EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
SURAH AL-WAQI’AH (THE EVENT)
This surah was revealed in Mecca and it has 96 verses. The Holy Prophet (S) has said that a person who recites this surah will not be from among the absent-minded ones. Poverty does not come near this person.
Imam Muhammad al-Baqir (a.s.) said that the one who recites surah al-Waqi’ah will have a shining face on the Day of Reckoning. It is narrated from Imam Ja’far as-Sadiq (a.s.) that whoever recites this surah every Friday, will be from those whom Allah (s.w.t) loves and he will be loved by people also. He will be free from troubles and poverty and will be counted from the loyal companions of Imam Ali (a.s.). Reciting this surah on a dead person leads to all his sins being forgiven and if the person is on his deathbed then he will die withease.
Keeping this surah in one’s possession is a means of increase in sustenance. Imam Ali Zainul Abideen (a.s.) has narrated that if a person recites this surah (at night) on the first night of the lunar month and then continues to recite the same surah, increasing the number of times to coincide with the date, such that on the tenth night he recites it ten times, until the fourteenth night, then his sustenance will increase greatly.
Before starting this surah recite the following Dua:
اَللّٰهُمَّ ارْزُقْنِیْ رِزْقًا وَاسِعًا حَلَالًا طَيِّبًا مِنْ غَيْرِ كَدٍ، وَاسْتَجِبْ دَعْوَتِیْ مِنْ غَيْرِ رَدٍّ، وَّاَعُوْذُ بِكَ مِنْ فَضِيْحَتِيْ الْفَقْرِ وَالدَّيْنِ، وَادْفَعْ عَنِّيْ هٰذَيْنِ بِحَقِّ الْاِمَامَيْنِ السِّبْطَيْنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ۔
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
<font color="000000"><b>In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.</b></font>
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ‏(1)
<font color="000000"><b>(1) When the great event comes to pass,</b></font>
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ ۘ‏(2)
<font color="000000"><b>(2) There is no belying its coming to pass--</b></font>
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۙ‏(3)
<font color="000000"><b>(3) Abasing (one party), exalting (the other),</b></font>
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا ۙ‏(4)
<font color="000000"><b>(4) When the earth shall be shaken with a (severe) shaking,</b></font>
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۙ‏(5)
<font color="000000"><b>(5) And the mountains shall be made to crumble with (an awful) crumbling,</b></font>
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّا ۙ‏(6)
<font color="000000"><b>(6) So that they shall be as scattered dust.</b></font>
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ؕ‏(7)
<font color="000000"><b>(7) And you shall be three sorts.</b></font>
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ؕ‏(8)
<font color="000000"><b>(8) Then (as to) the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!</b></font>
وَاَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِؕ‏(9)
<font color="000000"><b>(9) And (as to) the companions of the left hand; how wretched are the companions of the left hand!</b></font>
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚ  ۙ‏(10)
<font color="000000"><b>(10) And the foremost are the foremost,</b></font>
اُولٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُوْنَ‌ۚ‏(11)
<font color="000000"><b>(11) These are they who are drawn nigh (to Allah),</b></font>
فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏(12)
<font color="000000"><b>(12) In the gardens of bliss.</b></font>
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏(13)
<font color="000000"><b>(13) A numerous company from among the first,</b></font>
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏(14)
<font color="000000"><b>(14) And a few from among the latter.</b></font>
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ‏(15)
<font color="000000"><b>(15) On thrones decorated,</b></font>
مُّتَّكِئِيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ‏(16)
<font color="000000"><b>(16) Reclining on them, facing one another.</b></font>
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ‏(17)
<font color="000000"><b>(17) Round about them shall go youths never altering in age,</b></font>
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَ ۙ وَكَاْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ‏(18)
<font color="000000"><b>(18) With goblets and ewers and a cup of pure drink;</b></font>
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ‏(19)
<font color="000000"><b>(19) They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted,</b></font>
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ‏(20)
<font color="000000"><b>(20) And fruits such as they choose,</b></font>
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَؕ‏(21)
<font color="000000"><b>(21) And the flesh of fowl such as they desire.</b></font>
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ‏(22)
<font color="000000"><b>(22) And pure, beautiful ones,</b></font>
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُوٴِالْمَكْنُوْنِ‌ۚ‏(23)
<font color="000000"><b>(23) The like of the hidden pearls:</b></font>
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏(24)
<font color="000000"><b>(24) A reward for what they used to do.</b></font>
