EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Khuda ke naam se jo bada reham karne wala Meherbaan hai
يَا مَنْ اَظْهَرَ الْجَمِيْلَ
Ay woh Khuda jisne nekiyon ka izhaar kiya
وَ سَتَرَ الْقَبِيْحَ
aur buraiyon par parda daal diya
وَ لَمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ عَنِّىْ
kisi ke parde ko chaak nahin kiya.
يَا كَرِيْمَ الْعَفْوِ
Ay behtareen mu'aaf karne waale
يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ
aur behtareen darguzar karne waale
يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ
wasee' tareen maghfirat waale.
وَ يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ
Ise donon haath se ataa karne waale
يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوٰى
Ay raaz ke jaan-ne waale
وَ يَا مُنْتَهٰى كُلِّ شَكْوٰى
har faryaad ki manzil
يَا كَرِيْمَ الصَّفْحِ
Ise behtareen darguzar karne waale
يَا عَظيْمَ الْمَنِّ
azeem tareen ehsaan karne waale
يَا مُبْتَدِءَ كُلِّ نِعْمَةٍ قَبْلَ اسْتِحْقَاقِهَا
istihqaaq se pehle ne'mat dene waale
يَا رَبَّاهُ يَا سَيِّدَاهُ يَا مَوْلَيَاهُ
Ay mere Parwardigaar, Ay mere Maalik Ay mere Maula,
يَا غَايَتَاهُ يَا غِيَاثاهُ
Ay meri inteha aur Ay meri faryaad ki manzil
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Muhammad (S.A.W.) o Aal-e-Muhammad (A.S.) par rehmat naazil farma
وَ اَسْئَلُكَ اَنْ لَاتَجْعَلَنِىْ فِى النّارِ
aur mera sawaal yeh hai ke mujhe Jahannam mein na qaraar diya.
اَللّٰهُمَّ اَنْتَ ثِقَتِىْ فِىْ كُلِّ كُرْبَةٍ
Khoodaya tu har pareshaani mein mera sahaara hai
وَ اَنْتَ رَجَاۤئِىْ فِىْ كُلِّ شِدَّةٍ
aur har shiddat mein meri umeedgaah hai.
وَ اَنْتَ لِىْ فِىْ كُلِّ اَمْرٍ نَزَلَ بِىْ ثِقَةٌ وَعُدَّةٌ
Har naazil hone waale amr mein mera i'temaad tere oopar hai
كَمْ مِنْ كَرْبٍ يَضْعُفُ عَنْهُ الْفُؤَادُ
aur har ranj o ghamm mein mera sahaara teri zaat hai. Jahaan dil kamzor pad jaayen
وَ تَقِلُّ فِيْهِ الْحِيْلَةُ
aur koi heela kaam na aaye,
وَ يَخْذُلُ عَنْهُ الْقَرِيْبُ وَ الْبَعِيْدُ
qareeb o door waale saath chhod dein,
وَ يَشْمَتُ بِهِ الْعَدُوُّ
aur dushman ta'ane dein,
وَ تُعْيِيْنِىْ فِيْهِ الْاُمُوْرُ
aajizi laahiq ho jaaye
اَنْزَلْتُهُ بِكَ وَ شَكَوْتُهُ اِلَيْكَ
wahaan tujh hi se faryaad hai
رَاغِبًا فِيْهِ عَمَّنْ سِوَاكَ
aur teri hi taraf raghbat hai.
فَفَرَّجْتَهُ وَ كَشَفْتَهُ وَ كَفَيْتَنِيْهِ
Tu hi panaah dene waala, ranj o ghamm ka door karne waala,
فَاَنْتَ وَلِىُّ كُلِّ نِعْمَةٍ
har ne'mat ka Wali,
وَ صَاحِبُ كُلِّ حَاجَةٍ
har haajat ka haajat rawaa,
وَ مُنْتَهٰى كُلِّ رَغْبَةٍ
har raghbat ki inteha,
فَلَكَ الْحَمْدُ كَثِيْرًا
tere hi liye hamd kaseer
وَ لَكَ الْمَنُّ فَاضِلًا۔
aur tere hi liye ehsaan azeem.