumhe kya maaloom keh woh kaisi Khad-khada ne waali hai.
يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ‏(4)
(4) Jis din log bikhare huwe patang-go ki maanind ho jaayenge.
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِؕ‏(5)
(5) Aur pahaad dhanki huwi rooyi (cotton) ki tarah udhne lagenge.
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ ۙ‏(6)
(6) To us din jiski nekiyo’n ka palla bhaari hoga.
فَهُوَ فِىْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍ ؕ‏(7)
(7) Woh pasandeedah aish mein hoga.
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ ۙ‏(8)
(8) Aur jiska palla halka hoga.
فَاُمُّهٗ هَاوِيَةٌ ؕ‏(9)
(9) Us ka markaz haawiya (thikana Jahannam) hai.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا هِيَهْ ؕ‏(10)
(10) Aur tum kya jaano ke haawiya kya museebat hai.
نَارٌ حَامِيَةٌ‏(11)
(11) Yeh ek dehkti (bhadakti) huwi aag hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْهٰٮكُمُ التَّكَاثُرُۙ‏(1)
(1) Tumhe baahami muqaable kasrat'e maal o aulaad ne ghaafil bana diya.
حَتّٰى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَؕ‏(2)
(2) Yahan tak keh tum ne qabro’n se mulaqaat kar-li.
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ‏(3)
(3) Dekho’n tumhe an-qareeb maaloom ho jaayega.
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُوْنَؕ‏(4)
(4) Aur phir khoob maaloom ho jaayega.
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُوْنَ عِلْمَ الْيَقِيْنِؕ‏(5)
(5) Dekho’n agar tumhe yaqeeni ilm ho jaata.
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيْمَۙ‏(6)
(6) Keh tum Jahannam ko zaroor dekhonge.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِيْنِۙ‏(7)
(7) Phir usey apni aankho’n dekhe yaqeen ki tarah dekhonge.
ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيْمِ‏(8)
(8) Aur phir tum se us din neymat ke baare mein sawaal kiya jaayega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالْعَصْرِۙ‏(1)
(1) Qasam hai asr ki.
اِنَّ الْاِنْسَانَ لَفِىْ خُسْرٍۙ‏(2)
(2) Be-shak insaan khasaare (nuqsaan) mein hai.
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ   ۙ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ‏(3)
(3) Alaawa un logo’n ke jo imaan laaye aur unho ne nek aamaal kiye aur ek dusre ko haq aur sabr ki wasiyat o nasihat ki.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةِ ۙ‏(1)
(1) Tabaahi aur barbaadi hai har taana-zan aur chugal-khoor ke liye.
۟الَّذِىْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗ ۙ‏(2)
(2) Jisne maal ko jama kiya aur khoob uska hisaab rakkha.
يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗۤ اَخْلَدَهٗ‌ ۚ‏(3)
(3) Us ka khayaal tha keh yeh maal usey hamesha baaqi rakkhega.
كَلَّا‌ لَيُنْۢبَذَنَّ فِى الْحُطَمَةِ ۖ‏(4)
(4) Hargiz nahi usey yaqeenan hotamah mein daal diya jaayega.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الْحُطَمَةُ ؕ‏(5)
(5) Aur tum kya jaano ke hotamah kya shai hai.
نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُ ۙ‏(6)
(6) Yeh Allah ki bhadkaayi huwi aag hai.
الَّتِىْ تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْئِدَةِ ؕ‏(7)
(7) Jo dilo’n tak chadh-ti jaayegi.
اِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُّؤْصَدَةٌ ۙ‏(8)
(8) Woh aag unke upar gher di jaayegi.
فِىْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ‏(9)
(9) Lambe-lambe sutoono (pillars) ke saath.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِيْلِؕ‏(1)
(1) Kya tum ne nahi dekha keh tumhaare Rab ne haathi waalo’n ke saath kya bartaaw kiya hai.
اَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِىْ تَضْلِيْلٍۙ‏(2)
(2) Kya unki chaal ko be-kaar nahi kar diya.
وَّاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا اَبَابِيْلَۙ‏(3)
(3) Aur un par udti huwi abaabeel ko bhej diya.
تَرْمِيْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّيْلٍۙ‏(4)
(4) Jo inhe kharanjo ki (nok waali) kankariya maar rahi thi.
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّاْكُوْلٍ‏(5)
(5) Phir unho ne un sab ko chabaaye huwe bhoose ki maanind bana diya.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لِاِيْلٰفِ قُرَيْشٍۙ‏(1)
(1) Quresh ke uns o ulfat ki khaatir.
اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَآءِ وَالصَّيْفِ‌ۚ‏(2)
(2) Jo unhe sardi aur garmi ke safar se hai.
فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ‏(3)
(3) Lehaaza inhe chahiye keh Is ghar ke maalik ki ibaadat kare.
الَّذِىْۤ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ   ۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ‏(4)
(4) Jisne inhe bhook mein sair kiya hai aur khouf se mehfooz banaya.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَرَءَيْتَ الَّذِىْ يُكَذِّبُ بِالدِّيْنِؕ‏(1)
(1) Kya tum ne us shakhs ko dekha hai jo qayamat ko joothlaata hai.
فَذٰلِكَ الَّذِىْ يَدُعُّ الْيَتِيْمَۙ‏(2)
(2) Yeh wohi hai jo yateem ko dhakke deta hai.