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِيْمًا ۙ‏(25)
<font color="000000"><b>(25) They shall not hear therein vain or sinful discourse,</b></font>
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا‏(26)
<font color="000000"><b>(26) Except the word peace, peace.</b></font>
وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِؕ‏(27)
<font color="000000"><b>(27) And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand!</b></font>
فِىْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ‏(28)
<font color="000000"><b>(28) Amid thornless lote-trees,</b></font>
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ‏(29)
<font color="000000"><b>(29) And banana-trees (with fruits), one above another.</b></font>
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ‏(30)
<font color="000000"><b>(30) And extended shade,</b></font>
وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ‏(31)
<font color="000000"><b>(31) And water flowing constantly,</b></font>
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ‏(32)
<font color="000000"><b>(32) And abundant fruit,</b></font>
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ‏(33)
<font color="000000"><b>(33) Neither intercepted nor forbidden,</b></font>
وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ‏(34)
<font color="000000"><b>(34) And exalted thrones.</b></font>
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ‏(35)
<font color="000000"><b>(35) Surely We have made them to grow into a (new) growth,</b></font>
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ‏(36)
<font color="000000"><b>(36) Then We have made them virgins,</b></font>
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ‏(37)
<font color="000000"><b>(37) Loving, equals in age,</b></font>
لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏(38)
<font color="000000"><b>(38) For the sake of the companions of the right hand.</b></font>
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏(39)
<font color="000000"><b>(39) A numerous company from among the first,</b></font>
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏(40)
<font color="000000"><b>(40) And a numerous company from among the last.</b></font>
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِؕ‏(41)
<font color="000000"><b>(41) And those of the left hand, how wretched are those of the left hand!</b></font>
فِىْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ‏(42)
<font color="000000"><b>(42) In hot wind and boiling water,</b></font>
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ‏(43)
<font color="000000"><b>(43) And the shade of black smoke,</b></font>
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ‏(44)
<font color="000000"><b>(44) Neither cool nor honorable.</b></font>
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰ لِكَ مُتْرَفِيْنَۚ  ۖ‏(45)
<font color="000000"><b>(45) Surely they were before that made to live in ease and plenty.</b></font>
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِ‌ۚ‏(46)
<font color="000000"><b>(46) And they persisted in the great violation.</b></font>
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ۙ اَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ‏(47)
<font color="000000"><b>(47) And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised?</b></font>
اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ‏(48)
<font color="000000"><b>(48) Or our fathers of yore?</b></font>
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ‏(49)
<font color="000000"><b>(49) Say: The first and the last,</b></font>
لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ‏(50)
<font color="000000"><b>(50) Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day.</b></font>
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ‏(51)
<font color="000000"><b>(51) Then shall you, O you who err and call it a lie!</b></font>
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ‏(52)
<font color="000000"><b>(52) Most surely eat of a tree of Zaqqoom,</b></font>
فَمٰلِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ‌ۚ‏(53)
<font color="000000"><b>(53) And fill (your) bellies with it;</b></font>
فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِ‌ۚ‏(54)
<font color="000000"><b>(54) Then drink over it of boiling water;</b></font>
فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِؕ‏(55)
<font color="000000"><b>(55) And drink as drinks the thirsty camel.</b></font>
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِؕ‏(56)
<font color="000000"><b>(56) This is their entertainment on the day of requital.</b></font>
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ‏(57)
<font color="000000"><b>(57) We have created you, why do you not then assent?</b></font>
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَؕ‏(58)
<font color="000000"><b>(58) Have you considered the seed?</b></font>
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ‏(59)
<font color="000000"><b>(59) Is it you that create it or are We the creators?</b></font>
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ‏(60)
<font color="000000"><b>(60) We have ordained death among you and We are not to be overcome,</b></font>
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِىْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏(61)
<font color="000000"><b>(61) In order that We may bring in your place the likes of you and make you grow into what you know not.</b></font>
