EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
اِلٰهِيْ خَشَعَتِ الْاَصْوَاتُ لَكَ
Khudaaya teray saamnay saari aawaazein dab ga'i hain
وَ ضَلَّتِ الْاَحْلَامُ فِيْكَ
saari 'aqlein kam ho ga'i hain,
وَ وَجِلَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مِنْكَ
har dil khaufzadah hai,
وَ هَرَبَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ اِلَيْكَ
sab bhaag kar teri hi taraf aa rahay hain.
وَ ضَاقَتِ الْاَشْيَاۤءُ دُوْنَكَ
Saari dunya teray 'ilaawah tang hai.
وَ مَلَاَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ نُوْرُكَ
Teray noor nay har shai' ko bhar diya hai.
فَاَنْتَ الرَّفِيْعُ فِيْ جَلَالِكَ
Tu apnay jalaal mein buland,
وَ اَنْتَ الْبَهِيُّ فِي جَمَالِكَ
apnay jamaal mein haseen,
وَ اَنْتَ الْعَظِيْمُ فِي قُدْرَتِكَ
apni qudrat mein 'azeem hai.
وَ اَنْتَ الَّذِي لَا يَئُوْدُكَ شَيْ‏ءٌ
Tu woh hai jisay koi shai' thakaa nahin sakti hai.
يَا مُنْزِلَ نِعْمَتِيْ
Ay ne'mat kay naazil karnay waalay,
يَا مُفَرِّجَ كُرْبَتِيْ
Ay ranj kay door karnay waalay,
وَ يَا قَاضِيَ حَاجَتِيْ
Ay haajaton kay poora karnay waalay
اَعْطِنِيْ مَسْاَلَتِيْ
meri haajaton ko 'ataa farma day
بِلَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
apni tawheed kay waastay say.
اٰمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِيْنِيْ
Mein tujh par ikhlaas kay saath Imaan laaya,
اَصْبَحْتُ عَلٰى عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ
teray 'ahd par subh ki aur jahaan tak mumkin hua
اَبُوۤءُ لَكَ بِالنِّعْمَةِ
us par qaa'im hoon
وَ اَسْتَغْفِرُكَ مِنَ الذُّنُوْبِ الَّتِيْ لَا يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ
aur apnay gunaahon say istighfaar kar raha hoon. Jinhein teray 'ilaawah koi nahin ma'aaf kar sakta hai.
يَا مَنْ هُوَ فِي عُلُوِّهِ دَانٍ
Ay woh Khuda jo bulandiyon kay baa-wujood qareeb hai
وَ فِي دُنُوِّهِ عَالٍ
aur qurbat kay baa-wujood buland hai
وَ فِيْ اِشْرَاقِهِ مُنِيْرٌ
aur apni nooraaniyyat mein ziyaa bakhsh hai
وَ فِيْ سُلْطَانِهِ قَوِيٌّ
aur apni saltanat mein qavi hai
صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ۔
Muhammad (S.A.W.W.)-o-Aal-e-Muhammad (S.A.W.W.) par rehmat naazil farma.