EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
اَللّٰهُمَّ مَا قُلْتُ فِي جُمُعَتِيْ هٰذِهِ مِنْ قَوْلٍ
Khudaaya mein nay is Jum'ah mein jo baat kahi hai
اَوْ حَلَفْتُ فِيْهَا مِنْ حَلْفٍ
ya jo bhi qasam khaa'i hai
اَوْ نَذَرْتُ فِيْهَا مِنْ نَذْرٍ
ya jo bhi nazr ki hai
فَمَشِيَّتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذٰلِكَ كُلِّهِ
un sab par meri mashiyyat haawi hai
فَمَا شِئْتَ مِنْهُ اَنْ يَّكُوْنَ كَانَ
to jo bhi chaahay woh ho jaa'ay ga
وَ مَا لَمْ تَشَأْ مِنْهُ لَمْ يَكُنِ
aur nah chaahay ga to woh anjaam nahin paa sakta hai.
اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ وَ تَجَاوَزْ عَنِّي
Khudaaya meray gunaahon ko ma'aaf kar day.
اَللّٰهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلَوَاتِي عَلَيْهِ
Khudaaya jis par tu salawaat bhejey us par meri salawaat hai.
وَ مَنْ لَعَنْتَ فَلَعْنَتِيْ عَلَيْهِ۔
Aur jis par teri la'nat hai us par meri bhi la'nat hai.
اَللّٰهُمَّ اِنِّي تَعَمَّدْتُ اِلَيْكَ بِحَاجَتِي
Parwardigaara mein nay teri baargaah ka iraadah kiya hai apni haajaton kay saath
وَ اَنْزَلْتُ اِلَيْكَ الْيَوْمَ فَقْرِيْ
aur apnay faqr-o-
وَ فَاقَتِيْ وَ مَسْكَنَتِيْ
faaqah aur apni miskeeni say khud ko teray saamnay daal diya hai
فَاَنَا لِمَغْفِرَتِكَ اَرْجٰى مِنِّي لِعَمَلِيْ
mein apnay 'aml say ziyadah teri maghfirat ki ummeed rakhta hoon
وَ لِمَغْفِرَتُكَ وَ رَحْمَتُكَ اَوْسَعُ مِنْ ذُنُوْبِيْ
aur jaanta hoon kay teri maghfirat aur rehmat meray gunaahon say ziyadah wasee' tar hai.
فَتَوَلَّ قَضَاۤءَ كُلِّ حَاجَةٍ لِيْ بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا
Khudaaya apni qudrat-e-kaamilah say meri tamaam haajaton ko poora karnay ki zimmay-daari lay lay.
وَ تَيْسِيْرِ [تَيَسُّرِ] ذٰلِكَ عَلَيْكَ
Yeh teray liye bahut aasaan hai
وَ لِفَقْرِيْ اِلَيْكَ
aur mein is ka muhtaaj bhi hoon.
فَاِنِّي لَمْ اُصِبْ خَيْرًا قَطُّ اِلَّا مِنْكَ
Mujhay koi khair teray 'ilaawah kaheen say nahin mila hai
وَ لَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوۤءًا قَطُّ اَحَدٌ سِوَاكَ
aur nah kisi sharr ko teray 'ilaawah koi daf' kar sakta hai.
وَ لَسْتُ [لَيْسَ‏] اَرْجُوۤ لِاٰخِرَتِي وَ دُنْيَايَ
Aur mein apni dunya-o-aakhirat aur ghurbat-o-tanhaa'i kay baaray mein teray 'ilaawah kisi say ummeed nahin rakhta
وَ لَا لِيَوْمِ فَقْرِيْ
aur nah us din jis din
يَوْمَ يُفْرِدُنِي النَّاسُ فِي حُفْرَتِيْ
mujhay log qabr mein akela chhor jaa'ein gay
وَ اُفْضِيْ اِلَيْكَ بِذَنْبِيْ سِوَاكَ۔
aur teri baargaah mein aanaa hoga teray 'ilaawah kisi say koi ummeed nahin rakhta hoon.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ۔
Ay Ma'bood Muhammad (S.A.W.W.)-o-Aal-e-Muhammad (S.A.W.W.) par rehmat naazil farma aur un kay aakhir kay zuhoor mein ta'jeel farma.
اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللهُ
Mein gawaahi deta hoon kay is Khuda kay 'ilaawah koi Khuda nahin hai
وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
aur us ka koi shareek nahin hai
وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ
aur mein gawaahi deta hoon kay Hazrat Muhammad (S.A.W.W.) us kay bandah aur Rasool hain.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
Khudaaya Muhammad (S.A.W.W.)-o-Aal-e-Muhammad (S.A.W.W.) par rehmat naazil farma
وَ اجْعَلْنِيْ مِنَ التَّوَّابِيْنَ
aur mujhay taubah karnay waalon mein
وَ اجْعَلْنِيْ مِنَ الْمُتَطَهِّرِيْنَ۔
aur paak rehnay waalon mein qaraar day day.
بِسْمِ اللّٰهِ
Khuda kay naam
وَ بِاللّٰهِ
aur us ki zaat kay zikr say
وَ عَلٰى سُنَّةِ مُحَمَّدٍ [رَسُوْلِ اللّٰهِ ‏] وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ۔
aur Muhammad (S.A.W.W.)-o-Aal-e-Muhammad (S.A.W.W.) ki seerat kay mutaabiq ibtida karta hoon
اَستَغفِرُاللهَ رَبِّی وَ اَتُوْبُ اِلَیْهِ۔
Mein apnay Rabb say maghfirat ka taalib hoon aur us kay huzoor taubah karta hoon.