EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
SURAH AL-JINN
This ‘Makki’ surah has 28 verses. It is narrated from Imam Ja’far as-Sadiq (a.s.) that frequent recitation of this surah is a protection from Jinn and the reciter will be in the company of the Holy Prophet (S) on the Day of Resurrection. This surah also protects one from the evil actions of an unjust person.
Prisoners secure early release by reciting this surah and those who recite it properly will never face poverty or starvation. Keeping this surah in one’s possession ensures safety from the Jinn, victory in debate or confrontation, and safety of possession and wealth. Debts are also easily paid back.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
<font color="000000"><b>In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</b></font>
قُلْ اُوْحِىَ اِلَىَّ اَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوْۤا اِنَّا سَمِعْنَا قُرْاٰنًاعَجَبًا ۙ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) Say: It has been revealed to me that a party of the jinn listened, and they said: Surely we have heard a wonderful Quran,</b></font>
يَّهْدِىْۤ اِلَى الرُّشْدِ فَاٰمَنَّا بِهٖ‌ ؕ وَلَنْ نُّشْرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًا ۙ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) Guiding to the right way, so we believe in it, and we will not set up any one with our Lord:</b></font>
وَّاَنَّهٗ تَعٰلٰى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًا ۙ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) And that He-- exalted be the majesty of our Lord-- has not taken a consort, nor a son:</b></font>
وَّ اَنَّهٗ كَانَ يَقُوْلُ سَفِيْهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًا ۙ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) And that the foolish amongst us used to forge extravagant things against Allah:</b></font>
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنْ لَّنْ تَقُوْلَ الْاِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۙ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) And that we thought that men and jinn did not utter a lie against Allah:</b></font>
وَّاَنَّهٗ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْاِنْسِ يَعُوْذُوْنَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوْهُمْ رَهَقًا ۙ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) And that persons from among men used to seek refuge with persons from among jinn, so they increased them in wrongdoing:</b></font>
وَّاَنَّهُمْ ظَنُّوْا كَمَا ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ اَحَدًا ۙ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) And that they thought as you think, that Allah would not raise anyone:</b></font>
وَّاَنَّا لَمَسْنَا السَّمَآءَ فَوَجَدْنٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيْدًا وَّشُهُبًا ۙ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) And that we sought to reach heaven, but we found it filled with strong guards and flaming stars.</b></font>
وَّاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ‌ ؕ فَمَنْ يَّسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًا ۙ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) And that we used to sit in some of the sitting-places thereof to steal a hearing, but he who would (try to) listen now would find a flame lying in wait for him:</b></font>
وَّاَنَّا لَا نَدْرِىْۤ اَشَرٌّ اُرِيْدَ بِمَنْ فِى الْاَرْضِ اَمْ اَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ۙ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And that we know not whether evil is meant for those who are on earth or whether their Lord means to bring them good:</b></font>
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوْنَ وَمِنَّا دُوْنَ ذٰلِكَ‌ؕ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا ۙ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) And that some of us are good and others of us are below that: we are sects following different ways:</b></font>
وَّاَنَّا ظَنَنَّاۤ اَنْ لَّنْ نُّعْجِزَ اللّٰهَ فِى الْاَرْضِ وَلَنْ نُّعْجِزَهٗ هَرَبًا ۙ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) And that we know that we cannot escape Allah in the earth, nor can we escape Him by flight:</b></font>
وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدٰٓى اٰمَنَّا بِهٖ‌ ؕ فَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَّلَا رَهَقًا ۙ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) And that when we heard the guidance, we believed in it; so whoever believes in his Lord, he should neither fear loss nor being overtaken (by disgrace):</b></font>
وَّاَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُوْنَ وَمِنَّا الْقٰسِطُوْنَ‌ؕ فَمَنْ اَسْلَمَ فَاُولٰٓئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا‏(14)
<font color="000000"><b>(14) And that some of us are those who submit, and some of us are the deviators; so whoever submits, these aim at the right way:</b></font>
وَاَمَّا الْقٰسِطُوْنَ فَكَانُوْا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ۙ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) And as to the deviators, they are fuel of hell:</b></font>
وَّاَنْ لَّوِ اسْتَقَامُوْا عَلَى الطَّرِيْقَةِ لَاَسْقَيْنٰهُمْ مَّآءً غَدَقًا ۙ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) And that if they should keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water,</b></font>
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيْهِ‌ ؕ وَمَنْ يُّعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهٖ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ۙ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) So that We might try them with respect to it; and whoever turns aside from the reminder of his Lord, He will make him enter into an afflicting chastisement:</b></font>
وَّاَنَّ الْمَسٰجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوْا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًا ۙ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) And that the mosques are Allah's, therefore call not upon any one with Allah:</b></font>
وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوْهُ كَادُوْا يَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِ لِبَدًا ؕ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) And that when the servant of Allah stood up calling upon Him, they wellnigh crowded him (to death).</b></font>
قُلْ اِنَّمَاۤ اَدْعُوْا رَبِّىْ وَلَاۤ اُشْرِكُ بِهٖۤ اَحَدًا‏(20)
<font color="000000"><b>(20) Say: I only call upon my Lord, and I do not associate any one with Him.</b></font>
قُلْ اِنِّىْ لَاۤ اَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا‏(21)
<font color="000000"><b>(21) Say: I do not control for you evil or good.</b></font>
قُلْ اِنِّىْ لَنْ يُّجِيْرَنِىْ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ  ۙ وَّلَنْ اَجِدَ مِنْ دُوْنِهٖ مُلْتَحَدًا ۙ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) Say: Surely no one can protect me against Allah, nor can I find besides Him any place of refuge:</b></font>
اِلَّا بَلٰغًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِسٰلٰتِهٖ‌ ؕ وَمَنْ يَّعْصِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَاِنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا ؕ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) (It is) only a delivering (of communications) from Allah and His messages; and whoever disobeys Allah and His Apostle surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time.</b></font>
حَتّٰٓى اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ فَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ اَضْعَفُ نَاصِرًا وَّاَقَلُّ عَدَدًا‏(24)
<font color="000000"><b>(24) Until when they see what they are threatened with, then shall they know who is weaker in helpers and fewer in number.</b></font>
قُلْ اِنْ اَدْرِىْۤ اَقَرِيْبٌ مَّا تُوْعَدُوْنَ اَمْ يَجْعَلُ لَهٗ رَبِّىْۤ اَمَدًا‏(25)
<font color="000000"><b>(25) Say: I do not know whether that with which you are threatened be nigh or whether my Lord will appoint for it a term:</b></font>
عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖۤ اَحَدًا ۙ‏(26)
<font color="000000"><b>(26) The Knower of the unseen! so He does not reveal His secrets to any,</b></font>
اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَّسُوْلٍ فَاِنَّهٗ يَسْلُكُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ رَصَدًا ۙ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) Except to him whom He chooses as an apostle; for surely He makes a guard to march before him and after him,</b></font>
لِّيَعْلَمَ اَنْ قَدْ اَبْلَغُوْا رِسٰلٰتِ رَبِّهِمْ وَاَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَاَحْصٰى كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًا‏(28)
<font color="000000"><b>(28) So that He may know that they have truly delivered the messages of their Lord, and He encompasses what is with them and He records the number of all things.</b></font>