وَ لَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِؕ‏(3)
(3) Aur kisi ko miskeen ke khaane ke liye taiyyaar nahi karta.
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّيْنَۙ‏(4)
(4) To tabaahi hai un Namaziyo’n ke liye.
الَّذِيْنَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُوْنَۙ‏(5)
(5) Jo apni Namazo’n se ghaafil rehte hai.
الَّذِيْنَ هُمْ يُرَآءُوْنَۙ‏(6)
(6) Dikhaane ke liye amal karte hai.
وَيَمْنَعُوْنَ الْمَاعُوْنَ‏(7)
(7) Aur maamuli zaroof (bartan) bhi aariyat (kiraaye) par dene se inkaar kar dete hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِنَّاۤ اَعْطَيْنٰكَ الْكَوْثَرَؕ‏(1)
(1) Be-shak Ham ne aap ko kauthar ataa kiya.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ؕ‏(2)
(2) Lehaaza aap apne Rab ke liye Namaz padhe aur qurbaani de.
اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ‏(3)
(3) Yaqeenan aap ka dushman be-aulaad rahega.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ يٰۤاَيُّهَا الْكٰفِرُوْنَۙ‏(1)
(1) Aap kahe dijiye keh ay kaafiro!
لَاۤ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَۙ‏(2)
(2) Mai un khudawo’n ki ibaadat nahi kar sakta jin ki tum puja karte ho.
وَلَاۤ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَاۤ اَعْبُدُ‌ ۚ‏(3)
(3) Aur na tum mere Khuda ki ibaadat karne waale ho.
وَلَاۤ اَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُّمْۙ‏(4)
(4) Aur na mai tumhaare maaboodo’n ki puja karne waala hu.
وَ لَاۤ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَاۤ اَعْبُدُ ؕ‏(5)
(5) Aur na tum mere maabood ke ibaadat guzaar ho.
لَكُمْ دِيْنُكُمْ وَلِىَ دِيْنِ‏(6)
(6) Tumhaare liye tumhaara deen hai aur mere liye mera deen.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اِذَا جَآءَ نَصْرُ اللّٰهِ وَالْفَتْحُۙ‏(1)
(1) Jab Khuda ki madad aur fatah ki manzil aa jaayegi.
وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِىْ دِيْنِ اللّٰهِ اَفْوَاجًا ۙ‏(2)
(2) Aur aap dekhenge keh log deen'e Khuda mein fauj-dar-fauj daakhil ho rahe hai.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ‌ ؔؕ اِنَّهٗ كَانَ تَوَّابًا‏(3)
(3) To apne Rab ki hamd ki tasbeeh kare aur Us se isteghfaar kare keh woh bohot ziyadah tauba qabool karne waala hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
تَبَّتْ يَدَاۤ اَبِىْ لَهَبٍ وَّتَبَّؕ‏(1)
(1) Abu-lahab ke haath toot jaaye aur woh halaak ho jaaye.
مَاۤ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَؕ‏(2)
(2) Na uska maal hi uske kaam aaya aur na uska kamaaya huwa saamaan hi.
سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ۖۚ‏(3)
(3) Woh an-qareeb bhadakti huwi aag mein daakhil hoga.
وَّامْرَاَ تُهٗ ؕ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ‌ۚ‏(4)
(4) Aur uski biwi jo lakdi dhoond-ne waali hai.
فِىْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ‏(5)
(5) Uski gardan mein batty huwi rassi bandhi huwi hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ‌ ۚ‏(1)
(1) Ay Rasool! Kahe dijiye keh woh Allah ek hai.
اَللّٰهُ الصَّمَدُ‌ ۚ‏(2)
(2) Allah bar-haq aur be-neyaaz hai.
لَمْ يَلِدْ   ۙ وَلَمْ يُوْلَدْ ۙ‏(3)
(3) Uski na koi aulaad hai aur na waalid.
وَلَمْ يَكُنْ لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ ‏(4)
(4) Aur na Uska koi kufu (joda) aur hamsar (saathi) hai.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ الْفَلَقِۙ‏(1)
(1) Kahe dijiye keh mai subh ke maalik ki panah chahta hu.
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَۙ‏(2)
(2) Tamaam makhluqaat ke sharr se.
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ‏(3)
(3) Aur andheri raat ke sharr se jab uska andhera chha jaaye.
وَمِنْ شَرِّ النَّفّٰثٰتِ فِى الْعُقَدِۙ‏(4)
(4) Aur gando’n (knots) par phoonk-ne waaliyo’n ke sharr se.
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ‏(5)
(5) Aur har hasad karne waale ke sharr se jab bhi woh hasad kare.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
قُلْ اَعُوْذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ‏(1)
(1) Ay Rasool! Kahe dijiye keh mai insaano ke Parwardigaar ki panah chahta hu.
مَلِكِ النَّاسِۙ‏(2)
(2) Jo tamaam logo’n ka maalik aur badshah hai.
اِلٰهِ النَّاسِۙ‏(3)
(3) Saare insaano ka Maabood hai.
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ  ۙ الْخَنَّاسِ ۙ‏(4)
(4) Shaitaani was-wasey ke sharr se jo naam'e Khuda soon kar peechhe hatt jaata hai.
الَّذِىْ يُوَسْوِسُ فِىْ صُدُوْرِ النَّاسِۙ‏(5)
(5) Aur jo logo’n ke dilo’n mein was-wasey paiyda karaata hai.
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ‏(6)
(6) Woh jinnaato mein se ho ya insaano mein se.