EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
Surah Al-Haaqqah
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اَلْحَآقَّةُ ۙ‏(1)
(1) Yaqeenan pesh aane waali qayamat.
مَا الْحَآقَّةُ‌ ۚ‏(2)
(2) Aur kaisi pesh aane waali.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا الْحَآقَّةُ ؕ‏(3)
(3) Aur tum kya jaano keh yeh yaqeenan pesh aane waali shai kya hai.
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌۢ بِالْقَارِعَةِ‏(4)
(4) Qaum'e Samood o Aad ne is khad-khadaane waali ka inkaar kiya tha.
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ‏(5)
(5) To Samood ek changhaadh (khatar-naak aawaaz) keh zariya halaak kar diye gaye.
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ‏(6)
(6) Aur Aad ko intehaayi tez o tund aandhi se barbaad kar diya gaya.
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا ۙ فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ‌ ۚ‏(7)
(7) Jise unke upar saat raat (7 nights) aur aath din (8 days) ke liye musalsal musakhkhar kar (chala) diya gaya to tum dekhte ho keh qaum bilkul murda padi huwi hai jaise khokhle khajoor ke darakht ke taniya.
فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ‏(8)
(8) To kya tum unka koi baaqi rehne waala hissa dekh rahe ho.
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِ‌ۚ‏(9)
(9) Aur Firon aur us se pehle aur ulti bastiyo’n waale sab ne galtiyo’n ka irtekaab kiya (anjaam diya) hai.
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً‏(10)
(10) Keh Parwardigaar ke numainde ki na-farmaani ki to Parwardigaar ne unhe badi sakhti se pakad liya.
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِ ۙ‏(11)
(11) Ham ne tum ko us waqt kashti mein utha liya tha jab paani sar se chadh raha tha.
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ‏(12)
(12) Ta-keh usey tumhaare liye nasihat banaaye aur mehfooz rakhne waale kaan soon le.
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ‏(13)
(13) Phir jab soor pehli martaba phonka jaayega.
وَحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً ۙ‏(14)
(14) Aur zameen aur pahaado’n ko ukhaad kar takra kar reza-reza kar diya jaayega.
فَيَوْمَئِذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ‏(15)
(15) To us din qayamat waaqe ho jaayegi.
وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَّاهِيَةٌ ۙ‏(16)
(16) Aur aasmaan shaqq (tukde) ho kar bilkul phas-phase (chur chur) ho jaayenge.
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَآئِهَا ‌ؕ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمٰنِيَةٌ ؕ‏(17)
(17) Aur farishte uske atraaf par honge aur arsh'e ilaahi ko us din aath (8) farishte uthaaye honge.
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ‏(18)
(18) Us din tum ko manzar'e aam par laaya jaayega aur tumhaari koi baat poshida (chhupi) na rahegi.
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ فَيَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْ‌ۚ‏(19)
(19) Phir jis ko naama'e aamaal daahine haath (right hand) mein diya jaayega woh sab se kahega ke zara mera naama'e aamaal to padho’n.
اِنِّىْ ظَنَنْتُ اَنِّىْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْ‌ۚ‏(20)
(20) Mujhe pehle hi maaloom tha keh mera hisaab mujhe milne waala hai.
فَهُوَ فِىْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۙ‏(21)
(21) Phir woh pasandeedah zindagi mein hoga.
فِىْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ‏(22)
(22) Buland tareen baaghaat mein.
قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ‏(23)
(23) Uske mewe qareeb-qareeb honge.
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْٓئًا ۢ بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ‏(24)
(24) Ab aaraam se khaawo-piyo’n keh tum ne guzishta dino mein un neymato’n ka intezaam kiya hai.
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِىْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْ‌ۚ‏(25)
(25) Lekin jis ko naama'e aamaal baaye haath (left hand) mein diya jaayega woh kahega ay kaash yeh naama'e aamaal mujhe na diya jaata.
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ‌ۚ‏(26)
(26) Aur mujhe apna hisaab na maaloom hota.
يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ‌ ۚ‏(27)
(27) Ay kaash us maut hi ne mera faisla kar diya hota.
مَاۤ اَغْنٰى عَنِّىْ مَالِيَهْۚ‏(28)
(28) Mera maal bhi mere kaam na aaya.
هَلَكَ عَنِّىْ سُلْطٰنِيَهْ‌ۚ‏(29)
(29) Aur meri hukumat bhi barbaad ho gayi.
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُ ۙ‏(30)
(30) Ab usey pakdo aur ghiraf-taar kar lo.
ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُ ۙ‏(31)
(31) Phir usey Jahannam mein jhonk (daal) do.
ثُمَّ فِىْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُ ؕ‏(32)
(32) Phir ek sattar (70) gaz ki rassi mein usey jakad lo.
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ‏(33)
(33) Yeh Khuda'e azeem par imaan nahi rakhta tha.
وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِؕ‏(34)
(34) Aur logo’n ko miskeeno ko khilaane par amaada (taiyyar) nahi karta tha.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ‏(35)
(35) To aaj uska yahan koi gham-khwaar (fariyaad soonne waala) nahi hai.
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ‏(36)
(36) Aur na peep ke alaawa koi giza hai.
لَّا يَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخٰطِئُوْنَ‏(37)
(37) Jise gunah-gaaro ke alaawa koi nahi kha sakta.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ‏(38)
(38) Mai uski bhi qasam khaata hu jise tum dekh rahe ho.
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ‏(39)
(39) Aur uski bhi jis ko nahi dekh rahe ho.
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۚ ۙ‏(40)
(40) Keh yeh ek mohtaram farishte ka bayaan hai.
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ‌ؕ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ‏(41)
(41) Aur yeh kisi shaayer (poet) ka qaul nahi hai. Haa’n tum bohot kam imaan laate ho.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ‌ؕ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَؕ‏(42)
(42) Aur yeh kisi kaahin (bhavishya-vaani karne waale) ka kalaam nahi hai jis par tum bohot kam gaur karte ho.
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏(43)
(43) Yeh Rabbul aalameen ka naazil kardah hai.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ‏(44)
(44) Aur agar yeh Paighambar Hamari taraf se koi baat gadh leta.
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ‏(45)
(45) To Ham uske haath ko pakad lete.
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَ ۖ‏(46)
(46) Aur phir uski gardan udaa (tan se judah kar) dete.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَ‏(47)
(47) Phir tum mein se koi Mujhe rokne waala na hota.
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ‏(48)
(48) Aur yeh Qur’an sahebaan'e taqwa ke liye nasihat hai.
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَ‏(49)
(49) Aur Ham jaante hai keh tum mein se joothlaane waale bhi hai.
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ‏(50)
(50) Aur yeh kaafereen ke liye baais'e hasrat (afsos) hai.
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ‏(51)
(51) Aur yeh bilkul yaqeeni cheez hai.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏(52)
(52) Lehaaza aap apne azeem Parwardigaar ke naam ki tasbeeh kare.