EN اردو RO AZ
🌐
English اردو Roman Azerbaijani
🏠 🔍
0:00
سورة المطففين
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ‏(1)
(1) ویل ہے ان کے لئے جو ناپ تول میں کمی کرنے والے ہیں
الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَۖ‏(2)
(2) یہ جب لوگوں سے ناپ کرلیتے ہیں تو پورا مال لے لیتے ہیں
وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَؕ‏(3)
(3) اور جب ان کے لئے ناپتے یا تولتے ہیں تو کم کردیتے ہیں
اَلَا يَظُنُّ اُولٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ‏(4)
(4) کیا انہیں یہ خیال نہیں ہے کہ یہ ایک روز دوبارہ اٹھائے جانے والے ہیں
لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ‏(5)
(5) بڑے سخت دن میں
يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَؕ‏(6)
(6) جس دن سب رب العالمین کی بارگاہ میں حاضر ہوں گے
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِىْ سِجِّيْنٍؕ‏(7)
(7) یاد رکھو کہ بدکاروں کا نامہ اعمال سجین میں ہوگا
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سِجِّيْنٌؕ‏(8)
(8) اور تم کیا جو کہ سجین کیا ہے
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ‏(9)
(9) ایک لکھا ہوا دفتر ہے
وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ‏(10)
(10) آج کے دن ان جھٹلانے والوں کے لئے بربادی ہے
الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِؕ‏(11)
(11) جو لوگ روز جزاء کا انکار کرتے ہیں
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ‏(12)
(12) اور اس کا انکار صرف وہی کرتے ہیں جو حد سے گزر جانے والے گنہگار ہیں
اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَؕ‏(13)
(13) جب ان کے سامنے آیات کی تلاوت کی جاتی ہے تو کہتے ہیں کہ یہ تو پرانے افسانے ہیں
كَلَّا‌ بَلْ رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏(14)
(14) نہیں نہیں بلکہ ان کے دلوں پر ان کے اعمال کا زنگ لگ گیا ہے
كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ‌ؕ‏(15)
(15) یاد رکھو انہیں روز قیامت پروردگار کی رحمت سے محجوب کردیا جائے گا
ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِؕ‏(16)
(16) پھر اس کے بعد یہ جہنمّ میں جھونکے جانے والے ہیں
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ‏(17)
(17) پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہی وہ ہے جس کا تم انکار رہے تھے
كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِىْ عِلِّيِّيْنَؕ‏(18)
(18) یاد رکھو کہ نیک کردار افراد کا نامہ اعمال علیین میں ہوگا
وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا عِلِّيُّوْنَؕ‏(19)
(19) اور تم کیا جانو کہ علیین کیا ہے
كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ‏(20)
(20) ایک لکھا ہوا دفتر ہے
يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏(21)
(21) جس کے گواہ ملائکہ مقربین ہیں
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِىْ نَعِيْمٍۙ‏(22)
(22) بے شک نیک لوگ نعمتوں میں ہوں گے
عَلَى الْاَرَآئِكِ يَنْظُرُوْنَۙ‏(23)
(23) تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کررہے ہوں گے
تَعْرِفُ فِىْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ‌ۚ‏(24)
(24) تم ان کے چہروں پر نعمت کی شادابی کا مشاہدہ کروگے
يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ‏(25)
(25) انہیں سربمہر خالص شراب سے سیراب کیا جائے گا
خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ‌ؕ وَفِىْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ‏(26)
(26) جس کی مہر مشک کی ہوگی اور ایسی چیزوں میں شوق کرنے والوں کو آپس میں سبقت اور رغبت کرنی چاہئے
وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ‏(27)
(27) اس شراب میں تسنیم کے پانی کی آمیزش ہوگی
عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏(28)
(28) یہ ایک چشمہ ہے جس سے مقرب بارگاہ بندے پانی پیتے ہیں
اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَ ۖ‏(29)
(29) بے شک یہ مجرمین صاحبانِ ایمان کا مذاق اُڑایا کرتے تھے
وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَ ۖ‏(30)
(30) اور جب وہ ان کے پاس سے گزرتے تھے تو اشارے کنائے کرتے تھے
وَاِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَ ۖ‏(31)
(31) اور جب اپنے اہل کی طرف پلٹ کر آتے تھے تو خوش وخرم ہوتے تھے
وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَآلُّوْنَۙ‏(32)
(32) اور جب مومنین کو دیکھتے تو کہتے تھے کہ یہ سب اصلی گمراہ ہیں
وَمَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۙ‏(33)
(33) حالانکہ انہیں ان کا نگراں بنا کر نہیں بھیجا گیا تھا
فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ‏(34)
(34) تو آج ایمان لانے والے بھی کفاّر کا مضحکہ اُڑائیں گے
عَلَى الْاَرَآئِكِۙ يَنْظُرُوْنَؕ‏(35)
(35) تختوں پر بیٹھے ہوئے دیکھ رہے ہوں گے
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ‏(36)
(36) اب تو کفار کو ان کے اعمال کا پورا پورا بدلہ مل رہا ہے