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ‏(62)
<font color="000000"><b>(62) And certainly you know the first growth, why do you not then mind?</b></font>
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَؕ‏(63)
<font color="000000"><b>(63) Have you considered what you sow?</b></font>
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ‏(64)
<font color="000000"><b>(64) Is it you that cause it to grow, or are We the causers of growth?</b></font>
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ‏(65)
<font color="000000"><b>(65) If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament:</b></font>
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ‏(66)
<font color="000000"><b>(66) Surely we are burdened with debt:</b></font>
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ‏(67)
<font color="000000"><b>(67) Nay! we are deprived.</b></font>
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَآءَ الَّذِىْ تَشْرَبُوْنَؕ‏(68)
<font color="000000"><b>(68) Have you considered the water which you drink?</b></font>
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ‏(69)
<font color="000000"><b>(69) Is it you that send it down from the clouds, or are We the senders?</b></font>
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ‏(70)
<font color="000000"><b>(70) If We pleased, We would have made it salty; why do you not then give thanks?</b></font>
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِىْ تُوْرُوْنَؕ‏(71)
<font color="000000"><b>(71) Have you considered the fire which you strike?</b></font>
ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُوْنَ‏(72)
<font color="000000"><b>(72) Is it you that produce the trees for it, or are We the producers?</b></font>
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَ‌ۚ‏(73)
<font color="000000"><b>(73) We have made it a reminder and an advantage for the wayfarers of the desert.</b></font>
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏(74)
<font color="000000"><b>(74) Therefore glorify the name of your Lord, the Great.</b></font>
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِۙ‏‏(75)
<font color="000000"><b>(75) But nay! I swear by the falling of stars;</b></font>
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ‏(76)
<font color="000000"><b>(76) And most surely it is a very great oath if you only knew;</b></font>
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ‏(77)
<font color="000000"><b>(77) Most surely it is an honored Quran,</b></font>
فِىْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ‏(78)
<font color="000000"><b>(78) In a book that is protected</b></font>
لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَؕ‏(79)
<font color="000000"><b>(79) None shall touch it save the purified ones.</b></font>
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(80)
<font color="000000"><b>(80) A revelation by the Lord of the worlds.</b></font>
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ‏(81)
<font color="000000"><b>(81) Do you then hold this announcement in contempt?</b></font>
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ‏(82)
<font color="000000"><b>(82) And to give (it) the lie you make your means of subsistence.</b></font>
فَلَوْلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ‏(83)
<font color="000000"><b>(83) Why is it not then that when it (soul) comes up to the throat,</b></font>
وَاَنْتُمْ حِيْنَئِذٍ تَنْظُرُوْنَۙ‏(84)
<font color="000000"><b>(84) And you at that time look on--</b></font>
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ‏(85)
<font color="000000"><b>(85) And We are nearer to it than you, but you do not see--</b></font>
فَلَوْلَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ‏(86)
<font color="000000"><b>(86) Then why is it not-- if you are not held under authority--</b></font>
تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏(87)
<font color="000000"><b>(87) That you send it (not) back-- if you are truthful?</b></font>
فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ‏(88)
<font color="000000"><b>(88) Then if he is one of those drawn nigh (to Allah),</b></font>
فَرَوْحٌ وَّ رَيْحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ‏(89)
<font color="000000"><b>(89) Then happiness and bounty and a garden of bliss.</b></font>
وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ‏(90)
<font color="000000"><b>(90) And if he is one of those on the right hand,</b></font>
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏(91)
<font color="000000"><b>(91) Then peace to you from those on the right hand.</b></font>
وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّآلِّيْنَۙ‏(92)
<font color="000000"><b>(92) And if he is one of the rejecters, the erring ones,</b></font>
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ‏(93)
<font color="000000"><b>(93) He shall have an entertainment of boiling water,</b></font>
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ‏(94)
<font color="000000"><b>(94) And burning in hell.</b></font>
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ‏(95)
<font color="000000"><b>(95) Most surely this is a certain truth.</b></font>
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏(96)
<font color="000000"><b>(96) Therefore glorify the name of your Lord, the Great.</b></font>