EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Surah Adh-Dhaariyaat
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَالذّٰرِيٰتِ ذَرْوًا ۙ‏(1)
(1) Un hawaao’n ki qasam jo baadalo’n ko muntashir karne (phailaane) waali hai.
فَالْحٰمِلٰتِ وِقْرًا ۙ‏(2)
(2) Bhar baadal ka bojh uthaane waali hai.
فَالْجٰرِيٰتِ يُسْرًا ۙ‏(3)
(3) Phir dheere-dheere chalne waali hai.
فَالْمُقَسِّمٰتِ اَمْرًا ۙ‏(4)
(4) Phir ek amr (kaam) ki taqseem karne waali hai.
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَصَادِقٌ ۙ‏(5)
(5) Tum se jis baat ka waada kiya gaya hai woh sachcha hai.
وَّاِنَّ الدِّيْنَ لوَاقِعٌ ؕ‏(6)
(6) Aur jaza o saza baher-haal waaqe hone waali hai.
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ۙ‏(7)
(7) Aur mukhtalif raasto’n waale aasmaan ki qasam.
اِنَّكُمْ لَفِىْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ۙ‏(8)
(8) Keh tum log mukhtalif baato’n mein pade huwe ho.
يُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَ ؕ‏(9)
(9) Haq se wohi gumrah kiya ja sakta hai jo bahekaaya ja chuka hai.
قُتِلَ الْخَرّٰصُوْنَۙ‏(10)
(10) Be-shak atkal-pachow (andaaza) laga-ne waale maare jaayenge.
الَّذِيْنَ هُمْ فِىْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَۙ‏(11)
(11) Jo apni ghaflat mein bhoole pade huwe hai.
يَسْئَلُوْنَ اَيَّانَ يَوْمُ الدِّيْنِؕ‏(12)
(12) Yeh poonch-te hai keh aakhir qayamat ka din kab aayega.
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُوْنَ‏(13)
(13) To yeh wohi din hai jis din unhe Jahannam ki aag par tapaaya jaayega.
ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْؕ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ‏(14)
(14) Keh ab apna azaab chakkho aur yahi woh azaab hai jiski tum jaldi machaaye huwe (kar rahe) thay.
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِىْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ‏(15)
(15) Be-shak muttaqi afraad baaghaat aur chashmo (spring water) ke darmiyaan honge.
اٰخِذِيْنَ مَاۤ اٰتٰٮهُمْ رَبُّهُمْ‌ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِيْنَؕ‏(16)
(16) Jo kuchh unka Parwardigaar ataa karne waala hai usey wusool (haasil) kar rahe honge keh yeh log pehle se nek kirdaar thay.
كَانُوْا قَلِيْلًا مِّنَ الَّيْلِ مَا يَهْجَعُوْنَ‏(17)
(17) Yeh raat ke waqt bohot kam sotey thay.
وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُوْنَ‏(18)
(18) Aur sehar ke waqt Allah ki bargah mein isteghfaar kiya karte thay.
وَفِىْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَالْمَحْرُوْمِ‏(19)
(19) Aur unke amwaal mein maangne waale aur na maangne waale mehroom afraad ke liye ek haq tha.
وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ‏(20)
(20) Aur zameen mein yaqeen karne waalo’n ke liye bohot si nishaaniya paayi jaati hai.
وَفِىْۤ اَنْفُسِكُمْ‌ؕ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ‏(21)
(21) Aur khud tumhaare andar bhi, kya tum nahi dekh rahe ho.
وَفِى السَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ‏(22)
(22) Aur aasmaan mein tumhaara rizq hai aur jin baato’n ka tum se waada kiya gaya hai sab-kuchh maujood hai.
فَوَرَبِّ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَاۤ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ‏(23)
(23) Aasmaan o zameen ke maalik ki qasam yeh Qur’an bilkul bar-haq hai jis tarah tum khood baate’n kar rahe ho.
هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ الْمُكْرَمِيْنَ‌ۘ‏(24)
(24) Kya tumhaare paas Ibrahim alaihis salaam ke mohtaram mehmaano ka zikr pohoncha hai.
اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا‌ؕ قَالَ سَلٰمٌ ۚ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ‌‏(25)
(25) Jab woh unke paas waarid huwe aur salaam kiya to Ibrahim alaihis salaam ne jawaab'e salaam dete huwe kaha keh tum to anjaani (ajnabi) qaum maaloom hote ho.
فَرَاغَ اِلٰٓى اَهْلِهٖ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِيْنٍۙ‏(26)
(26) Phir apne ghar ja kar ek mota-taaza bachda taiyyaar kar ke le aaye.
فَقَرَّبَهٗۤ اِلَيْهِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ‏(27)
(27) Phir unki taraf badha diya aur kaha kya aap log nahi khaate hai.
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيْفَةً‌ؕ قَالُوْا لَا تَخَفْ‌ ؕ وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ‏(28)
(28) Phir apne nafs mein khouf ka ehsaas kiya to un logo’n ne kaha keh aap darey nahi aur phir unhe ek danish-mand farzand (aqal-mand) ki bashaarat de di.
فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِىْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ‏(29)
(29) Yeh soon kar unki zauja (wife) shor machaati huwi aayi aur unho ne mooh peet liya ke mai budhiya baanjh (yeh kya baat hai?).
قَالُوْا كَذٰلِكِ ۙ قَالَ رَبُّكِ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ‏(30)
(30) Un logo’n ne kaha yeh aisa hi hoga yeh tumhaare Parwardigaar ka irshaad hai Woh badi hikmat waala aur har cheez ka jaanne waala hai.
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ‏(31)
(31) Ibrahim alaihis salaam ne kaha keh ay farishto’n tumhe kya mohim dar-pesh (kya zaruri kaam ka saamna) hai.
قَالُوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ‏(32)
(32) Unho ne kaha keh hamein ek mujreem qaum ki taraf bheja gaya hai.
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِيْنٍۙ‏(33)
(33) Ta-keh unke upar mitti ke kharanje-daar (nok waale) pathar barsaaye.
مُّسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِيْنَ‏(34)
(34) Jin par Parwardigaar ki taraf se hadd se guzar jaane waalo’n ke liye nishaani lagi huwi hai.
فَاَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيْهَا مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ‌ۚ‏(35)
(35) Phir Ham ne us basti ke tamaam momenin ko baahar nikaal liya.
فَمَا وَجَدْنَا فِيْهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِيْنَ‌ۚ‏(36)
(36) Aur wahan musalmaano ke ek ghar ke alaawa kisi ko paaya bhi nahi.
وَتَرَكْنَا فِيْهَاۤ اٰيَةً لِّلَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَؕ‏(37)
(37) Aur wahan un logo’n ke liye ek nishaani bhi chhod di jo dard-naak azaab se daraane waale hai.
وَفِىْ مُوْسٰۤی اِذْ اَرْسَلْنٰهُ اِلٰى فِرْعَوْنَ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ‏(38)
(38) Aur Moosa alaihis salaam ke waaqiye mein bhi Hamari nishaaniya hai jab Ham ne unko Firon ki taraf khuli huwi daleel de kar bheja.
فَتَوَلّٰى بِرُكْنِهٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ‏(39)
(39) To us ne lashkar ke dam par mooh moud liya aur kaha keh yeh jaadugar ya diwaana hai.
فَاَخَذْنٰهُ وَجُنُوْدَهٗ فَنَبَذْنٰهُمْ فِى الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيْمٌؕ‏(40)
(40) To Ham ne usey aur uski fauj ko giraft mein le kar dariya mein daal diya aur woh qaabil'e malaamat (saza-waar) tha hi.
وَفِىْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَ‌ۚ‏(41)
(41) Aur qaum'e Aad mein bhi ek nishaani hai jab Ham ne unki taraf baanjh (be-faaiyda) hawa ko chala diya.
مَا تَذَرُ مِنْ شَىْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِؕ‏(42)
(42) Keh jis cheez ke paas se guzar jaati thi usey boseedah (gali-sadi) haddi ki tarah rezaah-rezaah kar de ti thi.
وَفِىْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ‏(43)
(43) Aur qaum'e Samood mein bhi ek nishaani hai jab un se kaha gaya keh thode dino maze kar lo.
فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَ هُمْ يَنْظُرُوْنَ‏(44)
(44) To un logo’n ne hukm'e Khuda ki na-farmaani ki to unhe bijlee ne apni giraft mein le liya aur woh dekhte hi rahe gaye.
فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَۙ‏(45)
(45) Phir na woh uth-ne ke qaabil thay aur na madad talab karne ke laayaq thay.
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ‌ؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ‏(46)
(46) Aur un se pehle qaum'e Nooh thi keh woh to sab hi faasiq aur bad-kaar thay.
وَ السَّمَآءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْٮدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ‏(47)
(47) Aur aasmaan ko Ham ne Apni taaqat se banaya hai aur Ham hi usey wus’at (phaila) dene waale hai.
وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمٰهِدُوْنَ‏(48)
(48) Aur zameen ko Ham ne farsh kiya hai. To ham behtareen hamwaar (barabar) karne waale hai.
وَمِنْ كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ‏(49)
(49) Aur har shai mein se Ham ne joda banaya hai keh shaayad tum nasihat haasil kar sako.
فَفِرُّوْۤا اِلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‌ۚ‏(50)
(50) Lehaaza ab Khuda ki taraf daud pado keh mai khula huwa daraane waala hu.
وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ‌ؕ اِنِّىْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ‌ۚ‏(51)
(51) Aur khabar-daar! Uske saath kisi dusre ko khuda na banana keh mai tumhaare liye waazeh taur par daraane waala hu.
كَذٰلِكَ مَاۤ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ‌ۚ‏(52)
(52) Isi tarah un se pehle kisi qaum ke paas koi Rasool nahi aaya magar yeh keh un logo’n ne yeh kahe diya keh yeh jaadugar hai ya diwaana.
اَتَوَاصَوْا بِهٖ‌ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ‌ۚ‏(53)
(53) Kya unho ne ek dusre ko isi baat ki wasiyat ki hai? Nahi bal-keh yeh sab ke sab sarkash (na-farmaan) hai.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَاۤ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ‏(54)
(54) Lehaaza aap un se mooh moud le phir aap par koi ilzaam nahi hai.
وَّذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ‏(55)
(55) Aur yaad-dahaani baher-haal karte rahe keh yaad-dahaani sahebaan'e imaan ke haq mein mufeed hoti (faaide-mand) hai.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ‏(56)
(56) Aur Mai ne jinnaat aur insaano ko sirf apni ibaadat ke liye paiyda kiya hai.
مَاۤ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَاۤ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ‏(57)
(57) Mai un se na rizq ka talab-gaar hu aur na yeh chahta hu keh yeh mujhe kuchh khilaaye.
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ‏(58)
(58) Be-shak rizq dene waala, saheb'e quwwat aur zabardast sirf Allah hai.
فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ‏(59)
(59) Phir un zaalemeen ke liye bhi waise hi nataaej (anjaam) hai jaise unke as’haab ke liye thay lehaaza yeh jaldi na kare.
فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَ‏(60)
(60) Phir kuffaar ke liye us din veil (khaas Jahannam ka hissa) aur azaab hai jis din ka un se waada kiya ja raha hai.