EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Surah Ad-Dukhaan
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
حٰمٓ ‌ ۛ‌ۚ‏(1)
(1) Ha Meem.
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ‌ ۛ‌ۙ‏(2)
(2) Roshan kitaab ki qasam.
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِىْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ‌ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ‏(3)
(3) Ham ne is Qur’an ko ek mubarak raat mein naazil kiya hai Ham be-shak azaab se daraane waale thay.
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ‏(4)
(4) Us raat mein tamaam hikmat o maslehat ke umoor (kaamo) ka faisla kiya jaata hai.
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا‌ؕ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ‌ۚ‏(5)
(5) Yeh Hamari taraf ka hukm hota hai aur Ham hi Rasoolo’n ke bhejne waale hai.
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۙ‏(6)
(6) Yeh aap ke Parwardigaar ki rehmat hai aur yaqeenan Woh bohot soonne waala aur jaanne waala hai.
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا‌ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ‏(7)
(7) Woh aasmaan o zameen aur uske maa-bain (darmiyaan) ka Parwardigaar hai agar tum yaqeen karne waale ho.
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ‌ؕ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ‏(8)
(8) Uske alaawa koi Khuda nahi hai. Wohi hayaat ataa karne waala hai aur Wohi maut dene waala hai Wohi tumhaara bhi Parwardigaar hai aur tumhaare guzishta buzurgo’n ka bhi Parwardigaar hai.
بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ‏(9)
(9) Lekin yeh log shak ke aalam mein khel-tamaasha kar rahe hai.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَاْتِى السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍۙ‏(10)
(10) Lehaaza aap us din ka intezaar kijiye jab aasmaan waazeh qism ka dhuwa (smoke) le kar aa jaayega.
يَغْشَى النَّاسَ‌ؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏(11)
(11) Jo tamaam logo’n ko dhaank lega keh yahi dard-naak azaab hai.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ‏(12)
(12) Tab sab kahenge keh Parwardigaar is azaab ko ham se dur kar de ham imaan le aane waale hai.
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ‏(13)
(13) Bhala unki qismat mein nasihat kaha’n jab-keh unke paas waazeh paighaam waala Rasool bhi aa chuka hai.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌ‌ۘ‏(14)
(14) Aur unho ne us se mooh pher liya aur kaha keh yeh sikhaaya-padhaaya huwa diwaana hai.
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَآئِدُوْنَ‌ۘ‏(15)
(15) Khair Ham thodi der ke liye azaab ko hata lete hai lekin tum phir wohi karne waale ho jo kar rahe ho.
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰى‌ۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ‏(16)
(16) Ek din aayega jab Ham sakht qism ki giraft karenge keh Ham yaqeenan badla lene waale bhi hai.
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ‏(17)
(17) Aur Ham ne un se pehle Firon ki qaum ko aazmaaya jab unke paas ek mohtaram Paighambar aaya.
اَنْ اَدُّوْۤا اِلَىَّ عِبَادَ اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ‏(18)
(18) Keh Allah ke bando’n ko mere hawaale kar do mai tumhaare liye ek amaanat-daar Paighambar hu.
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ‌ۚ اِنِّىْۤ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ‌ۚ‏(19)
(19) Aur Khuda ke saamne unche na bano mai tumhaare paas bohot waazeh daleel le kar aaya hu.
وَاِنِّىْ عُذْتُ بِرَبِّىْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ ۚ‏(20)
(20) Aur mai apne aur tumhaare Rab ki panah chahta hu keh tum mujhe sangsaar kar (hitting by stone) do.
وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِىْ فَاعْتَزِلُوْنِ‏(21)
(21) Aur agar tum imaan nahi laate ho to mujh se alag ho jaawo.
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَاۤءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ‏‏(22)
(22) Phir unho ne apne Rab se dua ki keh yeh qaum badi mujreem qaum hai.
فَاَسْرِ بِعِبَادِىْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ‏(23)
(23) To Ham ne kaha keh Hamare bando’n ko le kar raato’n raat chale jaawo keh tumhaara peecha kiya jaane waala hai.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا‌ؕ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ‏(24)
(24) Aur dariya ko apne haal par saakin (khaamosh) chhod kar nikal jaawo keh yeh lashkar gharq kiya (doobho diya) jaane waala hai.
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ‏(25)
(25) Yeh log kitne hi baaghaat aur chashme (spring water) chhod gaye.
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ‏(26)
(26) Aur kitni hi khetiya’n aur umdaah makaanaat chhod gaye.
وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ‏(27)
(27) Aur woh neymate’n jin mein maze udaa rahe thay.
