بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ(1)
(1) Veil (Jahannam) hai unke liye jo naap-toal mein kami karne waale hai.
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ(2)
(2) Yeh jab logo’n se naap kar lete hai to pura maal le lete hai.
وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَؕ(3)
(3) Aur jab unke liye naapte ya tolte hai to kam kar dete hai.
اَلَا يَظُنُّ اُولٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ(4)
(4) Kya inhe yeh khayaal nahi hai keh yeh ek roz dobaara uthaaye jaane waale hai.
لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ(5)
(5) Bade sakht din mein.
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَؕ(6)
(6) Jis din sab Rabbul aalameen ki bargah mein haazir honge.
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِىْ سِجِّيْنٍؕ(7)
(7) Yaad rakkho’n keh badkaaro ka naama'e aamaal sijjeen mein (sakhti se) hoga.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سِجِّيْنٌؕ(8)
(8) Aur tum kya jaano keh sijjeen kya hai.
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ(9)
(9) Ek likha huwa daftar (document) hai.
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ(10)
(10) Aaj ke din un joothlaane waalo’n ke liye barbaadi hai.
الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِؕ(11)
(11) Jo log roze jaza ka inkaar karte hai.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ(12)
(12) Aur uska inkaar sirf wohi karte hai jo hadd se guzar jaane (limit cross karne) waale gunah-gaar hai.
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَؕ(13)
(13) Jab unke saamne aayaat ki tilaawat ki jaati hai to kehte hai keh yeh to puraane afsaane hai.
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ(14)
(14) Nahi-nahi bal-keh unke dilo’n par unke aamaal ka zang (rust) lag gaya hai.
كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَؕ(15)
(15) Yaad rakkho’n inhe roz'e qayamat Parwardigaar ki rehmat se mehjoob (mehroom) kar diya jaayega.
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِؕ(16)
(16) Phir iske baad yeh Jahannam mein jhonke (daale) jaane waale hai.
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ(17)
(17) Phir un se kaha jaayega keh yahi woh hai jiska tum inkaar kar rahe thay.
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِىْ عِلِّيِّيْنَؕ(18)
(18) Yaad rakkho’n keh nek kirdaar afraad ka naama'e aamaal illiyeen (unche’n logo’n) mein hoga.
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا عِلِّيُّوْنَؕ(19)
(19) Aur tum kya jaano ke illiyeen (buland maqaam) kya hai.
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ(20)
(20) Ek likha huwa daftar (document) hai.
يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ(21)
(21) Jiske gawah malaayeka'e muqarrabeen hai.
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِىْ نَعِيْمٍۙ(22)
(22) Be-shak nek log neymato’n mein honge.
عَلَى الْاَرَآئِكِ يَنْظُرُوْنَۙ(23)
(23) Takhto’n par baithay huwe nazaare kar rahe honge.
تَعْرِفُ فِىْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِۚ(24)
(24) Tum unke chehro’n par neymat ki shaadaabi ka mushaheda karonge (dekhonge).
يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ(25)
(25) Unhe sar-be-mohar (packed) khaalis (pure) sharaab se seyraab kiya jaayega.
خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ؕ وَفِىْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ(26)
(26) Jiski mohar mushk ki hogi aur aisi cheezo’n mein shauq karne waalo’n ko aapas mein sabqat aur raghbat karni chahiye.
وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ(27)
(27) Is sharaab mein Tasneem (Jannat ki naher) ke paani ki ameezash (lazzat) hogi.
عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ(28)
(28) Yeh ek chashma hai jis se muqarrab'e bargah (qareeb tareen), bande paani peete hai.
اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَ ۖ(29)
(29) Be-shak yeh mujremeen, sahebaan'e imaan ka mazaaq udaaya karte thay.
وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَ ۖ(30)
(30) Aur jab woh unke paas se guzarte thay to ishaare kinaaye (code word mein baate) karte thay.
وَاِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَ ۖ(31)
(31) Aur jab apne ahel ki taraf palat kar aate thay to khush o khurram hote thay.
وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَآلُّوْنَۙ(32)
(32) Aur jab momenin ko dekhte to kehte thay keh yeh sab asli gumrah hai.
وَمَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۙ(33)
(33) Haala’n keh inhe unka nighrah bana kar nahi bheja gaya tha.
فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ(34)
(34) To aaj imaan laane waale bhi kuffaar ka mazhaaqa (mazaaq) udaayege.
عَلَى الْاَرَآئِكِۙ يَنْظُرُوْنَؕ(35)
(35) Takhto’n par baithay huwe dekh rahe honge.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ(36)
(36) Ab to kuffaar ko unke aamaal ka pura-pura badla mil raha hai.