بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
سَاَلَ سَآئِلٌ ۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ(1)
(1) Ek maangne waale ne waaqe hone waale azaab ka sawaal kiya.
لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌ ۙ(2)
(2) Jiska kaafiro’n ke haq mein koi dafa karne waala nahi hai.
مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِؕ(3)
(3) Yeh bulandiyo’n waale Khuda ki taraf se hai.
تَعْرُجُ الْمَلٰٓئِكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَيْهِ فِىْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ(4)
(4) Jiski taraf farishte aur roohul-ameen buland hote hai us ek din mein jiski miqdaar pachaas hazaar saal (50000 years) ke bara-bar hai.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا(5)
(5) Lehaaza aap behtareen sabr se kaam le.
اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًا ۙ(6)
(6) Yeh log usey dur samajh rahe hai.
وَّنَرٰٮهُ قَرِيْبًا ؕ(7)
(7) Aur Ham usey qareeb hi dekh rahe hai.
يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِۙ(8)
(8) Jis din aasmaan pigle huwe tambe (liquid copper) ke maanind ho jaayega.
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ(9)
(9) Aur pahaad dhaake huwe oon (covered with cotton) jaise.
وَلَا يَسْئَلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًا ۖۚ(10)
(10) Aur koi hamdard kisi hamdard ka pursaane haal na hoga.
يُّبَصَّرُوْنَهُمْؕ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِىْ مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۢ بِبَنِيْهِۙ(11)
(11) Woh sab ek dusre ko dikh laaye jaayenge to mujreem chahega keh kaash aaj ke din ke azaab ke badle uski aulaad ko le liya jaaye.
وَ صَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِۙ(12)
(12) Aur biwi aur bhai ko.
وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِىْ تُئْوِيْهِۙ(13)
(13) Aur us kunbe (khaandan) ko jis mein woh rehta tha.
وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِۙ(14)
(14) Aur ruye-zameen ki saari makhluqaat ko aur usey najaat de di jaaye.
كَلَّاؕ اِنَّهَا لَظٰىۙ(15)
(15) Hargiz nahi yeh aatish'e Jahannam hai.
نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى ۖۚ(16)
(16) Khaal (chamdi, skin) utaar dene waali.
تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ(17)
(17) Un sab ko aawaaz de rahi hai jo mooh pher kar jaane waale thay.
وَجَمَعَ فَاَوْعٰى(18)
(18) Aur jinho ne maal jama kar ke bandh kar rakkha tha.
اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًا ۙ(19)
(19) Be-shak insaan bada laalchi hai.
اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًا ۙ(20)
(20) Jab takleef pohonch jaati hai to faryaadi ban jaata hai.
وَاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوْعًا ۙ(21)
(21) Aur jab maal mil jaata hai to bakheel (kanjoos) ho jaata hai.
اِلَّا الْمُصَلِّيْنَۙ(22)
(22) Alaawa un Namaziyo’n ke.
الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآئِمُوْنَۙ(23)
(23) Jo apni Namazo’n ki pa-bandi karne waale hai.
وَالَّذِيْنَ فِىْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌۙ(24)
(24) Aur jinke amwaal (maal) mein ek muqarrara haq mo’ayyan hai.
لِّلسَّآئِلِ وَالْمَحْرُوْمِۙ(25)
(25) Maangne waale ke liye aur na-maangne waale ke liye bhi.
وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۙ(26)
(26) Aur jo log roz'e qayamat ki tasdeeq karne (gawahi dene) waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ(27)
(27) Aur jo apne Parwardigaar ke azaab se darr ne waale hai.
اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَاْمُوْنٍ(28)
(28) Be-shak azaab'e Parwardigaar be-khouf rehne waali cheez nahi hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ(29)
(29) Aur jo apni sharam-gaaho’n ki hifaazat karne waale hai.
اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚ(30)
(30) Alaawa apni biwiyo’n aur kanizo’n ke, keh is par malaamat nahi ki jaati hai.
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَۚ(31)
(31) Phir jo iske alaawa ka khawaahish-mand ho woh hadd se guzar jaane waala hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ ۙ(32)
(32) Aur jo apni amaanato’n aur ahed ka khayaal rakhne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآئِمُوْنَ ۙ(33)
(33) Aur jo apni gawaahiyo’n par qaayem rehne waale hai.
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَؕ(34)
(34) Aur jo apni Namazo’n ka khayaal rakhne waale hai.
اُولٰٓئِكَ فِىْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَؕ(35)
(35) Yahi log Jannat mein ba-izzat tareeqe se rehne waale hai.
فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ(36)
(36) Phir un kaafiro’n ko kya ho gaya hai keh aap ki taraf bhaaghe chale aa rahe hai.
عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ(37)
(37) Daahe-baaye se giroh-dar-giroh.
اَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِىءٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيْمٍۙ(38)
(38) Kya un mein se har ek ki tama (khwaahish) yeh hai keh usey Jannatun-naeem (neymat waali Jannat) mein daakhil kar diya jaaye.
كَلَّا ؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ(39)
(39) Hargiz nahi inhe to maaloom hai keh Ham ne inhe kis cheez se paiyda kiya hai.
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ(40)
(40) Mai tamaam mashriq o maghrib (East and West) ke Parwardigaar ki qasam kha kar kehta hu keh Ham qudrat rakhne waale hai.
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْۙ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَ(41)
(41) Is baat par keh unke badle un se behtar afraad le aaye aur Ham aajiz (majboor) nahi hai.
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَۙ(42)
(42) Lehaaza inhe chhod dijiye yeh apne baatil mein doobhe rahe aur khel-tamaasha karte rahe yahan tak keh us din se mulaqaat kare jiska waada kiya gaya hai.
يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ(43)
(43) Jis din yeh sab qabro’n se tezi ke saath niklenge jis tarah kisi parcham ki taraf bhaaghe ja rahe ho.
خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِىْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ(44)
(44) Unki nighahe juki huwi hogi aur zillat un par chhai huwi hogi aur yahi woh din hoga jiska un se waada kiya gaya hai.