كَذٰلِكَ‌ وَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ‏(28)
(28) Yahi anjaam hota hai aur Ham ne sab ka waaris dusri qaum ko bana diya.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِيْنَ‏(29)
(29) Phir to un par na aasmaan roya aur na zameen aur na unhe mohlat hi di gayi.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۙ‏(30)
(30) Aur Ham ne bani Israeel ko ruswa-kun azaab se bacha liya.
مِنْ فِرْعَوْنَ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ‏(31)
(31) Firon ke sharr se jo ziyadati karne waalo’n mein bhi sab se uncha tha.
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ‌ۚ‏(32)
(32) Aur Ham ne bani Israeel ko tamaam aalameen mein samajh-bujh kar intekhab kiya hai.
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِيْنٌ‏(33)
(33) Aur unhe aisi nishaaniya di hai jin mein khula huwa imtehaan paaya jaata hai.
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ‏(34)
(34) Be-shak yeh log yahi kehte hai.
اِنْ هِىَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ‏(35)
(35) Keh yeh sirf pehli maut hai aur bas uske baad ham uthaaye jaane waale nahi hai.
فَاْتُوْا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(36)
(36) Aur agar tum sachche ho to hamare baap-dada ko qabro’n se utha kar le aawo.
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ‌ؕ اَهْلَكْنٰهُمْ‌ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ‏(37)
(37) Bhala yeh log ziyadah behtar hai ya qaum'e Tuba aur un se pehle waale afraad jinhe Ham ne is liye tabah kar diya keh yeh sab mujreem thay.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ‏(38)
(38) Aur Ham ne zameen o aasmaan aur uski darmiyaani makhluqaat ko khel-tamasha karne ke liye nahi paiyda kiya hai.
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ‏(39)
(39) Ham ne unhe sirf haq ke saath paiyda kiya hai lekin unki aksariyat is amr se bhi jaahil hai.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ‏(40)
(40) Be-shak faisle ka din un sab ke uthaaye jaane ka muqarrara waqt hai.
يَوْمَ لَا يُغْنِىْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْئًا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ‏(41)
(41) Jis din koi dost dusre dost ke kaam aane waala nahi hai aur na unki koi madad ki jaayegi.
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ‏(42)
(42) Alaawa uske jis par Khuda rahem kare keh be-shak woh bada bakhsh ne waala aur maher-baan hai.
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِۙ‏(43)
(43) Be-shak aakherat mein ek thourd ka (kaante waala) darakht hai.
طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛۚ   ۖ‏(44)
(44) Jo gunah-gaaro ki giza hai.
كَالْمُهْلِ ۛۚ يَغْلِىْ فِى الْبُطُوْنِۙ‏(45)
(45) Woh piglaaye huwe tanbey (liquid of copper) ki maanind peyt (stomach) mein josh khaayega.
كَغَلْىِ الْحَمِيْمِ‏(46)
(46) Jaise garam paani josh khaata hai.
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَآءِ الْجَحِيْمِ   ۖ‏(47)
(47) Farishto’n ko hukm hoga keh usey pakdo aur bicho-bechh Jahannam tak le jaawo.
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِؕ‏(48)
(48) Phir uske sar par kholte huwe paani (boiling water) ka azaab undhel (daal) do.
ذُقْ ۖۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ‏(49)
(49) Kaho’n keh ab apne kiye ka maza chakkho keh tum to bade saheb'e izzat aur mohtaram kahe jaate thay.
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ‏(50)
(50) Yahi woh azaab hai jis mein tum shak paiyda kar rahe thay.
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ‏(51)
(51) Be-shak woh sahebaan'e taqwa mehfooz maqaam par honge.
فِىْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ۚ‏(52)
(52) Baaghaat aur chashmo ke darmiyaan.
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ ۙ‏(53)
(53) Woh resham ki baareek aur moti poshaak (moti ke libaas) pehne huwe ek dusre ke saamne baithay honge.
كَذٰلِكَ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍؕ‏(54)
(54) Aisa hi hoga aur Ham badi-badi aankho’n waali huro’n se unke jode laga (shaadi kara) denge.
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ‏(55)
(55) Woh wahan har qism ke mewe sukoon ke saath talab (maanga) karenge.
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰى‌ ۚ وَوَقٰٮهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ‏(56)
(56) Aur wahan pehli maut ke alaawa kisi maut ka maza nahi chakhna hoga aur Khuda unhe Jahannam ke azaab se mehfooz rakkhega.
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ‏(57)
(57) Yeh sab aap ke Parwardigaar ka fazl o karam hai aur yahi insaan ke liye sab se badi kaam-yaabi hai.
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ‏(58)
(58) Pas Ham ne is Qur’an ko aap ki zabaan se aasaan kar diya hai keh shaayad yeh log nasihat haasil kar le.
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ‏(59)
(59) Phir aap intezaar kare aur yeh log bhi intezaar kar hi rahe hai.